{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

John 11:36 Kommentar

12 historical voices

Hvordan kirken har læst John 11:36 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
Then said the Jews, Behold how he loved him!
BLIVRE (2018) · pt-br
Disseram pois os Judeus: Vede como ele o amava!
ARC (1995) · pt-br
Disseram então os judeus: Vede como o amava.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have the history of that illustrious miracle which Christ wrought a little before his death - the raising of Lazarus to life, which is recorded only by this evangelist; for the other three confine themselves to what Christ did in Galilee, where he resided most, and scarcely ever carried their history into Jerusalem till the passion-week: whereas John's memoirs relate chiefly to what passed at Jerusalem; this passage therefore was reserved for his pen. Some suggest that, when the other evangelists wrote, Lazarus was alive, and it would not well agree either with his safety or with his humility to have it recorded till now, when it is supposed he was dead. It is more largely recorded than any other of Christ's miracles, not only because there are many circumstances of it so very instructive and the miracle of itself so great a proof of Christ's mission, but because it was an earnest of that which was to be the crowning proof of all - Christ's own resurrection. Here is, I. The tidings sent to our Lord Jesus of the sickness of Lazarus, and his entertainment of those tidings (v. 1-16). II. The visit he made to Lazarus's relations when he had heard of his death, and their entertainment of the visit (v. 17-32). III. The miracle wrought in the raising of Lazarus from the dead (Joh 11:33-44). IV. The effect wrought by this miracle upon others (Joh 11:45-57).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And some of them said,.... Who were averse to him, and bore him a secret grudge, and were willing to put the worst construction on every action of his: could not this man which opened the eyes of the blind; as it is said, at least pretended, that he did, Joh 9:6, for this must be understood as calling the miracle into question, and as a sneer upon it, and not as taking it for granted that so it was; and even supposing that, it is mentioned to his reproach, since if so, he might have caused that, even this man should not died: for either the above cure was a sham, or, if it was a real thing, he who did that could have prevented Lazarus's death; and if he could, and would not, where is his friendship? and what must be thought of all this show of affection to him? and what are these tears, but crocodile ones? but this reasoning, as specious as it may seem, was very fallacious; for he that cured the man born blind could raise Lazarus from the dead, which he intended; and therefore did not prevent his death, that he might still give more joy to the family, bring more glory to God, and himself, and more shame and confusion to his enemies.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 5

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 63
"Behold how he loved him! And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?" Not even amid calamities did they relax their wickedness. Yet what He was about to do was a thing far more wonderful; for to drive away death when it hath come and conquered, is far more than to stay it when coming on. They therefore slander Him by those very points through which they ought to have marveled at His power. They allow for the time that He opened the eyes of the blind, and when they ought to have admired Him on account of that miracle, they, by means of this latter case, cast a slur upon it, as though it had not even taken place. And not from this only are they shown to be all corrupt, but because when He had not yet come, nor exhibited any action, they prevent Him with their accusations without waiting the end of the matter. Seest thou how corrupt was their judgment?
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 49
"Jesus wept. Then said the Jews, Behold how He loved him!" "Loved him," what does that mean? "I came not to call the righteous, but sinners to repentance." "But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not die?" But He, who would do nought to hinder his dying, had something greater in view in raising him from the dead.
Oversæt med Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xlix. 21) Loved him. Our Lord came not to call the righteous but sinners to repentance. And some of them said, Could not this Man which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? He was about to do more than this, to raise him from death.
Oversæt med Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 7
Certainly the Evangelist, seeing the tearless Nature weeping, is astonished, although the suffering was peculiar to the flesh, and not suitable to the Godhead. And the Lord weeps, seeing the man made in His own image marred by corruption, that He may put an end to our tears. For for this cause He also died, even that we may be delivered from death. And He weeps a little, and straightway checks His tears; lest He might seem to be at all cruel and inhuman, and at the same time instructing us not to give way overmuch in grief for the dead. For it is one thing to be influenced by sympathy, and another to be effeminate and unmanly. For this cause therefore He permitted His own flesh to weep a little, although it was in its nature tearless and incapable of any grief, so far as regards its own nature. And even they who hate the Lord, admire His tears. For they who follow philosophy to an extreme and have a brilliant reputation therein, shed tears with the greatest reluctance, as overcoming by manly vigour every misfortune. And the Jews thought that He wept on account of the death of Lazarus, but He wept out of compassion for all humanity, not bewailing Lazarus only, but understanding that which happens to all, that the whole of humanity is made subject to death, having justly fallen under so great a penalty. And others, being wounded by envy, said nothing good; for in truth they did not find fault with the Lord for suffering Lazarus to die; for this would have been the language of men who believed that He was able to stay death: but they almost speak thus: "Where is Thy might, O Wonder-worker? For behold, even when Thou wert unwilling, He who was beloved by Thee has died. For that Thou didst love him is evident from Thy weeping. If therefore that which was done to the blind man was the work of Thy might, Thou wouldst be able also to stay death, which is a similar deed beyond the nature of man." As malignantly rejoicing therefore, because they saw His glory in a manner diminished, they say this.
Oversæt med Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
It is customary to mourn over the death of friends; and thus the Jews explained our Lord's weeping: Then said the Jews, Behold how He loved him.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
1538 The Evangelist mentions the remarks that were made about Christ's affection when he says, So the Jews said, See how he loved him! First, he mentions those who sympathize with Christ's affection; secondly, those who doubted his previous miracle (v 37). The Evangelist infers that some sympathize with Christ's affection when he says, So the Jews said, after Christ showed his affections by his words and tears, See how he loved him!: for love is especially manifested when people are afflicted: "A brother is born for adversity" (Prv 17:17). As for the mystical sense, we understand by this that God loves us even when we are sinners, for if he did not love us he would not have said: "For I came not to call the righteous, but sinners" (Matt 9:13). So we read in Jeremiah (31:3): "I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you."
Oversæt med Google

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Account of the sickness of Lazarus, Joh 11:1. His sisters Martha and Mary send for Christ, Joh 11:2. Our Lord's discourse with his disciples on this sickness and consequent death, Joh 11:3-16. He arrives at Bethany four days after the burying of Lazarus, Joh 11:17, Joh 11:18. Martha meets Christ - their conversation, Joh 11:19-27. She returns and Mary goes out to meet him, in great distress, Joh 11:28-33. Christ comes to the grave - his conversation there, Joh 11:34-42. He raises Lazarus from the dead, Joh 11:43-46. The priests and Pharisees, hearing of this, hold a council, and plot his destruction, Joh 11:47, Joh 11:48. The remarkable prophecy of Caiaphas, and the consequent proceedings of the Jews, Joh 11:49-53. Jesus withdraws into a city called Ephraim, Joh 11:54. They lay wait for him at the passover, Joh 11:55-57.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Behold how he loved him! - And when we see him pouring out his blood and life upon the cross for mankind, we may with exultation and joy cry out, Behold how he hath loved Us!
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
LAZARUS RAISED FROM THE DEAD--THE CONSEQUENCES OF THIS. (John 11:1-46) of Bethany--at the east side of Mount Olivet. the town of Mary and her sister Martha--thus distinguishing it from the other Bethany, "beyond Jordan." (See on Joh 1:28; Joh 10:40).
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Then said the Jews, Behold how he loved him!--We thank you, O ye visitors from Jerusalem, for this spontaneous testimony to the human tenderness of the Son of God.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger