{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 6:24 Kommentar

11 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Job 6:24 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
ARC (1995) · pt-br
Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Eliphaz concluded his discourse with an air of assurance; very confident he was that what he had said was so plain and so pertinent that nothing could be objected in answer to it. But, though he that is first in his own cause seems just, yet his neighbour comes and searches him. Job is not convinced by all he had said, but still justifies himself in his complaints and condemns him for the weakness of his arguing. I. He shows that he had just cause to complain as he did of his troubles, and so it would appear to any impartial judge (Job 6:2-7). II. He continues his passionate wish that he might speedily be cut off by the stroke of death, and so be eased of all his miseries (Job 6:8-13). III. He reproves his friends for their uncharitable censures of him and their unkind treatment (v. 14-30). It must be owned that Job, in all this, spoke much that was reasonable, but with a mixture of passion and human infirmity. And in this contest, as indeed in most contests, there was fault on both sides.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 6 This and the following chapter contain Job's answer to the speech of Eliphaz in the two foregoing; he first excuses his impatience by the greatness of his afflictions, which, if weighed by good and impartial hands, would be found to be heavier than the sand of the sea, and which words were wanting to express, Job 6:1; and the reason why they were so heavy is given, they being the arrows and terrors of the Almighty, Job 6:4; and by various similes he shows that his moans and complaints under them need not seem strange and unreasonable, Job 6:5; and what had been said not being convincing to him, he continues in the same sentiment and disposition of mind, and wishes to be removed by death out of his miserable condition, and gives his reasons for it, Job 6:8; and though his case was such as required pity from his friends, yet this he had not from them, but represents them as deceitful, and as having sadly disappointed him, and therefore he neither hoped nor asked for anything of them, Job 6:14; and observes that their words and arguments were of no force and weight with him, but harmful and pernicious, Job 6:24; and in his turn gives them some exhortations and instructions, and signifies that he was as capable of discerning between right and wrong as they, with which this chapter is concluded, Job 6:28.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
How forcible are right words!.... That are according to right reason; such as may be called strong reasons, or bony arguments, as in Isa 41:21; there are strength and weight in such words, reasonings, and arguments; they bring evidence and conviction with them, and are very powerful to persuade the mind to an assent unto them, and have great influence to engage to a profession or practice of what they are used for; such are more especially the words of God, the Scriptures of truth, the doctrines of the Gospel; these are right words, see Pro 8:6; they are not contrary to right reason, although above it; and are agreeably to sanctified reason, and received by it; they are according to the perfections of God, even his righteousness and holiness, and according to the law of God, and in no wise repugnant to it, which is the rule of righteousness; and they are doctrines according to godliness, and are far from encouraging licentiousness; and they are all strictly true, and must be right: and there is a force and strength in those words; they come with weight, especially when they come in demonstration of the Spirit and power of God; they are mighty, through God, for the pulling down the strong holds of sin, Satan, and self, and for the bringing of men to the obedience of Christ; to the quickening dead sinners, enlightening dark minds, softening hard hearts; renewing, changing, and transforming men into quite another temper and disposition of mind they formerly had; for the comforting and relieving souls in distress, and saints under affliction; and have so very wonderful an influence on the lives and conversations of those to whom they come, not in word only, but in power and in the Holy Ghost, as to teach them to deny all sin and ungodliness, and to live soberly, righteously, and godly: or, "how forcible are the words of an upright man!" (a) that is, sincere, impartial, and faithful; which Job suggests his friends were not: some think Job has respect to his own words, and render the clause, "what hardness", or "harshness", have "right words!" (b) Such as he believed his own were, and in which there were nothing hard and harsh, sharp and severe, or which might give just offence; such as his cursing the day in which he was born, or charging his friends with treachery and deceit: but rather he tacitly reflects upon the words and arguments of his friends; intimating, that though there is force and strength in right words, theirs were neither right nor forcible, but partial and unjust, and weak and impotent; which had no strength of reasoning in them, nor carried any conviction with them, as follows: but what doth your arguing reprove? their arguments they had used with him had no strength in them; they were of no avail; they did not reprove or convince of any evil he had been guilty of, or any mistake he had made; they were weak, impertinent, and useless, and fell with no weight upon him, nor wrought any conviction in him. (a) So Aquila apud Drusium. (b) "quid duritiei habent verba rectitudinis", Schmidt; so Luther.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOB 6:24A
However, even in such a condition, Job does not refuse to learn. “You may say something useful. I will be silent, if you speak helpful words.” But they could not, to be sure, present evidence, but simply proceeded through conjectures. And since Job’s life was manifestly full of virtue, they supposed that it was not the ground of his punishments.
Oversæt med Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book VII
Teach me, and I will hold my tongue, and cause me to understand wherein I have erred. It seems doubtful under the scale of what pointing this should hang, whether it be joined to what he had brought in, Did I say, or whether the sentence is spoken disjoined from the preceding, so that it is said thereby in reproach, Teach me, and I will hold my tongue, and cause me to understand wherein I have erred. Which same however agrees with either pointing, for by neither does he depart from the path of sound meaning. But since we have delivered these things in course allegorically, it remains for us to examine the words of the history in a moral sense.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
Nor has he sought the help of instruction from them. So this is the meaning of: Have I said to you: "Teach me?" in speculative matters, "and I will say no more, and if perhaps I have been ignorant: Instruct me?" in practical actions.
Oversæt med Google

Moderne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The vanity of riches without use, Ecc 6:1, Ecc 6:2. Of children and of old age without riches and enjoyment, Ecc 6:3-7. Man does not know what is good for himself, Ecc 6:8-12.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Teach me - Show me where I am mistaken. Bring proper arguments to convince me of my errors; and you will soon find that I shall gladly receive your counsels, and abandon the errors of which I may be convicted.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
REPLY OF JOB TO ELIPHAZ. (Job 6:1-30) throughly weighed--Oh, that instead of censuring my complaints when thou oughtest rather to have sympathized with me, thou wouldst accurately compare my sorrow, and my misfortunes; these latter "outweigh in the balance" the former.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Irony. If you can "teach me" the right view, I am willing to be set right, and "hold my tongue"; and to be made to see my error. But then if your words be really the right words, how is it that they are so feeble? "Yet how feeble are the words of what you call the right view." So the Hebrew is used (in Mic 2:10; Mic 1:9). The English Version, "How powerful," &c., does not agree so well with the last clause of the verse.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
24 Teach me, and I will be silent, And cause me to understand wherein I have failed. 25 How forcible are words in accordance with truth! But what doth reproof from you reprove? 26 Do you think to reprove words? The words of one in despair belong to the wind. 27 Ye would even cast lots for the orphan, And traffic about your friend. נמרצוּ, Job 6:25, in the signification of נמלצוּ (Psa 119:103), would suit very well: how smooth, delicate, sweet, are, etc. (Hirz., Ew., Schlottm.); but this meaning does not suit Job 16:3. Hupfeld, by comparison with mar, bitter, translates: quantumvis acerba; but מה may signify quidquid, though not quantumvis. Hahn compares the Arabic verb to be sick, and translates: in what respect are right words bad; but physical disease and ethical badness are not such nearly related ideas. Ebrard: honest words are not taken amiss; but with an inadmissible application of Job 16:3. Von Gerl. is best: how strong or forcible are, etc. מרץ is taken as related to פּרץ, in the signification to penetrate; Hiph. to goad; Niph. to be furnished with the property of penetrating, - used here of penetrating speech; Kg1 2:8, of a curse inevitably carried out; Mic 2:10, of unsparing destruction. Words which keep the straight way to truth, go to the heart; on the contrary, what avails the reproving from you, i.e., which proceeds from you? הוכח, inf. absol. as Pro 25:27, and in but a few other passages as subject; מכּם, as Job 5:15, the sword going forth out of their mouth. In Job 6:26 the waw introduces a subordinate adverbial clause: while, however, the words of one in despair belong to the wind, that they may be carried away by it, not to the judgment which retains and analyzes them, without considering the mood of which they are the hasty expression. The futt. express the extent to which their want of feeling would go, if the circumstances for it only existed; they are subjunctive, as Job 3:13, Job 3:16. גּורל, the lot, is to be supplied to תּפּילוּ, as Sa1 14:42. The verb כּרה, however, does not here signify to dig, so that שׁחת, a pit, should be supplied (Heiligst.), still less: dig out earth, and cast it on any one (Ebrard); but has the signification of buying and selling with על of the object, exactly like Job 39:27.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger