{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 30:28 Kommentar

11 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Job 30:28 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ando escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.
ARC (1995) · pt-br
Denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It is a melancholy "But now" which this chapter begins with. Adversity is here described as much to the life as prosperity was in the foregoing chapter, and the height of that did but increase the depth of this. God sets the one over-against the other, and so did Job, that his afflictions might appear the more grievous, and consequently his case the more pitiable. I. he had lived in great honour, but now he had fallen into disgrace, and was as much vilified, even by the meanest, as ever he had been magnified by the greatest; this he insists much on (Job 30:1-14). II. He had had much inward comfort and delight, but now he was a terror and burden to himself (Job 30:15, Job 30:16) and overwhelmed with sorrow (Job 30:28-31). III. He had long enjoyed a good state of health, but now he was sick and in pain (Job 30:17-18, Job 30:29, Job 30:30). IV. Time was when the secret of God was with him, but now his communication with heaven was cut off (Job 30:20-22). V. He had promised himself a long life, but now he saw death at the door (Job 30:23). One thing he mentions, which aggravated his affliction, that it surprised him when he looked for peace. But two things gave him some relief: - 1. That his troubles would not follow him to the grave (Job 30:24). 2. That his conscience witnessed for him that, in his prosperity, he had sympathized with those that were in misery (Job 30:25).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 30 Job in this chapter sets forth his then unhappy state and condition, in contrast with his former state of prosperity described in the preceding chapter: things had taken a strange turn, and were just the reverse of what they were before; he that was before in such high esteem and credit with all sorts of men, young and old, high and low, rich and poor, now is had in derision by the meanest and basest of men, whose characters are described, Job 30:1; and the instances of their contempt of him by words and gestures are given, Job 30:9; he who enjoyed so much ease of mind, and health of body, is now filled with distresses of soul, and bodily diseases, Job 30:15; and he who enjoyed so much of the presence of God, and communion with him, and of his love and favour, was now disregarded, and, as he thought, cruelly used by him, who not only had destroyed his substance, but was about to bring him to the grave, Job 30:20; all which came upon him, though he had a sympathizing heart with the poor, and them that were in trouble, and when he expected better things, Job 30:25; and he close the chapter, lamenting his sad and sorrowful circumstances, Job 30:29.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I went mourning without the sun,.... So overwhelmed with grief, that he refused to have any comfort from, or any advantage by the sun; hence Mr. Broughton renders it, "out of the sun"; he did not choose to walk in the sunshine, but out of it, to indulge his grief and sorrow the more; or he went in black attire, and wrapped and covered himself with it, that he might not see the sun, or receive any relief by it: or "I go black, but not by the sun" (q); his face and his skin were black, but not through the sun looking upon him and discolouring him, as in Sol 1:6; but through the force of his disease, which had changed his complexion, and made him as black as a Kedarene, or those that dwell in the tents of Kedar, Sol 1:5; and he also walked without the sun of righteousness arising on him, with healing in his wings, which was worst of all: I stood up, and I cried in the congregation: either in the congregation of the saints met together for religious worship, where he cried unto God for help and deliverance, and for the light of his countenance, Job 30:20; or such was the extreme anguish of his soul, that when a multitude of people got about him to see him in his distressed condition, he could not contain himself, but burst out before them in crying and tears, though he knew it was unbecoming a man of his age and character; or he could not content himself to stay within doors and soothe his grief, but must go abroad and in public, and there expressed with strong cries and tears his miserable condition. (q) "non propter solem", Vatablus; "non a sole", Junius & Tremellius, Drusius, Mercerus; "non ob solem", Piscator.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOB 30:26-29
The excess of misfortunes that have befallen him force him to groan and to wail. Even if I wanted it, I could not stay silent, he says. “I stand up in the assembly and cry for help” without being ashamed before any of those present and without blushing before the multitude of the assembly. This attitude is due to the greatness of his misfortunes.
Oversæt med Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XX
I went mourning: without rage rising up, I cried out in the crowd. I see that it is a thing to be carefully noted historically considered, that the holy man who a little before said, Thou hast lifted me up, added below, I went mourning. For by a wonderful arrangement at one and the same time there is wont to meet together in the courses of good men, at once without, the honour of the highest pitch, and within, the mourning of afflicted abasement. Hence the holy man likewise, whilst lifted to a height by substance and by honours; 'went mourning'; for though this man the high credit of power displayed advanced above his fellow-creatures, yet inwardly he offered to the Lord by his mourning the secret sacrifice of a contrite heart. Since the sacrifice of God is a troubled spirit. Now all the Elect are taught by inward reflecting to fight against the temptations of outward superiority. Which persons, if they set their heart to their outward good fortune assuredly would cease to be righteous. But because it cannot be that upon the mere grounds of the successes of fortune alone the heart of man should never be at all tempted with however slight a degree of pride, holy men strive hard within against their very good fortune itself; I do not say, lest in self exaltation, but lest in the love of that prosperity at all events they should be brought to the ground. And it is most effectually to have been brought under this, to have surrendered the mind in a state of captivity to the desires thereof. But who that has a taste for earthly things, who that embraces temporal objects, would not look upon blessed Job as happy amidst so many circumstances of prosperity, when the health of the body, the life of his children, the preservation of his household, the completeness of his flocks, were all vouchsafed to him? But that in all these circumstances he did nothing wrong, Truth testifies, who says, In all this Job sinned not, nor charged God foolishly. For the mind of the man was a stranger from all earthly-mindedness in proportion as he held fast the solid things above by the heavenward bent of love.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
Then, as to exterior evils he says, "I went along grieving," for when I walked among men I pretended sadness after misery. But although sadness is the cause of anger, there was still no anger in me, and so he then says, "Standing up without fury, I cried in the crowd," explaining my miseries.
Oversæt med Google

Moderne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Agur's confession of faith, Pro 30:1-6. His prayer, Pro 30:7-9. Of wicked generations, Pro 30:10-14. Things that are never satisfied, Pro 30:15, Pro 30:16. Of him who despises his parents, Pro 30:17. Three wonderful things, Pro 30:18-20. Three things that disquiet the land, Pro 30:21-23. Four little but very intelligent animals, Pro 30:24-28. Four things that go well, Pro 30:29-31. A man should cease from doing foolishly, and from strife, Pro 30:32, Pro 30:33.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I went mourning without the sun - חמה chammah, which we here translate the sun, comes from a root of the same letters, which signifies to hide, protect, etc., and may be translated, I went mourning without a protector or guardian; or, the word may be derived from חם cham, to be hot, and here it may signify fury, rage, anger; and thus it was understood by the Vulgate: Maerens incedebam, sine furore, I went mourning without anger; or, as Calmet translates, Je marchois tout triste, mais sans me laisser aller a l'emportement; "I walked in deep sadness, but did not give way to an angry spirit." The Syriac and Arabic understood it in the same way.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Job 30:1-31) younger--not the three friends (Job 15:10; Job 32:4, Job 32:6-7). A general description: Job 30:1-8, the lowness of the persons who derided him; Job 30:9-15, the derision itself. Formerly old men rose to me (Job 29:8). Now not only my juniors, who are bound to reverence me (Lev 19:32), but even the mean and base-born actually deride me; opposed to, "smiled upon" (Job 29:24). This goes farther than even the "mockery" of Job by relations and friends (Job 12:4; Job 16:10, Job 16:20; Job 17:2, Job 17:6; Job 19:22). Orientals feel keenly any indignity shown by the young. Job speaks as a rich Arabian emir, proud of his descent. dogs--regarded with disgust in the East as unclean (Sa1 17:43; Pro 26:11). They are not allowed to enter a house, but run about wild in the open air, living on offal and chance morsels (Psa 59:14-15). Here again we are reminded of Jesus Christ (Psa 22:16). "Their fathers, my coevals, were so mean and famished that I would not have associated them with (not to say, set them over) my dogs in guarding my flock."
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
mourning--rather, I move about blackened, though not by the sun; that is, whereas many are blackened by the sun, I am, by the heat of God's wrath (so "boiled," Job 30:27); the elephantiasis covering me with blackness of skin (Job 30:30), as with the garb of mourning (Jer 14:2). This striking enigmatic form of Hebrew expression occurs, Isa 29:9. stood up--as an innocent man crying for justice in an assembled court (Job 30:20).
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
28 I wandered about in mourning without the sun; I rose in the assembly, I gave free course to my complaint. 29 I am become a brother of the jackals And a companion of ostriches. 30 My skin having become black, peels off from me, And my bones are parched with dryness. 31 My harp was turned to mourning, And my pipe to tones of sorrow. Several expositors (Umbr., Vaih., Hlgst.) understand קדר of the dirty-black skin of the leper, but contrary to the usage of the language, according to which, in similar utterances (Psa 35:14; Psa 38:7; Psa 42:10; Psa 43:2, comp. supra, Job 5:11), it rather denotes the dirty-black dress of mourners (comp. Arab. qḏḏr, conspurcare vestem); to understand it of the dirty-black skin as quasi sordida veste (Welte) is inadmissible, since this distortion of the skin which Job bewails in Job 30:30 would hardly be spoken of thus tautologically. קדר therefore means in the black of the שׂק, or mourning-linen, Job 16:15, by which, however, also the interpretation of בּלא חמּה, "without sunburn" (Ew., Hirz.), which has gained ground since Raschi's day (לא שׁשׁזפתני השׁמשׁ), is disposed of; for "one can perhaps say of the blackness of the skin that it does not proceed from the sun, but not of the blackness of mourning attire" (Hahn). קדר also refutes the reading בלא חמה in lxx Complut. (ἄνευ θυμοῦ), (Note: Whereas Codd. Alex., Vat., and Sinait., ἄνευ φιμοῦ, which is correctly explained by κημοῦ in Zwingli's Aldine, but gives no sense.) Syr., Jer. (sine furore), which ought to be understood of the deposition of the gall-pigment on the skin, and therefore of jaundice, which turns it (especially in tropical regions) not merely yellow, but a dark-brown. Hahn and a few others render בלא חמה correctly in the sense of בחשׁך, "without the sun having shone on him." Bereft of all his possessions, and finally also of his children, he wanders about in mourning (הלּך as Job 24:10; Psa 38:7), and even the sun had clothed itself in black to him (which is what קדר השׁמשׁ means, Joe 2:10 and freq.); the celestial light, which otherwise brightened his path, Job 29:3, was become invisible. We must not forget that Job here reviews the whole chain of afflictions which have come upon him, so that by Job 30:28 we have not to think exclusively, and also not prominently, of the leprosy, since הלכתי indeed represents him as still able to move about freely. In Job 30:28 the accentuation wavers between Dech, Munach, Silluk, according to which בּקּהל אשׁוּע belong together, which is favoured by the Dagesh in the Beth, and Tarcha, Munach, Silluk, according to which (because Munach, according to Psalter ii. 503, 2, is a transformation of Rebia mugrasch) קמתּי בּקּהל belong together. The latter mode of accentuation, according to which בקהל must be written without the Dag. instead of בּקהל (vid., Norzi), is the only correct one (because Dech cannot come in the last member of the sentence before Silluk), and is also more pleasing as to matter: I rose (and stood) in the assembly, crying for help, or more generally: wailing. The assembly is not to be thought of as an assembly of the people, or even tribunal (Ew.: "before the tribunal seeking a judge, with lamentations"), but as the public; for the thought that Job sought help against his unmerited sufferings before a human tribunal is absurd; and, moreover, the thought that he cried for help before an assembly of the people called together to take counsel and pronounce decisions is equally absurd. Welte, however, who interprets: I was as one who, before an assembled tribunal, etc., introduces a quasi of which there is no trace in the text. בּקּהל must therefore, without pressing it further, be taken in the sense of publice, before all the world (Hirz.: comp. בקהל, ἐν φανερῷ, Pro 26:26); אשׁוּע, however, is a circumstantial clause declaring the purpose (Ew. 337, b; comp. De Sacy, Gramm. Arabe ii. 357), as is frequently the case after קום, Job 16:8; Psa 88:11; Psa 102:14 : surrexi in publico ut lamentarer, or lamentaturus, or lamentando. In this lament, extorted by the most intense pain, which he cannot hold back, however many may surround him, he is become a brother of those תּנּים, jackals (canes aurei), whose dolorous howling produces dejection and shuddering in all who hear it, and a companion of בּנות יענה, whose shrill cry is varied by wailing tones of deep melancholy. (Note: It is worth while to cite a passage from Shaw's Travels in Barbary, ii. 348 (transl.), here: "When the ostriches are running and fighting, they sometimes make a wild, hideous, hissing noise with their throats distended and beaks open; at another time, if they meet with a slight opposition, they have a clucking or cackling voice like our domestic fowls: they seem to rejoice and laugh at the terror of their adversary. During the loneliness of the night however, as if their voice had a totally different tone, they often set up a dolorous, hideous moan, which at one time resembles the roar of the lion, and at another is more like the hoarser voice of other quadrupeds, especially the bull and cow. I have often heard them groan as if they were in the greatest agonies." In General Doumas' book on the Horse of the Sahara, I have read that the male ostrich (delı̂m), when it is killed, especially if its young ones are near, sends forth a dolorous note, wile the female (remda), on the other hand, does not utter a sound; and so, when the ostrich digs out its nest, one hears a languishing and dolorous tone all day long, and when it has laid its egg, its usual cry is again heard, only about three o'clock in the afternoon.) The point of comparison is not the insensibility of the hearers (Sforno), but the fellowship of wailing and howling together with the accompanying idea of the desert in which it is heard, which is connected with the idea itself (comp. Mic 1:8). Job 30:30 Now for the first time he speaks of his disfigurement by leprosy in particular: my skin (עורי, masc., as it is also used in Job 19:26, only apparently as fem.) is become black (nigruit) from me, i.e., being become black, has peeled from me, and my bones (עצמי, construed as fem. like Job 19:20; Psa 102:6) are consumed, or put in a glow (חרה, Milel, from חרר, as Eze 24:11) by a parching heat. Thus, then, his harp became mournful, and his pipe (ועגבי with ג raphatum) the cry of the weepers; the cheerful music (comp. Job 21:12) has been turned into gloomy weeping and sobbing (comp. Lam 5:15). Thus the second part of the monologue closes. It is somewhat lengthened and tedious; it is Job's last sorrowful lament before the catastrophe. What a delicate touch of the poet is it that he makes this lament, Job 30:31, die away so melodiously! One hears the prolonged vibration of its elegiac strains. The festive and joyous music is hushed; the only tones are tones of sadness and lament, mesto, flebile.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger