{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 21:12 Kommentar

10 historical voices

Hvordan kirken har læst Job 21:12 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
BLIVRE (2018) · pt-br
Levantam a voz ao som de tamboril e de harpa e se alegram ao som de flauta.
ARC (1995) · pt-br
Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This is Job's reply to Zophar's discourse, in which he complains less of his own miseries than he had done in his former discourses (finding that his friends were not moved by his complaints to pity him in the least), and comes closer to the general question that was in dispute between him and them, Whether outward prosperity, and the continuance of it, were a mark of the true church and the true members of it, so that the ruin of a man's prosperity is sufficient to prove him a hypocrite, though no other evidence appear against him: this they asserted, but Job denied. I. His preface here is designed for the moving of their affections, that he might gain their attention (Job 21:1-6). II. His discourse is designed for the convincing of their judgments and the rectifying of their mistakes. He owns that God does sometimes hang up a wicked man as it were in chains, in terrorem - as a terror to others, by some visible remarkable judgment in this life, but denies that he always does so; nay, he maintains that commonly he does otherwise, suffering even the worst of sinners to live all their days in prosperity and to go out of the world without any visible mark of his wrath upon them. 1. He describes the great prosperity of wicked people (Job 21:7-13). 2. He shows their great impiety, in which they are hardened by their prosperity (Job 21:14-16). 3. He foretels their ruin at length, but after a long reprieve (Job 21:17-21). 4. He observes a very great variety in the ways of God's providence towards men, even towards bad men (Job 21:22-26). 5. He overthrows the ground of their severe censures of him, by showing that the destruction of the wicked is reserved for the other world, and that they often escape to the last in this world (Job 21:27, to the end), and in this Job was clearly in the right.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 21 This chapter contains Job's reply to Zophar's preceding discourse, in which, after a preface exciting attention to what he was about to say, Job 21:1; he describes by various instances the prosperity of wicked men, even of the most impious and atheistical, and which continues with them as long as they live, contrary to what Zophar had asserted in Job 20:5, Job 21:7; as for himself, he disapproved of such wicked men as much as any, and owns that destruction comes upon them sooner or later, and on their posterity also, Job 21:16; but as God is a God of knowledge, and needs no instruction from any, and is a sovereign Being, he deals with men in different ways; some die in great ease, and peace, and prosperity, and others in bitterness and distress, but both are alike brought to the dust, Job 21:22; and whereas he was aware of their censures of him, and their objections to what he had said, he allows that the wicked are reserved to the day of destruction, which is future, and in the mean while lie in the grave, where all must follow; yet they are not repaid or rewarded in this life, that remains to be done in another world, Job 21:27; and concludes, that their consolation with respect to him was vain, and falsehood was in their answers, Job 21:34.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
They spend their days in wealth,.... Or "in good" (p); not in the performance of good works, or in the exercise of that which is spiritually good; or in seeking after spiritual good things, or eternal happiness; but in earthly good, in the enjoyment of the temporal good things of this life, and which to enjoy in a moderate and becoming manner is not criminal, but commendable; but these men, and such as they, seek no other good but worldly good; their language is, "who will show us any good?" Psa 4:6; any outward good; the way to get it, how to come at it, and be put in the possession of it: such place all their happiness in such sort of good, and spend all their time either in getting it, or in enjoying it, and in nothing else; not in spiritual exercises, in prayer, or praise, in their own houses, in private; nor in an attendance on the worship of God in public; it denotes also their continuance in prosperity unto the end of their days; for there is a various reading; we follow the Keri or margin, but the "Cetib", or writing, is, "they become old" (q); in wealth, or good things, and which is followed by many; they live all their days in the midst of wealth and riches, and die in such circumstances, contrary to what Zophar had asserted in Job 20:5; and in a moment go down to the grave; the house appointed for all living, man's long home, into which he is said to go down, because let down and interred in the earth; hither wicked men must come, after all their wealth, riches, prosperity, and pleasure; and hither they descend "in a moment"; suddenly, no previous change being made in their outward circumstances; and without any presage or forenotice of it, without any lingering disease and sickness leading on to it, there being no bands in their death, nothing to hinder and restrain from dying; but they drop at once into the grave, without sickness or pain: or "in rest", or "quietly" (r); being wholly at ease and quiet, as in Job 21:23; not only free from acute pains and grievous distempers, as burning fevers, and violent tortures, and racks of the stone, and other distressing disorders; but without any distress of mind, ignorant of their state and condition, and unconcerned about it; as they are at ease from their youth, and settled on their lees, they remain so, and go out of the world in like manner; and as sheep are laid in the grave, die senseless and stupid, having no thought in their last moments what will become of them in another world: some render it, "they go down to hell" (s); the state and place of the wicked after death; which, though true, seems not so agreeable to Job's scope and design, which is not to describe the punishment of the wicked, but their easy circumstances in life and in death; and so the Jewish commentators generally understand it. Aben Ezra's note is, "in a moment, without afflictions;'' Jarchi, "quietly, without chastisements;'' and Bar Tzemach, "without evil diseases;'' having nothing to distress them in body or mind, when many a good man lies long on a bed of languishing, tortured with diseases, chastened with sore pain, and his life gradually draws near to the grave, and to the destroyers. (p) "in bono", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, &c. (q) "vetustate terent", Montanus; "veterascunt", Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus; "vetusti fiunt", Cocceius; "ad senectam deterunt", Schultens. (r) "quiete", Pagninus; "in quiete", Vatablus. (s) "ad inferna", V. L. "ad infernum", Cocceius; "in infernum", Schmidt.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XV
Ver. 12. They take the timbrel, and harp, and rejoice at the noise of the organ. As if he said in plain speech; 'Whilst the masters swell with honours and substance, the dependants rejoice in festive sports.' But, O blessed man, wherefore dost thou tell us all these many things of the delights of the wicked? It is now a long time that thou runnest on in the description of them; after much said, in one word point out what thou thinkest.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
Third, he discusses their instruction as a part of which among the ancients consisted in instructing children in music, and so he says, "They play the tambourine and harp and they enjoy the sound of the organ," for they are taught both to play music well and judge the way others play competently.
Oversæt med Google

Moderne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The king's heart is in the hand of God. We should practice mercy and justice. The lying tongue. The quarrelsome woman. The punishment of the wicked. The uncharitable. The private gift. The happiness of the righteous. The wicked a ransom for the righteous. The treasures of the wise. He who guards his tongue. Desire of the sluggard. The false witness. Salvation is of the Lord.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
They take the timbrel and harp - ישאו yisu, they rise up or lift themselves up, probably alluding to the rural exercise of dancing. תף toph, which we translate timbrel, means a sort of drum, such as the tom-tom of the Asiatics. כנור kinnor may mean something of the harp kind. עוגב ugab, organ, means nothing like the instrument now called the organ, though thus translated both by the Septuagint and Vulgate; it probably means the syrinx, composed of several unequal pipes, close at the bottom, which when blown into at the top, gives a very shrill and lively sound. To these instruments the youth are represented as dancing joyfully. Mr. Good translates: "They trip merrily to the sound of the pipe." And illustrates his translation with the following verse: - "Now pursuing, now retreating,Now in circling troops they meet; To brisk notes in cadence beating,Glance their many twinkling feet." The original is intended to convey the true notion of the gambols of the rustic nymphs and swains on festival occasions, and let it be observed that this is spoken of the children of those who say unto God, "Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have if we pray unto him?" Job 21:14, Job 21:15. Is it any wonder that the children of such parents should be living to the flesh, and serving the lusts of the flesh? for neither they nor their parents know God, nor pray unto him.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JOB'S ANSWER. (Job 21:1-34) consolations--If you will listen calmly to me, this will be regarded as "consolations"; alluding to Eliphaz' boasted "consolations" (Job 15:11), which Job felt more as aggravations ("mockings," Job 21:3) than consolations (Job 16:2).
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
take--rather, "lift up the voice" (sing) to the note of [UMBREIT]. timbrel--rather, "tambourine." organ--not the modern "organ," but the "pipe" (Gen 4:21). The first clause refers to stringed, the latter, to wind instruments; thus, with "the voice" all kinds of music are enumerated.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
12 They raise their voice with the playing of timbrel aud harp, And rejoice at the sound of the pipe 13 They enjoy their days in prosperity, And in a moment they go down to Sehol. 14 And yet they said to God: "Depart from us! We desire not the knowledge of Thy ways. 15 What is the Almighty, that we should serve Him? - And what doth it profit us that we should importune Him?" - 16 Lo! they have not their prosperity by their own hand, The thought of the wicked be far from me! קולם is to be supplied to ישׂאוּ in Isa 42:11, and instead of בּתף with בּ of the musical accompaniment (as Psa 4:1, Psa 49:5), it is to be read כּתף after the Masora with Kimchi, Ramban, Ralbag, and Farisol, (Note: The Masora observes לית כותיה (not occuring thus elsewhere), and accordingly this כתף is distinguished in the Masoretic אב מן חד חד נסבין כף ברישׁיה (alphabetic list of words which take at one time the prefix כ and at another the prefix )ב, from בתף, which occurs elsewhere. The Targ. has read בטף; the reading of Raschi and Aben-Ezra is questionable.) but not with Rosenm. to be explained: personaut velut tympano et cythera, but: they raise their voice as the timbrel and harp sound forth simultaneously; כּ, as Isa 18:4 (which is to be transl.: during the clear warmth of the sunshine, during the dew-clouds in the heat of harvest). תּף (Arabic duff, Spanish adufe) is τύμπανον (τύπανον), כּנּור, (Arab. canare) κινύρα or κιθάρα) Dan 3:5), עוּגב or עגב, Job 30:31 (from עגב, flare; vid., on Gen 4:21), the Pan-pipe (Targ. from a similar root אבּוּבא, whence the name of the ambubajae). In Job 21:13 and Keri gives the more usual יכלּוּ (Job 36:11) in place of the Chethib יבלּוּ, though יבלּוּ occurs in Isa 65:22 without this Keri; יכלו signifies consument, and יבלו usu deterent: they use up their life, enjoy it to the last drop. In connection with this one thinks of a coat which is not laid aside until it is entirely worn out. It is therefore not, as the friends say, that the ungodly is swept away before his time (Job 15:32), also a lingering sickness does not hand him over to death (Job 18:13), but בּרגע, in a moment (comp Job 34:20, not: in rest, i.e., freedom from pain, which רגע never signifies), they sink down to Hades (acc. loci). The matter does not admit of one's deriving the fut. יהתּוּ here, as Job 39:22, Job 31:34, from the Niph. of the verb חתת, terrore percelli; it is to be referred to נחת or נחת (Aram. for ירד), which is the only certain example of a Hebrew verb Pe Nun ending with ת, whose fut. ינחת, Psa 38:3, also יחת (Pro 17:10, Jer 21:13), instead of יחת, and in the inflexion its ת sti (after the analogy of יצּתּוּ, Isa 33:12) is doubled; as an exception (vid., Psalter, ii. 468), the lengthening of the short vowel (יחתוּ, Olsh. 83 b) by Silluk does not take place, as e.g., by Athnach, Job 34:5. The fut. consec. ויּאמרוּ, in which Job 21:14 is continued, does not here denote temporally that which follows upon and from something else, but generally that which is inwardly connected with something else, and even with that which is contradictory, and still occurring at the same time, exactly as Gen 19:9, Sa2 3:8, comp Ew. 231, b: they sink down after a life that is completely consumed away, without a death-struggle, into Hades, and yet they denied God, would not concern themselves about His sways (comp. the similar passage, Isa 58:2), and accounted the service of God and prayer (פּגע בּ, precibus adire) as useless. The words of the ungodly extend to Job 21:15; according to Hirz., Hlgst., Welte, and Hahn, Job 21:16 resumes the description: behold, is not their prosperity in their hand? i.e., is it not at their free disposal? or do they not everywhere carry it away with them? But Job 21:16 is not favourable to this interrogative rendering of לא (= הלא). Schlottm. explains more correctly: behold, their prosperity is not in their power; but by taking not only Job 21:16 (like Schnurrer), but the whole of Job 21:16, as an utterance of an opponent, which is indeed impossible, because the declining of all fellowship with the godless would be entirely without aim in the mouth of the opponent. For it is not the fnends who draw the picture of the lot of the punishment of the godless with the most terrible lines possible, who suggest the appearance of looking wishfully towards the godless, but Job, who paints the prosperity of the godless in such brilliant colours. On the other hand, both sides are agreed in referring prosperity and misfortune to God as final cause. And for this very reason Job thinks that בּרך את־האלהים, which he makes the godless, in Job 21:14, Job 21:15, express in their own words, so horrible. Job 21:16 is therefore to be taken as Job's judgment, and Job 21:16 as the moral effect which it produces upon him. הן introduces the true relation of things, טוּבם signifies, as Job 20:21, their prosperity, and לא בידם (the emphatic position of בידם is to be observed) that this is not in their hand, i.e., arbitrary power, or perhaps better: that it is not by their own hand, i.e.,that it is not their own work but a gift from above, the gift even of the God whom they so shamelessly deny. That God grants them such great and lasting prosperity, is just the mystery which Job is not able to bring forth to view, without, however, his abhorrence of this denying of God being in the slightest degree lessened thereby. Not by their own hand, says he, do they possess such prosperity - the counsel (עצת similar to Job 5:13, Job 10:3, Job 18:7 : design, principle, and general disposition, or way of thinking) of the wicked be far from me, i.e., be it far from me that so I should speak according to their way of thinking, with which, on the contrary, I disavow all fellowship. The relation of the clauses is exactly like Job 22:18, where this formula of detesation is repeated. רחקה is, according to the meaning, optative or precative (Ew. 223, b, and Ges. 126, 4*), which Hahn and Schlottm. think impossible, without assigning any reason. It is the perf. of certainty, which expresses that which is wished as a fact, but with an emotional exclamative accent. In ancient Arabic it is a rule to use the perf. as optative; and also still in modem Arabic (which often makes use of the fut. matead of the perf.), they say e.g., la cân, i.e., he must never have been! The more detestable the conduct of the prosperous towards Him to whom they owe their prosperity is, the sooner, one would think, the justice of God would be called forth to recompense them according to their deeds, but -
Oversæt med Google

Krydshenvisninger