{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Jeremiah 7:24 Kommentar

9 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Jeremiah 7:24 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas eles não ouviram, nem inclinaram seus ouvidos; ao invés disso, caminharam em seus próprios conselhos, na teimosia de seu coração maligno, e foram para trás, e não para frente.
ARC (1995) · pt-br
Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos; porém andaram nos seus próprios conselhos, no propósito do seu coração malvado; e andaram para trás, e não para diante.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophet having in God's name reproved the people for their sins, and given them warning of the judgments of God that were coming upon them, in this chapter prosecutes the same intention for their humiliation and awakening. I. He shows them the invalidity of the plea they so much relied on, that they had the temple of God among them and constantly attended the service of it, and endeavours to take them off from their confidence in their external privileges and performances (Jer 7:1-11). II. He reminds them of the desolations of Shiloh, and foretels that such should be the desolations of Jerusalem (Jer 7:12-16). III. He represents to the prophet their abominable idolatries, for which he was thus incensed against them (Jer 7:17-20). IV. He sets before the people that fundamental maxim of religion that "to obey is better than sacrifice" (Sa1 15:22), and that God would not accept the sacrifices of those that obstinately persisted in disobedience (Jer 7:21-28). V. He threatens to lay the land utterly waste for their idolatry and impiety, and to multiply their slain as they had multiplied their sin (Jer 7:29-34).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 7 In this chapter the Lord, by the prophet, calls the people of the Jews to repentance and reformation; reproves them for their vain confidence; and threatens them with destruction for their many sins, and particularly idolatry. The preface to all this is in Jer 7:1, the exhortation to amendment, encouraged to by a promise that they should dwell in the land, is in Jer 7:3, but this was not to be expected on account of the temple, and temple service; but through a thorough reformation of manners; an exercise of justice, and avoiding all oppression and idolatry, Jer 7:4, their vain confidence in the temple is exposed; they fancying that their standing there, and doing the service of it, would atone for their theft, murder, adultery, perjury, and idolatry; and that they might commit these with impunity; wherefore they are let to know, that so doing these they made the temple a house of thieves; and that for such wickedness, what the Lord had done to his place in Shiloh, which they are reminded of, he would to the temple, and to them, reject and cast them off, Jer 6:8, and seeing they also had a dependence on the prophet's prayer, he is bid not to pray for them, for his prayers would not he heard; and he is directed to observe their wretched idolatry, of which an instance is given, whereby they provoked the Lord to anger; and therefore he was determined to pour out his fury on man and beast, and on the trees and fruit of the field, Jer 7:16 and whereas they trusted in their burnt offerings and sacrifices, these are rejected, as being what were not originally commanded; but obedience to the moral law, and the precepts of it, which they refused to hearken to, though they were oft called upon to it by his servants the prophets, Jer 7:21, and it is foretold that the Prophet Jeremy would meet with the same treatment; that they would not hearken to his words, nor answer to his call; and therefore he should declare them a disobedient, incorrigible, and an unfaithful people, Jer 7:27 hence, either he, or Jerusalem, is called upon to cut off the hair, as a sign of mourning; for their rejection of the Lord, occasioned by their sins, and especially their idolatry, of which instances are given, Jer 7:29 and it is threatened that the place of their idolatry should be a place of slaughter and of burial, till there should be no room for more; and the carcasses of the rest should be the food of fowls and beasts; and all joy should cease from Judah and Jerusalem, Jer 7:32
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But they hearkened not, nor inclined their ear,.... Neither to the law that was given them, nor to the promises that were made unto them, this was the case of the Jewish fathers, and also of their posterity, to whom belonged the law, and the promises, and the service of God: but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart; what their evil heart imagined, advised and directed to, that they attended to, walked in, and pursued after. The heart of man is evil; it is desperately wicked, even wickedness itself; and so is every thought and every imagination of the thoughts of it and all its counsels, machinations and contrivances; and therefore the consequence of walking in these, or steering the course of life according to them, must be bad: and went backward, and not forward; they went backwards from the ways of God, and walked not in them. The Targum is, "they turned the back in my worship, and did not put my fear before their face;'' or else this may design, not their sin, but their punishment, as Kimchi interprets it; they did not prosper, but suffered adversity; a curse, and not a blessing, attended the works of their hands.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 3

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
AGAINST MARCION 4.31
"Obey my voice, and I will be your God, and you will be my people; and you will walk in all my ways, which I have commanded you." This was God's invitation. "But," it says, "they did not listen, nor inclined their ear." This was Israel's refusal. "They departed, and walked every one in the imagination of their evil heart." I have bought a field, I have purchased oxen, I have married a wife. So again he adds: "I have sent to you all my servants the prophets, rising early even before daylight"—this would be the Holy Spirit who calls to those who are feasting—"Yet my people did not listen to me, nor inclined their ear, but stiffened their neck."
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Ver. 24, 25.) And they did not listen, nor incline their ear, but they went after their own desires and the wickedness of their evil hearts. They turned backwards, and not forwards, from the day their fathers left the land of Egypt until this day. When I spoke, saying, 'Listen to my voice, and I will be your God,' they did not listen, nor incline their ear, but they followed the desires of their own hearts. And contrary to the opinion of the Apostles, who forgot the past and reached out to the future, they did the opposite: desiring the past and despising the future. And he says that, from the day their fathers left the land of Egypt until this day, they have always been transgressing against the Lord. Hence, the grace of the Gospel was necessary, which preserved them not by their own merit, but by the mercy of the Lord.
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
SIX BOOKS ON JEREMIAH 2:41.2-3
When I said, “Hear my voice and I will be your God,” “they did not listen or incline their ears” but followed the desires of their own hearts and, contrary to the principle of the apostle, who forgot what was in the past and strived for what lay before him, they did the opposite, pining for the past and despising the future.
Oversæt med Google

Moderne 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE SEVENTH THROUGH NINTH CHAPTERS. DELIVERED IN THE BEGINNING OF JEHOIAKIM'S REIGN, ON THE OCCASION OF SOME PUBLIC FESTIVAL. (Jer. 7:1-34) the gate--that is, the gate of the court of Israel within that of the women. Those whom Jeremiah addresses came through the gate leading into the court of the women, and the gate leading into the outer court, or court of the Gentiles ("these gates").
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
hearkened not--They did not give even a partial hearing to Me (Psa 81:11-12). imagination--rather, as Margin, "the stubbornness" backward, &c.-- (Jer 2:27; Jer 32:33; Hos 4:16).
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
But they have not regarded that which was foremost and most cardinal in the law. They hearkened not, sc. to my voice; and instead of walking in the ways commanded, they walked in the counsels of the stubbornness of their evil heart. בּמעצות is stat. absol., and בּשׁררוּת is co-ordinated with it in apposition, instead of being subordinated; cf. Ew. 289, c. The lxx have not seen their way to admit such a co-ordination, and so have omitted the second term; and in this, Movers, Hitz., and Graf have followed them, deleting the word as a mere gloss. As to "the stubbornness of their evil heart," see on Jer 3:17. יהיוּ לאחור, they were backwards, not forwards, i.e., they so walked as to turn to me the back and not the face. היה with ל expresses the direction or aim of a thing. The subject to these clauses is the Israelites from the time of Moses down to that of Jeremiah. This is shown by the continuation of the same idea in Jer 7:25 and Jer 7:26. From the time the fathers were led out of Egypt till the present time, God has with anxious care been sending prophets to exhort and warn them; but they have not hearkened, they have made their neck hard, i.e., were stiffnecked, and did worse than their fathers, i.e., each succeeding generation did more wickedly than that which preceded it. On למן היּום, (the period) from the day...until...cf. the remarks on Hag 2:18. The ל gives to the mention of the time the value of an independent clause, to which that which is said regarding that time is joined by ו consec. יום is adverbial accusative: by the day, i.e., daily, in early morn, i.e., with watchful care sending (on this expression, see at Jer 7:13). יום acquires this sense, not in virtue of its standing for יום יום, but by reason of its connection with the two infinitives absoll.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger