{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 39:7 Kommentar

11 historical voices

Hvordan kirken har læst Isaiah 39:7 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
BLIVRE (2018) · pt-br
E até de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomarão; e eles serão eunucos no palácio do rei da Babilônia.
ARC (1995) · pt-br
E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The story of this chapter likewise we had before, Kg2 20:12, etc. It is here repeated, not only as a very memorable and improvable passage, but because it concludes with a prophecy of the captivity in Babylon; and as the former part of the prophecy of this book frequently referred to Sennacherib's invasion and the defeat of that, to which therefore the history of that was very fitly subjoined, so the latter part of this book speaks much of the Jews' captivity in Babylon and their deliverance out of that, to which therefore the first prediction of it, with the occasion thereof, is very fitly prefixed. We have here, I. The pride and folly of Hezekiah, in showing his treasures to the king of Babylon's ambassadors that were sent to congratulate him on his recovery (Isa 39:1, Isa 39:2). II. Isaiah's examination of him concerning it, in God's name, and his confession of it (Isa 39:3, Isa 39:4). III. The sentence passed upon him for it, that all his treasures should, in process of time, be carried to Babylon (Isa 39:5-7). IV. Hezekiah's penitent and patient submission to this sentence (Isa 39:8).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 39 This chapter gives an account of Hezekiah's fall into sin after his recovery, and the correction he had for it. The king of Babylon sent messengers to him to congratulate him upon his recovery, Isa 39:1. Hezekiah received them with great joy, and in the pride of his heart showed them all his treasures, Isa 39:2. Isaiah the prophet examined him about it, which he readily owned, Isa 39:3 upon which the Babylonish captivity is foretold, when all his riches and his children too should be carried into that land, Isa 39:5, to which sentence he quietly and patiently submitted, Isa 39:8.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away,.... Manasseh his immediate son was taken and carried to Babylon, though afterwards released; nor does it appear that he was made a eunuch or an officer there; this had its fulfilment in Jeconiah and his children, and in others that were of the seed royal, as Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, to whom the Jewish commentators apply this; this is expressed in different words, signifying much the same, to affect the mind of Hezekiah the more: and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon; or "chamberlains"; and who very often were castrated for that purpose, though it does not necessarily signify such, being used of officers in general. The Targum renders it "princes" (f); and such an one was Daniel in the court of the king of Babylon; and his three companions were also promoted, Dan 2:48. (f) So Kimchi and Ben Melech interpret it princes and governors.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 4

Aphrahat the Persian Sage · 345 Excerpts (Historical Christian Faith …
DEMONSTRATION 5:7
Be quiet, you who exalt yourself. Do not think you are better than you are! For if your wealth has caused your heart to be proud, it still is not more abundant than that of Hezekiah. He went in and boasted of his wealth before the Babylonians, yet it was all carried away to Babylon. And, if you glory in your children, they shall be led away from you to the beast, as the children of King Hezekiah were led away, and became eunuchs in the palace of the King of Babylon.
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verses 5-7) And Isaiah said to Hezekiah: Listen to the word of the Lord of hosts. Behold, the day will come, and everything that is in your house, and what your fathers have laid up until this day, will be carried away to Babylon. Nothing will be left, says the Lord. And of your sons who shall come forth out of you, whom you shall beget, they will take away, and they will be eunuchs in the palace of the king of Babylon. Therefore, Isaiah delivers the judgment of God's word: 'Listen to the word of the Lord of Hosts: A time will come when all these things that are in your house, acquired not by your own labor but by the labor of your fathers, will be transferred to Babylon, and from your descendants they will become eunuchs in the royal palace.' From where the Hebrews want Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, who were of royal descent, to become eunuchs, it is beyond doubt that they served in the ministry of King Nebuchadnezzar.
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
St. Jerome, Commentary on Daniel, CHAPTER ONE
Verse 3. "And the king said to Ashpenaz the overseer of his eunuchs, that he should out of the number of the children of Israel and, of the royal seed and (the seed of) the rulers bring in some young lads who were free from all blemish." Instead of Ashpenaz ("Asphanez") I found Abriesdri written in the Vulgate edition. For the word phorlhommin which Theodotion uses, the Septuagint and Aquila translated "the chosen ones," whereas Symmachus rendered "Parthians," understanding it as the name of a nation instead of a common noun. This is in disagreement with the Hebrew edition as it is accurately read; I have translated it as "rulers," especially because it is preceded by the words "of the seed royal." From this passage the Hebrews think that Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah were eunuchs, thus fulfilling that prophecy which is spoken by Isaiah regarding Hezekiah: "And they shall take of thy seed and make eunuchs of them in the house of the king of Babylon" (Isaiah 39:7). If however they were of the seed royal, there is no doubt but what they were of the line of David. But perhaps the following words are opposed to this interpretation: "...lads, or youths, who were free from all blemish, in order that he might teach them the literature and language of the Chaldeans." Philo supposes that Chaldee is the same thing as the Hebrew language, because Abraham came from the Chaldeans. But if we accept this we must ask how the Hebrew lads could now be bidden to be taught a language which they already knew; unless, perchance, we should say, as some believe, that Abraham was acquainted with two languages.
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ISAIAH 11:39.3-8
Isaiah offered this thought by the word of God: “Hear the word of the Lord of hosts: ‘A time will come when all this that is in your house, not you, but the goods acquired through the labor of your fathers, will be taken to Babylon, and some of your children will be made eunuchs in its royal court.’ ” From this the Hebrews want Daniel, Ananiah, Mishael, Hazariah (each of them belonging to the royal line, who were without doubt in the service of King Nebuchadnezzar) to be made eunuchs. This is why Hezekiah said, “The word of the Lord which was spoken is good,” a statement for which he is reproached by the Hebrews, who ask why he should not have imitated the goodness of Moses, who said to the Lord: “Either forgive them for this crime or, if you will not, then remove me from the book which you have written.” Thus also the apostle Paul wished to be anathema to Christ for his brethren who belong to Israel. Hezekiah, therefore, who subsequently said: “Comfort, comfort my people, says your God,” is not reproved by this address from God for not interceding that the people be consoled by the Lord’s mercy.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
As to the servitude of his children: and of your children, which they say was fulfilled in Daniel and his companions, not because they were such in body, but in mind and office: your sons and your daughters will be given to another people (Deut 28:32).
Oversæt med Google

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter gives an account of the siege and taking of Jerusalem; the flight, capture, and punishment of Zedekiah; the burning of the city; and the carrying away of the people, (a few of the meanest excepted), to Babylon, Jer 39:1-10; also of the release of Jeremiah, and the special orders of Nebuchadnezzar concerning him, Jer 39:11-14. The remaining verses relate to the subject of the preceding chapter; and contain promises of personal safety to Ebed-melech the Ethiopian amidst the public calamities, on account of his piety, and his humanity to the prophet, Jer 39:15-18.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
HEZEKIAH'S ERROR IN THE DISPLAY OF HIS RICHES TO THE BABYLONIAN AMBASSADOR. (Isa 39:1-8) Merodach-baladan--For a hundred fifty years before the overthrow of Nineveh by Cyaxares the Mede, a succession of rulers, mostly viceroys of Assyria, ruled Babylon, from the time of Nabonassar, 747 B.C. That date is called "the Era of Nabonassar." Pul or Phallukha was then expelled, and a new dynasty set up at Nineveh, under Tiglath-pileser. Semiramis, Pul's wife, then retired to Babylon, with Nabonassar, her son, whose advent to the throne of Babylon, after the overthrow of the old line at Nineveh, marked a new era. Sometimes the viceroys of Babylon made themselves, for a time, independent of Assyria; thus Merodach-baladan at this time did so, encouraged by the Assyrian disaster in the Jewish campaign. He had done so before, and was defeated in the first year of Sennacherib's reign, as is recorded in cuneiform characters in that monarchs palace of Koyunjik. Nabopolassar was the first who established, permanently, his independence; his son, Nebuchadnezzar, raised Babylon to the position which Nineveh once occupied; but from the want of stone near the Lower Euphrates, the buildings of Babylon, formed of sun-dried brick, have not stood the wear of ages as Nineveh has. Merodach--an idol, the same as the god of war and planet Mars (Jer 50:2). Often kings took their names from their gods, as if peculiarly under their tutelage. So Belshazzar from Bel. Baladan--means "Bel is his lord." The chronicle of EUSEBIUS contains a fragment of BEROSUS, stating that Acises, an Assyrian viceroy, usurped the supreme command at Babylon. Merodach- (or Berodach-) baladan murdered him and succeeded to the throne. Sennacherib conquered Merodach-baladan and left Esar-haddon, his son, as governor of Babylon. Merodach-baladan would naturally court the alliance of Hezekiah, who, like himself, had thrown off the yoke of the Assyrian king, and who would be equally glad of the Babylonian alliance against Assyria; hence arose the excessive attention which he paid to the usurper. sick--An additional reason is given (Ch2 32:31). "The princes of Babylon sent to enquire of the wonder that was done in the land"; namely, the recession of the shadow on Ahaz' sundial; to the Chaldean astronomers, such a fact would be especially interesting, the dial having been invented at Babylon.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
sons . . . from thee--The sons which Hezekiah (as JOSEPHUS tells us) wished to have (see on Isa 28:3, on "wept sore") will be among the foremost in suffering. eunuchs--fulfilled (Dan 1:2-3, Dan 1:7).
Oversæt med Google

Krydshenvisninger