Puritanerne 3
Introduction
The prophet, in this chapter, goes on to foretel the desolations that were coming upon Judah and Jerusalem for their sins, both that by the Babylonians and that which completed their ruin by the Romans, with some of the grounds of God's controversy with them. God threatens, I. To deprive them of all the supports both of their life and of their government (Isa 3:1-3). II. To leave them to fall into confusion and disorder (Isa 3:4, Isa 3:5, Isa 3:12). III. To deny them the blessing of magistracy (Isa 3:6-8). IV. To strip the daughters of Zion of their ornaments (Isa 3:17-24). V. To lay all waste by the sword of war (Isa 3:25, Isa 3:26). The sins that provoked God to deal thus with them were, 1. Their defiance of God (Isa 3:8). 2. Their impudence (Isa 3:9). 3. The abuse of power to oppression and tyranny (Isa 3:12-15). 4. The pride of the daughters of Zion (Isa 3:16). In the midst of the chapter the prophet is directed how to address particular persons. (1.) To assure good people that it should be well with them, notwithstanding those general calamities (Isa 3:10). (2.) To assure wicked people that, however God might, in judgment, remember mercy, yet it should go ill with them (Isa 3:11). O that the nations of the earth, at this day, would hearken to rebukes and warnings which this chapter gives!
Oversæt med Google
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 3
In this chapter the Jews are threatened with various calamities, on account of their sins, which would issue in their entire ruin and destruction. They are threatened with a famine, Isa 3:1 with a removal of useful men in church and state, and in common life, Isa 3:2 with ignorant and effeminate governors; the consequences of which would be oppression and insolence, Isa 3:4 yea, that such would be their state and condition, that men, though naturally ambitious of honour, would refuse to have the government of them, Isa 3:6 the reasons of these calamities, and of this ruin and fall of them, are their evil words and actions against the Lord, which were highly provoking to him; and their impudence in sinning like Sodom, which was to their own harm, Isa 3:8 yet, in the midst of all this, it is the will of God that the righteous should be told it shall be well with them, with the reason of it; when it shall be ill with the wicked, as a just recompence of reward, Isa 3:10 the errors and mistakes of the people are attributed to their childish and effeminate governors, Isa 3:12 wherefore the Lord determines to plead their cause, and contend with their elders and rulers, because they had spoiled and devoured the poor, Isa 3:13 and particularly the women are threatened, for their pride and luxury, to have their ornaments taken from them, which are particularly mentioned, Isa 3:16 and the chapter is concluded with a prophecy, that their mighty men should perish by the sword in war, and the city should be desolate, Isa 3:25.
Oversæt med Google
Say ye to the righteous, that it shall be well with him,.... The Lord always has some righteous ones, in the worst of times, whom he can and does distinguish, single out, and take care of; and it is his will that they should be comforted by his prophets and ministers, who seem to be the persons to whom these words are directed, lest they should be distressed with what is said unto, and what they see is coming upon, the world, or upon a nation in general: and it will be, and is well with such, when calamities are on a nation, in a time of famine, war, or pestilence, under any affliction whatever at death, and at judgment, and to all eternity; the Lord has the highest regard for them; Christ's righteousness, by which they are denominated righteous, secures them from wrath, and entitles them to glory; they are blessed now, and will be happy hereafter. So the Targum,
"say ye to the righteous, ye are blessed,''
pronounce them such as they are: some render it, "say to the righteous, that he do good" (i); exhort him, excite and encourage him, to it; such who have believed in Christ for righteousness ought to be careful to maintain good works: others, "say to the righteous", own him, speak well of him, "for it is good"; or say to him, "that he is good" (k), a happy man. The Septuagint and Arabic versions, very foreign from the text, and sense of it, render the words, "saying, let us bind the just man, for he is unprofitable to us"; as if they were the words of the wicked Jews, respecting Christ, the just One, so called sarcastically by them: and the reason of the righteous man's happiness follows:
for they shall eat the fruit of their doings: both of what Christ has done for them, as their Head and representative, by whose righteousness they are justified; and of what they have done themselves, under the influence of his Spirit and grace; which being done from a principle of grace, are rewarded with a reward of grace, and not of debt; such enjoy a peace of conscience now, which is the work and effect of righteousness, and shall receive the reward of the inheritance, which is not of the law, but by promise, and of faith, and so by grace.
(i) "quod bene agat", Vatablus. (k) "Dicite justum, quod bonus beatusque est", Cocceius.
Oversæt med Google
Kirkefædrene 9
Dialogue with Trypho, Chapter CXXXVI
The climax of your sin is that you hate the righteous one whom you killed, as well as those who by his grace are godly, righteous and loving. It is for this reason that the Lord said, “Woe to their soul, because they have taken evil counsel against themselves, saying, ‘Let us take away the just one, for he is distasteful to us.’ ” Although you did not offer a sacrifice to Baal, like your ancestors, and did not offer cakes in groves and on hills to the heavenly army, you did not accept the Lord’s Christ. Whoever does not know Christ does not know the will of God. Whoever rejects and hates him obviously rejects and hates the one who sent him. Whoever does not have faith in him does not believe the words of the prophets who preached his good news and proclaimed him to all people.
Oversæt med Google
Memoirs (Book V), as quoted in Church History (Book II), Chapter 23, Sections 13-15
The aforesaid Scribes and Pharisees therefore placed James upon the pinnacle of the temple, and cried out to him and said: 'You just one, in whom we ought all to have confidence, forasmuch as the people are led astray after Jesus, the crucified one, declare to us, what is the gate of Jesus.'
And he answered with a loud voice, 'Why do you ask me concerning Jesus, the Son of Man? He himself sits in heaven at the right hand of the great Power, and is about to come upon the clouds of heaven.'
And when many were fully convinced and gloried in the testimony of James, and said, 'Hosanna to the Son of David,' these same Scribes and Pharisees said again to one another, 'We have done badly in supplying such testimony to Jesus. But let us go up and throw him down, in order that they may be afraid to believe him.'
And they cried out, saying, 'Oh! Oh! The just man is also in error.' And they fulfilled the Scripture written in Isaiah, 'Let us take away the just man, because he is troublesome to us: therefore they shall eat the fruit of their doings.' [Isaiah 3:10 LXX]
So they went up and threw down the just man, and said to each other, 'Let us stone James the Just.' And they began to stone him, for he was not killed by the fall; but he turned and knelt down and said, 'I entreat you, Lord God our Father, forgive them, for they know not what they do.' [Luke 23:34]
Oversæt med Google
PROOF OF THE GOSPEL 2:3
Immediately following, the prophet himself explains why he called them rulers of Sodom and people of Gomorrah: “Your hands are full of blood.” Again a little later he says, “They have proclaimed their sin as Sodom and made it manifest. Woe to their souls, because they have taken evil counsel with themselves, saying, ‘We will bind the just one, for he is a burden to us.’ ” Since he overtly speaks of blood and a plot against a just man, there is nothing else this could be than the plot against our Savior Jesus Christ.
Oversæt med Google
Letter 11.5
Those who look upon their dispersion and the desolation of their city may not aptly say, “Woe to them, for they have imagined an evil imagination, saying against their own soul, let us bind the righteous man, because he is not pleasing to us.” It is so true, for when they erred concerning the Scriptures, they did not know that “the one who digs a pit for his neighbor falls in it; and a serpent will bite the one who destroys a hedge.”
Oversæt med Google
On the Blessings of the Patriarchs 3.13
It is the tribes, then, that are meant by the names of the patriarchs. From the tribe of Simeon come the scribes, from that of Levi the chief priests, who brought their wickedness to completion and filled up the entire measure of their fathers’ ungodliness in the passion of the Lord. They took counsel against the Lord Jesus, to kill him, even as Isaiah says, “Alas for their souls! Because they have devised an evil counsel against themselves, saying. ‘Let us bind the just one, for he is profitless to us.’ ” They killed the prophets and apostles who announced the coming of the Lord of salvation and preached his glorious passion and resurrection. Thereafter, in their greed and out of their desire for earthly wickedness, they fled from sharing in the divine, from chastity of body and moderation of spirit, contempt for money and profit in grace.
Oversæt med Google
Commentary on Isaiah
(Verses 10, 11.) Woe to their souls, for evil has been repaid to them. Speak to the righteous, for they are well, for they have eaten the fruit of their inventions. Woe to the wicked for evil, for the retribution of his hands will be upon him. According to the Hebrew and other interpreters, this is the meaning: Woe to them because they have received their own wickedness. Therefore, you who hear or read the book of the Prophet, praise the righteousness of God, for he has done good, for the wicked have consumed the labors of their hands. And woe to the impious people for evil has befallen them: for they have received what they deserve. And he who delivered his ruler to Roman authority, he himself is subject to Roman servitude. According to the Septuagint interpreters who said: Woe to their soul: for they have devised a wicked plan against themselves, saying: Let us bind the just, for he is useless to us: therefore they shall eat the fruit of their own works, clearly refers to the passion of Christ, that they have devised a wicked plan, not so much against the just, as against themselves and their own soul: and now they shall eat the fruit of their own works. For whatever a man sows, that he will also reap (Gal. VI, 5-8), and each one will bear his own burden.
Oversæt med Google
Catechetical Lecture 13:12
They bound Jesus and led him to the meeting place of the high priest. Can you recognize that this was already written? Isaiah says, “Woe to their souls because they have taken evil counsel against themselves, saying, ‘Let us bind the just one, for he is troublesome to us.’ ” Woe to their souls indeed! Let us see why. Isaiah was sawn in two, but afterwards the people were restored. Jeremiah was thrown into the dungeon, but the Jews had their wound healed. In these instances the sin was against a man, and therefore less. However, when they sinned not against a man but against God become human, then woe to their souls!
Oversæt med Google
COMMENTARY ON THE APOSTLES’ CREED 20
For he [Jesus] had done so many good works among them. He had given sight to the blind, feet to the lame, the power of walking to the palsied, life also to the dead; for all these good works they paid him death as his price, appraised at thirty pieces of silver. It is related also in the Gospels that he was bound. This also the word of prophecy had foretold by Isaiah, saying, “Woe to their soul, who have devised a most evil device against themselves, saying, ‘Let us bind the just one, seeing that he is unprofitable to us.’ ”
Oversæt med Google
PASTORAL CARE 3:31
Again, they are to be admonished that if they are not afraid of being wicked; they should at least be ashamed of being seen for what they are. Often a sin that is concealed is avoided, because a mind that is ashamed to be taken for what it does not fear to be in fact is sometimes ashamed to be in fact what it avoids appearing to be. On the other hand, when a person is shamelessly and notoriously wicked, then, the more freely he commits every kind of evil, the more he thinks it lawful, and in imagining it lawful, he is thereby without doubt immersed in it all the more. Therefore, it is written, “They have proclaimed abroad their sin as Sodom, and they have not hid it.” For if Sodom had concealed its sin, it would still have sinned, but in fear. But it had completely lost the curb of fear, in that it did not seek even darkness in its sinning. Therefore, it is said again, “The cry of Sodom and Gomorrah is multiplied.” For sin in words is sin in act, but sin that is cried out is sin committed with deliberation.
Oversæt med Google
Moderne 6
Introduction
The first five verses of this chapter allude to the subject of the last; and contain earnest exhortations to repentance, with gracious promises of pardon, notwithstanding every aggravation of guilt, Jer 3:1-5. At the sixth verse a new section of prophecy commences, opening with a complaint against Judah for having exceeded in guilt her sister Israel, already cast off for her idolatry, Jer 3:6-11. She is cast off, but not forever; for to this same Israel, whose place of captivity (Assyria) lay to the north of Judea, pardon is promised on her repentance, together with a restoration to the Church of God, along with her sister Judah, in the latter days, Jer 3:12-20. The prophet foretells the sorrow and repentance of the children of Israel under the Gospel dispensation, Jer 3:21. God renews his gracious promises, Jer 3:22; and they again confess their sins. In this confession their not deigning to name the idol Baal, the source of their calamities, but calling him in the abstract shame, or a thing of shame, is a nice touch of the perusal extremely beautiful and natural, Jer 3:22-25.
Oversæt med Google
Say ye to the righteous - לצדיק letsaddik, the ל lamed is added here by one MS. and the Chaldee. The righteous is the person,
1. Who fears God.
2. Departs from evil.
3. Walks according to the testimony of God.
4. And expects and prepares for a glorious immortality.
"Pronounce ye." - The reading of this verse is very dubious. The Septuagint for אמרו imru read נאסר neasor, or both, אמרו נאסר imru neasor, and כי לא טוב לנו ki lo tob lanu. Δησωμεν τον δικαιον, ὁτι δυσχρηστος ἡμιν εστι. Perhaps, for אמרו imru, the true reading may be אשרו ashsheru, "bless you;" or אמרו אשרי imru ashrey, "say ye, blessed is." The Vulgate and an ancient MS. read in the singular number, יאכל yochel, comedat, "he shall eat."
"It shall be well with him:" - כי טוב ki tob, "that good." Say nothing to such but good. He is a good man, he does nothing but good, and has a good God to deal with, from whom he expects nothing but goodness. It shall be well with such in all circumstances of life.
1. In prosperity.
2. In adversity.
3. In sickness.
4. In health.
5. In death.
6. In judgment. And,
7. Through eternity
In every case, occurrence, and circumstance, he shall eat the fruit of his doings - he shall derive benefit from being a righteous man, and walking in a righteous way.
Oversæt med Google
Introduction
(Isa. 3:1-26)
For--continuation of Isa 2:22.
Lord of hosts--therefore able to do as He says.
doth--present for future, so certain is the accomplishment.
stay . . . staff--the same Hebrew word, the one masculine, the other feminine, an Arabic idiom for all kinds of support. What a change from the previous luxuries (Isa 2:7)! Fulfilled in the siege by Nebuchadnezzar and afterwards by Titus (Jer 37:21; Jer 38:9).
Oversæt med Google
The faithlessness of many is no proof that all are faithless. Though nothing but croaking of frogs is heard on the surface of the pool, we are not to infer there are no fish beneath [BENGEL]. (See Isa 1:19-20).
fruit of doings-- (Pro 1:31) in a good sense (Gal 6:8; Rev 22:14). Not salvation by works, but by fruit-bearing faith (Isa 45:24; Jer 23:6). GESENIUS and WEISS translate, Declare as to the righteous that, &c. MAURER, "Say that the righteous is blessed."
Oversæt med Google
Introduction
"For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, takes away from Jerusalem and from Judah supporter and means of support, every support of bread and every support of water." The divine name given here, "The Lord, Jehovah of hosts," with which Isaiah everywhere introduces the judicial acts of God (cf., Isa 1:24; Isa 10:16, Isa 10:33; Isa 19:4), is a proof that the proclamation of judgment commences afresh here. Trusting in man was the crying sin, more especially of the times of Uzziah-Jotham. The glory of the kingdom at that time carried the wrath of Jehovah within it. The outbreak of that wrath commenced in the time of Ahaz; and even under Hezekiah it was merely suspended, not changed. Isaiah foretells this outbreak of wrath. He describes how Jehovah will lay the Jewish state in ruins, by taking away the main supports of its existence and growth. "Supporter and means of support" (mash'en and mash'enah) express, first of all, the general idea. The two nouns, which are only the masculine and feminine forms of one and the same word (compare Mic 2:4; Nah 2:11, and the examples from the Syriac and Arabic in Ewald, 172, c), serve to complete the generalization: fulcra omne genus (props of every kind, omnigena). They are both technical terms, denoting the prop which a person uses to support anything, whilst mish'an signifies that which yields support; so that the three correspond somewhat to the Latin fulcrum, fultura, fulcimen. Of the various means of support, bread and wine are mentioned first, not in a figurative sense, but as the two indispensable conditions and the lowest basis of human life. Life is supported by bread and water: it walks, as it were, upon the crutch of bread, so that "breaking the staff of bread" (Lev 26:26; Eze 4:16; Eze 5:16; Eze 14:13; Psa 105:16) is equivalent to physical destruction. The destruction of the Jewish state would accordingly be commenced by a removal on the part of Jehovah of all the support afforded by bread and water, i.e., all the stores of both. And this was literally fulfilled, for both in the Chaldean and Roman times Jerusalem perished in the midst of just such terrible famines as are threatened in the curses in Lev 26, and more especially in Deut 28; and in both cases the inhabitants were reduced to such extremities, that women devoured their own children (Lam 2:20; Josephus, Wars of Jews, vi. 3, 3, 4). It is very unjust, therefore, on the part of modern critics, such as Hitzig, Knobel, and Meier, to pronounce Isa 3:1 a gloss, and, in fact, a false one. Gesenius and Umbreit retracted this suspicion. The construction of the v. is just the same as that of Isa 25:6; and it is Isaiah's custom to explain his own figures, as we have already observed when comparing Isa 1:7. and Isa 1:23 with what preceded them. "Every support of bread and every support of water" are not to be regarded in this case as an explanation of the general idea introduced before, "supporters and means of support," but simply as the commencement of the detailed expansion of the idea. For the enumeration of the supports which Jehovah would take away is continued in the next two verses.
Oversæt med Google
The prophet's meaning is evident enough. But inasmuch as it is the curse of sin to distort the knowledge of what is most obvious and self-evident, and even to take it entirely away, the prophet dwells still longer upon the fact that all sinning is self-destruction and self-murder, placing this general truth against its opposite in a palillogical Johannic way, and calling out to his contemporaries in Isa 3:10, Isa 3:11 : "Say of the righteous, that it is well with him; for they will enjoy the fruit of their doings. Woe to the wicked! it is ill; for what his hands have wrought will be done to him." We cannot adopt the rendering "Praise the righteous," proposed by Vitringa and other modern commentators; for although âmar is sometimes construed with the accusative of the object (Psa 40:11; Psa 145:6, Psa 145:11), it never means to praise, but to declare (even in Psa 40:11). We have here what was noticed from Gen 1:4 onwards - namely, the obvious antiptsis or antiphonsis in the verbs ראה (cf., Isa 22:9; Exo 2:2), ידע (Kg1 5:17), and אמר (like λέγειν, Joh 9:9): dicite justum quod bonus = dicite justum esse bonum (Ewald, 336, b). The object of sight, knowledge, or speech, is first of all mentioned in the most general manner; then follows the qualification, or more precise definition. טוב, and in Isa 3:11 רע (רע without the pause), might both of them be the third pers. pret. of the verbs, employed in a neuter sense: the former signifying, it is well, viz., with him (as in Deu 5:30; Jer 22:15-16); the latter, it is bad (as in Psa 106:32). But it is evident from Jer 44:17 that הוּא טוב and הוּא רע may be used in the sense of καλῶς (κακῶς) ἔχει, and that the two expressions are here thought of in this way, so that there is no לו to be supplied in either case. The form of the first favours this; and in the second the accentuation fluctuates between אוי tiphchah לרשׁע munach, and the former with merka, the latter tiphchah. At the same time, the latter mode of accentuation, which is favourable to the personal rendering of רע, is supported by editions of some worth, such as Brescia 1494, Pesaro 1516, Venice 1515, 1521, and is justly preferred by Luzzatto and Br. The summary assertions, The righteous is well, the wicked ill, are both sustained by their eventual fate, in the light of which the previous misfortune of the righteous appears as good fortune, and the previous good fortune of the wicked as misfortune. With an allusion to this great difference in their eventual fate, the word "say," which belongs to both clauses, summons to an acknowledgment of the good fortune of the one and the misfortune of the other. O that Judah and Jerusalem would acknowledge their to their own salvation before it was too late! For the state of the poor nation was already miserable enough, and very near to destruction.
Oversæt med Google