Introduction
This chapter, and that which follows it, are the burden of Moab - a prophecy of some great desolation that was coming upon that country, which bordered upon this land of Israel, and had often been injurious and vexatious to it, though the Moabites were descended from Lot, Abraham's kinsman and companion, and though the Israelites, by the appointment of God, had spared them when they might both easily and justly have cut them off with their neighbours. In this chapter we have, I. Great lamentation made by the Moabites, and by the prophet himself for them (Isa 15:1-5). II. The great calamities which should occasion that lamentation and justify it (Isa 15:6-9).
Oversæt med Google
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 15
This chapter is a prophecy of the destruction of the Moabites; two of their principal cities are mentioned as made desolate, Isa 15:1 the inhabitants in divers places are represented as weeping and mourning, and showing various signs of it, Isa 15:2 yea, not only the common people, but the armed soldiers also, Isa 15:4 nay, even the prophet himself, Isa 15:5 the reasons of which were the great drought, so that there were no grass, nor green thing, Isa 15:6 the carrying away of their good things, either by themselves or others, Isa 15:7 the flight and cry of the people to the very borders of the land, Isa 15:8 and the great effusion of blood, Isa 15:9.
Oversæt med Google
For the waters of Dimon shall be full of blood,.... Of the slain, as the Targum adds. This was a river in the land of Moab, as say Jarchi and Kimchi; it had its name from the blood of the slain, Some take it to be the name of a city, and the same with Dibon, Isa 15:2 but, because of the abundance of blood shed in it, got this new name; and the Vulgate Latin version here calls it Dibon; and the Syriac version Ribon; and the Arabic version Remmon:
for I will bring more upon Dimon; or "additions" (r), not merely add blood to the waters of the river, as Jarchi and Kimchi; but bring additional evils and plagues, as Aben Ezra. The Targum interprets it,
"the congregation of an army;''
but what these additions were are explained in the next clause:
lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land; or a "lion" (s); the meaning is, that such who escaped the sword should be destroyed by lions, or other beasts of prey, which was one of the Lord's four judgments, Eze 14:21. The Targum is,
"a king shall ascend with his army, and so spoil the remainder of their land;''
and Aben Ezra interprets it of the king of Assyria; and Jarchi of Nebuchadnezzar, who is called a lion, Jer 4:7 and the sense is thought to be this, that whom Sennacherib king of Assyria should leave, Nebuchadnezzar should destroy. The Septuagint and Arabic versions render the last clause, "the remnant of Adama", a city of Moab; so Cocceius.
(r) "addita", Pagninus, Montanus; "additiones", Vatablus; "additamenta", Junius & Tremellius, Piscator. (s) "leonem", Pagninus, Montanus, &c.
Next: Isaiah Chapter 16
Oversæt med Google