{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaiah 13:20 Kommentar

10 historical voices

Hvordan kirken har læst Isaiah 13:20 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

BLIVRE (2018) · pt-br
Nunca mais será habitada, nem nela se morará, de geração em geração; nem o árabe armará ali sua tenda, nem os pastores farão descansar ali seus rebanhos.
ARC (1995) · pt-br
Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda; nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
VUL · la
Non habitabitur usque in finem, et non fundabitur usque ad generationem et generationem ; nec ponet ibi tentoria Arabs, nec pastores requiescent ibi.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Hitherto the prophecies of this book related only to Judah and Israel, and Jerusalem especially; but now the prophet begins to look abroad, and to read the doom of divers of the neighbouring states and kingdoms: for he that is King of saints is also King of nations, and rules in the affairs of the children of men as well as in those of his own children. But the nations to whom these prophecies do relate were all such as the people of God were in some way or other conversant and concerned with, such as had been kind or unkind to Israel, and accordingly God would deal with them, either in favour or in wrath; for the Lord's portion is his people, and to them he has an eye in all the dispensations of his providence concerning those about them, Deu 32:8, Deu 32:9. The threatenings we find here against Babylon, Moab, Damascus, Egypt, Tyre, etc., were intended for comfort to those in Israel that feared God, but were terrified and oppressed by those potent neighbours, and for alarm to those among them that were wicked. If God would thus severely reckon with those for their sins that knew him not, and made no profession of his name, how severe would he be with those that were called by his name and yet lived in rebellion against him! And perhaps the directing of particular prophecies to the neighbouring nations might invite some of those nations to the reading of the Jews' Bible, and so they might be brought to their religion. This chapter, and that which follows, contain what God had to say to Babylon and Babylon's king, who were at present little known to Israel, but would in process of time become a greater enemy to them than any other had been, for which God would at last reckon with them. In this chapter we have, I. A general rendezvous of the forces that were to be employed against Babylon (Isa 13:1-5). II. The dreadfully bloody work that those forces should make in Babylon (Isa 13:6-18). III. The utter ruin and desolation of Babylon, which this should end in (Isa 13:19-22).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 13 This chapter contains a prophecy of the destruction of Babylon, literally understood as a type and exemplar of the destruction of the mystical Babylon, so often spoken of in the book of the Revelation: an account is given of the persons that should be the instruments of it, and of the desolation they should make; which would issue in the utter ruin of that once famous city. The title of the prophecy, and the person that had it, and brought it, are expressed, Isa 13:1 orders are given to the Medes and Persians to prepare for war, Isa 13:2 and are described as the Lord's sanctified ones, his mighty ones, and who rejoiced in his highness, Isa 13:3 by the multitude of them, by the length of the way they came, and the end of their coming, by divine direction, and as the instruments of God's wrath, to destroy the land of the Chaldeans, Isa 13:4 wherefore the inhabitants of it are called to howling, because that destruction from the Lord was at hand, Isa 13:6 the effects of which were fainting, fear, consternation, pain, and sorrow, without the least relief and comfort, Isa 13:7 the causes of which were their sin and iniquity, particularly their arrogance, pride, and haughtiness, Isa 13:11 which destruction is further described by the fewness of men that should be left in the land, Isa 13:12 by the strange revolution made in it, and the confusion it should be in, Isa 13:13 by the fear and flight of men, both of their own and other nations, that should be among them, Isa 13:14 by the slaughter of men and children, the plunder of their houses, and the ravishing of their wives, Isa 13:15 the persons that should be employed as instruments are mentioned by name, and represented as not to be bribed with gold and silver; and as merciless and uncompassionate, that should spare neither young men nor children, Isa 13:17 and the chapter is concluded with a particular account of the destruction of Babylon; which is aggravated, by observing its former glory; by comparing its ruin to the overthrow of Sodom and Gomorrah; by its being no more to be inhabited by men within, nor to have Arabian shepherds pitching their tents without it; and by being the habitation of wild beasts, satyrs, dragons, and doleful creatures, Isa 13:19.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
It shall never be inhabited,.... As it has not been since its utter destruction. Pausanias (p), who lived in the times of Adrian, says, Babylon, the greatest city that ever the sun saw, that then there was nothing left of it but a wall: what is now called Babylon is a new city, and built in another place: neither shall it be dwelt in from generation to generation; which is the same thing repeated in other and stronger terms, for the confirmation of it: neither shall the Arabian pitch tent there; that sort of the Arabians called Scenitae, because they dwelt in tents, and moved from place to place with their flocks, for the sake of pasture; but here there should be none for them, and therefore would not pitch their tents at it: neither shall the shepherds make their folds there; as they had used to do in the pastures adjoining to it, which were formerly exceeding good, but now would be barren and unfruitful; and as there would be no shepherds in the city, so neither would any neighbouring ones come hither, or any from distant parts; partly because of the unfruitfulness of the place, and partly through fear of wild beasts, which had their habitation there, as follows. Pliny (q) says it was reduced to a mere desert. (p) Arcadica sive, l. 8. p. 509. (q) Ut supra. (Nat. Hist. l. 6. c. 26.)
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 20) You will not have the fellowship of a putrid corpse nor be buried with them. For you have destroyed your land and killed your people. LXX: Just as a garment mixed with blood cannot be clean, neither will you be clean, for you have destroyed my land and killed my people. Because there is a significant difference between the Hebrew and LXX translations, let us discuss them separately. Like a putrid corpse, or as Aquila translated, trampled, you will not have the fellowship of burial, nor even with those whom you have killed. For you are the master, they were the disciples: and to whom more is entrusted, more is required from him. For you have destroyed your land, you have killed your people, namely those who were entrusted to you for governance. Therefore, dare to say to the Savior: All these things have been entrusted to me, and I will give them to you, if you prostrate yourself and worship me (Matt. IV, 9). However, the putrid carcass of the devil cannot doubt due to the magnitude of sins, as one who reads that sin is the foulest, with the sinner himself saying: My wounds have become rotten and have festered because of my foolishness (Psalm XXXVII, 6). On the contrary, the virtue of good odor is: from which also the love of spiritual brothers is compared to an ointment, which descended upon the beard, the beard of Aaron, and upon the edge of his garment (Psalm 132). And the bridegroom speaks to the bride: Your fragrance is sweet, and your face is lovely (Song of Songs 2:14). But how the body of the devil is spiritually trampled, the Apostle teaches us: God will quickly crush Satan under your feet (Romans 16:20). And the Lord said: I will wipe them out like the mud of the streets (Ps. XVII, 43). Because he lost the land entrusted to him, and he crushed the people committed to him, not reserving them alive for God, but preparing partners for his own tomb: therefore he will not be, nor will he be called forever the seed of the wicked. Furthermore, according to the Septuagint, this has the following meaning: O Lucifer, you who rose in the morning, when you had the works of virtue and light, you were the garment of God, and it could be said of you: clothed with light as with a garment (Ps. CIII, 2): because you have killed many with the sword, who have descended to the underworld, and you are defiled by their blood, you will not be called the garment of God, but a garment mixed with blood, not stained and polluted, so that you appear to have something clean, but completely drenched in blood. And this should be noted, that concerning the devil it is said: just as a garment mixed with blood will not be clean, so you will not be clean. Where therefore are those who grant repentance to the devil, and say that he can be cleansed? Let us not immediately embrace the heresy that asserts there are diverse natures; and that there is another which will never receive healing. For this garment is not unclean in itself, and thus was ordained by God, by which God Himself was once clothed; but because it is mixed with blood, and has polluted itself entirely with its own vice, and with added evils, it will not be clean. And therefore it will not be clean, because it has lost the earth of the Lord, killing His people, destroying the land of Judah and the land of confession, and also killing and destroying the saints. And therefore it will not remain forever. Hence it is said in the Gospel: Go into the eternal fire, prepared for the devil and his angels (Matthew 25:41). But just as the holy garment is of God, and the new garment, and is clothed in the robe of salvation and joy, saying: My soul shall rejoice in the Lord, for he has clothed me with the garment of salvation and has wrapped me with the robe of joy (Isaiah 61:10): so, on the other hand, the sinner, who bears the image of the old and earthly man, deserves to hear: Behold, all of you shall become like a worn-out garment, and the moth shall devour you (Isaiah 50:9). But whoever progresses in evil and does not desire to cleanse the old with newness, will be compared not to an old garment, but to the cloth of a menstruating woman, saying: We have erred, and we have all become unclean, like the cloth of a menstruating woman; all our righteousness is as the cloth of a menstruating woman.
Oversæt med Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verses 20-22.) Neither the Arabs will pitch their tents there, nor will shepherds rest there; instead, there will be beasts, their houses will be filled with dragons, and ostriches will dwell there, and hairy creatures will leap about. And owls will answer in her buildings, and sirens in the temples of pleasure. Babylon will be so devastated and deserted that it won't even be useful for pastures of cattle and flocks. For the Arabs and Saracens will not pitch their tents there, nor will shepherds rest after the footsteps of their weary flocks; but among the walls and narrow spaces of the old ruins, the Siim will dwell, which only the seventy translators have rendered as such; others, by the same word, which is written in Hebrew, want to be understood as types of demons or phantoms. And the houses will be filled, as we have said, with dragons: as the Eagle has transferred, with typhons, as Symmachus Ohim (), expressing the Hebrew word itself: but the LXX and Theodotion have interpreted them as shouts or sounds. And that which follows: The shaggy ones will dance there, or incubi, or satyrs, or certain wild men, whom some call Foolish Fruiterers, or understand them as types of demons. And for owls, all the LXX have transferred the Hebrew word itself Iim (), only Theodotion have rendered it as centaurs. The Thennim are called Sirens, which we interpret as either demons, or certain monsters, or certainly great dragons, which have crests and can fly. Through all these things, signs of desolation and wilderness are shown: that the destruction of a once powerful city is so great, that due to the multitude of demons and beasts, no shepherd, that is, a seeker of the deserted, dares to enter it. We learned from a certain Elamite brother, who, leaving those territories, now lives the life of a monk in Jerusalem, that the royal hunts in Babylon are, and all types of beasts are restrained only by the circumference of its walls.
Oversæt med Google

Middelalder 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Second, as to its perpetual solitude: it shall no more be inhabited: him that bends his bow shall not live there, and him that is armed with a coat of mail shall not go up (Jer 51:3). Third, as to the horror of its solitude, which is shown by the flight of shepherds: neither shall the Arabian pitch his tents there, who do not have fixed houses, but wander through the desert, nor shall shepherds of sheep.
Oversæt med Google

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter contains an entire prophecy. The symbol of the linen girdle, left to rot for a considerable time, was a type of the manner in which the glory of the Jews should be marred during the course of their long captivity, Jer 13:1-11. The scene of hiding the girdle being laid near the Euphrates, intimated that the scene of the nation's distress should be Chaldea, which that river waters. The next three verses, by another emblem frequently used to represent the judgments of God, are designed to show that the calamities threatened should be extended to every rank and denomination, Jer 13:12-14. This leads the prophet to a most affectionate exhortation to repentance, Jer 13:15-17. But God, knowing that this happy consequence would not ensue, sends him with an awful message to the royal family particularly, and to the inhabitants of Jerusalem in general, declaring the approaching judgments in plain terms, Jer 13:18-27. The ardent desire for the reformation of Jerusalem, with which the chapter concludes, beautifully displays the compassion and tender mercy of God.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE THIRTEENTH THROUGH TWENTY-THIRD CHAPTERS CONTAIN PROPHECIES AS TO FOREIGN NATIONS.--THE THIRTEENTH, FOURTEENTH, AND TWENTY-SEVENTH CHAPTERS AS TO BABYLON AND ASSYRIA. (Isa. 13:1-22) burden--weighty or mournful prophecy [GROTIUS]. Otherwise, simply, the prophetical declaration, from a Hebrew root to put forth with the voice anything, as in Num 23:7 [MAURER]. of Babylon--concerning Babylon.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Literally fulfilled. neither . . . Arabian pitch tent--Not only shall it not be a permanent residence, but not even a temporary resting-place. The Arabs, through dread of evil spirits, and believing the ghost of Nimrod to haunt it, will not pass the night there (compare Isa 13:21). neither . . . shepherds--The region was once most fertile; but owing to the Euphrates being now no longer kept within its former channels, it has become a stagnant marsh, unfit for flocks; and on the wastes of its ruins (bricks and cement) no grass grows.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Babel, like the cities of the Pentapolis, had now become a perpetual desert. "She remains uninhabited for ever, and unoccupied into generation of generations; and not an Arab pitches his tent there, and shepherds do not make their folds there. And there lie beasts of the desert, and horn-owls fill their houses; and ostriches dwell there, and field-devils hop about there. And jackals howl in her castles, and wild dogs in palaces of pleasure; and her time is near to come, and her days will not be prolonged." The conclusion is similar to that of the prophecy against Edom, in Isa 34:16-17. There the certainty of the prediction, even in its most minute particulars, is firmly declared; here the nearness of the time of fulfilment. But the fulfilment did not take place so soon as the words of the prophecy might make it appear. According to Herodotus, Cyrus, the leader of the Medo-Persian army, left the city still standing, with its double ring of walls. Darius Hystaspis, who had to conquer Babylon a second time in 518 b.c., had the walls entirely destroyed, with the exception of fifty cubits. Xerxes gave the last thrust to the glory of the temple of Belus. Having been conquered by Seleucus Nicator (312), it declined just in proportion as Seleucia rose. Babylon, says Pliny, ad solitudinem rediit exhausta vicinitate Seleuciae. At the time of Strabo (born 60 b.c.) Babylon was a perfect desert; and he applies to it (16:15) the words of the poet, ἐρημία μεγάλη ̓στὶν ἡ μεγάλη πόλις. Consequently, in the passage before us the prophecy falls under the law of perspective foreshortening. But all that it foretells has been literally fulfilled. The curse that Babylon would never come to be settled in and inhabited again (a poetical expression, like Jer 17:25; Jer 33:16), proved itself an effectual one, when Alexander once thought of making Babylon the metropolis of his empire. He was carried off by an early death. Ten thousand workmen were at that time employed for two months in simply clearing away the rubbish of the foundations of the temple of Belus (the Nimrod-tower). "Not an Arab pitches his tent there" (‛Arâbi, from ‛Arâbâh, a steppe, is used here for the first time in the Old Testament, and then again in Jer 3:2; yăhēl, different from yâhēl in Isa 13:10 and Job 31:26, is a syncopated form of יאהל, tentorium figet, according to Ges. 68, Anm. 2, used instead of the customary יאהל): this was simply the natural consequence of the great field of ruins, upon which there was nothing but the most scanty vegetation. But all kinds of beasts of the desert and waste places make their homes there instead. The list commences with ziyyim (from zi, dryness, or from ziyi, an adj. relat. of the noun zi), i.e., dwellers in the desert; the reference here is not to men, but, as in most other instances, to animals, though it is impossible to determine what are the animals particularly referred to. That ochim are horned owls (Uhus) is a conjecture of Aurivillius, which decidedly commends itself. On benoth ya‛ănâh, see at Job 39:13-18. Wetzstein connects ya‛ănâh with an Arabic word for desert; it is probably more correct, however, to connect it with the Syriac יענא, greedy. The feminine plural embraces ostriches of both sexes, just as the 'iyyim (sing. אי = אוי, from 'âvâh, to howl: see Bernstein's Lex. on Kirsch's Chrestom. Syr. p. 7), i.e., jackals, are called benât āwa in Arabic, without distinction of sex (awa in this appellation is a direct reproduction of the natural voice of the animal, which is called wawi in vulgar Arabic). Tan has also been regarded since the time of Pococke and Schnurrer as the name of the jackal; and this is supported by the Syriac and Targum rendering yaruro (see Bernstein, p. 220), even more than by the Arabic name of the wolf, tinân, which only occurs here and there. אי, ibnu āwa, is the common jackal found in Hither Asia (Canis aureus vulgaris), the true type of the whole species, which is divided into at least ten varieties, and belongs to the same genus as dogs and wolves (not foxes). Tan may refer to one of these varieties, which derived its name from its distinctive peculiarity as a long-stretched animal, whether the extension was in the trunk, the snout, or the tail. The animals mentioned, both quadrupeds (râbatz) and birds (shâcan), are really found there, on the soil of ancient Babylon. When Kerporter was drawing near to the Nimrod-tower, he saw lions sunning themselves quietly upon its walls, which came down very leisurely when alarmed by the cries of the Arabs. And as Rich heard in Bagdad, the ruins are still regarded as a rendezvous for ghosts: sâ‛ir, when contrasted with ‛attūd, signifies the full-grown shaggy buck-goat; but here se‛irim is applied to demons in the shape of goats (as in Isa 34:14). According to the Scriptures, the desert is the abode of unclean spirits, and such unclean spirits as the popular belief or mythology pictured to itself were se‛irim. Virgil, like Isaiah, calls them saltantes Satyros. It is remarkable also that Joseph Wolf, the missionary and traveller to Bochâra, saw pilgrims of the sect of Yezidis (or devil-worshippers) upon the ruins of Babylon, who performed strange and horrid rites by moonlight, and danced extraordinary dances with singular gestures and sounds. On seeing these ghost-like, howling, moonlight pilgrims, he very naturally recalled to mind the dancing se‛irim of prophecy (see Moritz Wagner's Reise nach Persien und dem Lande der Kurden, Bd. ii. p. 251). And the nightly howling and yelling of jackals (‛ânâh after rikkēd, as in Sa1 18:6-7) produces its natural effect upon every traveller there, just as in all the other ruins of the East. These are now the inhabitants of the royal 'armenoth, which the prophet calls 'almenoth with a sarcastic turn, on account of their widowhood and desolation; these are the inhabitants of the palaces of pleasure, the luxurious villas and country-seats, with their hanging gardens. The Apocalypse, in Rev 18:2, takes up this prophecy of Isaiah, and applies it to a still existing Babylon, which might have seen itself in the mirror of the Babylon of old.
Oversæt med Google