{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Genesis 48:14 Kommentar

10 historical voices

Hvordan kirken har læst Genesis 48:14 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então Israel estendeu sua mão direita, e a pôs sobre a cabeça de Efraim, que era o mais novo, e sua esquerda sobre a cabeça de Manassés, colocando assim suas mãos propositadamente, ainda que Manassés era o primogênito.
ARC (1995) · pt-br
Mas Israel, estendendo a mão direita, colocou-a sobre a cabeça de Efraim, que era o menor, e a esquerda sobre a cabeça de Manassés, dirigindo as mãos assim propositadamente, sendo embora este o primogênito.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The time drawing nigh that Israel must die, having, in the former chapter, given order about his burial, in this he takes leave of his grand-children by Joseph, and in the next of all his children. Thus Jacob's dying words are recorded, because he then spoke by a spirit of prophecy; Abraham's and Isaac's are not. God's gifts and graces shine forth much more in some saints than in others upon their death-beds. The Spirit, like the wind, blows where it listeth. In this chapter, I. Joseph, hearing of his father's sickness, goes to visit him, and takes his two sons with him (Gen 48:1, Gen 48:2). II. Jacob solemnly adopts his two sons, and takes them for his own (Gen 48:3-7). III. He blesses them (Gen 48:8-16). IV. He explains and justifies the crossing of his hands in blessing them (Gen 48:17-20). V. He leaves a particular legacy to Joseph (Gen 48:21, Gen 48:22).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 48 Joseph, hearing that his father Jacob was sick, paid him a visit, Gen 49:1; at which time Jacob gave him an account of the Lord's appearing to him at Luz, and of the promise he made unto him, Gen 49:3; then he adopted his two sons, Ephraim and Manasseh, and blessed them, and Joseph also, Gen 49:5; and whereas he crossed his hands when he blessed the sons of Joseph, putting his right hand on the youngest, and his left hand on the eldest, which was displeasing to Joseph, he gave him a reason for so doing, Gen 49:17; and then assured him that God would bring him, and the rest of his posterity, into the land of Canaan, where he assigned him a particular portion above his brethren, Gen 49:21.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Israel stretched out his right hand,.... Not directly forward, but across, or otherwise it would have been laid on Manasseh, as Joseph designed it should by the position he placed him in: and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, the right hand being the strongest and most in use, as it was reckoned most honourable to sit at it, so to have it imposed, as being significative of the greater blessing: and his left hand upon Manasseh's head; who was the older: guiding his hands wittingly; this was not done accidentally, but on purpose: or made his "hands to understand" (q), they acted as if they understood what he would have done, as Aben Ezra; as if they were conscious of what should be, or would be; though he could not see clearly and distinctly, yet he knew, by the position of them before him, which was the elder and which was the younger: he knew that Joseph would set the firstborn in such a position before him as naturally to put his right hand on him, and the younger in such a position as that it would be readiest for him to put his left hand on him; and therefore, being under a divine impulse and spirit of prophecy, by which he discerned that the younger was to have the greater blessing, he crossed his bands, or changed them, and put his right hand on Ephraim, and his left hand on Manasseh: for Manasseh was the firstborn; or rather, though (r) he was the firstborn, as Aben Ezra. (q) "intelligere fecit suas manus", Paguinus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cartwright. (r) "tametsi", Tigurine version; "quamvis", Piscator; so some in Fagius.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON GENESIS 41:4
Here too the cross is clearly symbolized to depict that mystery with which Israel the firstborn departed, just as Manasseh the firstborn, and the peoples increase in the manner of Ephraim the younger.
Oversæt med Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
THE PATRIARCHS 1.3-4
Although these mysteries are glorious in this, that Joseph, taking his sons whom he had adopted in Egypt, Ephraim, he placed at his right hand, but Manasseh at his left, so that Israel, their father, was on their right side. But Israel stretched out his right hand and laid it upon the head of Ephraim, who was the younger and stood at his left side; and his left hand he laid upon Manasseh, who was at his right side. And thus, changing his hands, he blessed them. In this, Joseph also preserved the order of nature by giving more deference to his elder son, just as Isaac also desired to give the blessing to his firstborn son, Esau. But he believed that the younger son should be preferred in the role of the younger people, just as he himself was preferred by his mother. Finally, Manasses is designated by the Latin interpretation as coming from oblivion (Gen. XLI, 51), because the people of Judah forgot their God who made them. And whoever from that people believes, is called back from oblivion. Ephraem, however, promises the abundance of faith by the interpretation of his name, who increased his father, as Joseph himself says: Because God increased me in the land of my humility (Ibid., 52). This is the characteristic of the younger people, who is the body of Christ, increasing the Father and not abandoning their own God.
Oversæt med Google

Moderne 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Joseph, hearing that his father was near death, took his two sons, Ephraim and Manasseh, and went to Goshen, to visit him, Gen 48:1. Jacob strengthens himself to receive them, Gen 48:2. Gives Joseph an account of God's appearing to him at Luz, and repeating the promise, Gen 48:3, Gen 48:4. Adopts Ephraim and Manasseh as his own sons, Gen 48:5, Gen 48:6. Mentions the death of Rachel at Ephrath, Gen 48:7. He blesses Ephraim and Manasseh, preferring the former, who was the younger, to his elder brother, Gen 48:8-17. Joseph, supposing his father had mistaken in giving the right of primogeniture to the youngest, endeavors to correct him, Gen 48:18. Jacob shows that he did it designedly, prophecies much good concerning both; but sets Ephraim the youngest before Manasseh, Gen 48:19, Gen 48:20. Jacob speaks of his death, and predicts the return of his posterity from Egypt, Gen 48:21. And gives Joseph a portion above his brethren, which he had taken from the Amorites, Gen 48:22.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Israel stretched out his right hand, etc. - Laying hands on the head was always used among the Jews in giving blessings, designating men to any office, and in the consecration of solemn sacrifices. This is the first time we find it mentioned; but we often read of it afterwards. See Num 27:18, Num 27:23; Deu 34:9; Mat 19:13, Mat 19:15; Act 6:6; Ti1 4:14. Jacob laid his right hand on the head of the younger, which we are told he did wittingly - well knowing what he was about, for (or although) Manasseh was the first-born, knowing by the Spirit of prophecy that Ephraim's posterity would be more powerful than that of Manasseh. It is observable how God from the beginning has preferred the younger to the elder, as Abel before Cain; Shem before Japheth; Isaac before Ishmael; Jacob before Esau; Judah and Joseph before Reuben; Ephraim before Manasseh; Moses before Aaron; and David before his brethren. "This is to be resolved entirely into the wise and secret counsel of God, so far as it regards temporal blessings and national privileges, as the apostle tells us, Rom 9:11; See Clarke on Gen 25:23 (note). But this preference has no concern with God's conferring a greater measure of his love and approbation on one person more than another; compare Gen 4:7, with Heb 11:4, and you will see that a difference in moral character was the sole cause why God preferred Abel to Cain." - Dodd. The grace that converts the soul certainly comes from the mere mercy of God, without any merit on man's part; and a sufficiency of this is offered to every man, Tit 2:11, Tit 2:12. But it is not less certain that God loves those best who are most faithful to this grace.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JOSEPH'S VISIT TO HIS SICK FATHER. (Gen. 48:1-22) one told Joseph, Behold, thy father is sick--Joseph was hastily sent for, and on this occasion he took with him his two sons.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Adoption of Joseph's Sons. - Gen 48:1, Gen 48:2. After these events, i.e., not long after Jacob's arrangements for his burial, it was told to Joseph (ויּאמר "one said," cf. Gen 48:2) that his father was taken ill; whereupon Joseph went to him with his two sons, Manasseh and Ephraim, who were then 18 or 20 years old. On his arrival being announced to Jacob, Israel made himself strong (collected his strength), and sat up on his bed. The change of names is as significant here as in Gen 45:27-28. Jacob, enfeebled with age, gathered up his strength for a work, which he was about to perform as Israel, the bearer of the grace of the promise.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The patriarch then stretched out his right hand and laid it upon Ephraim's head, and placed his left upon the head of Manasseh (crossing his arms therefore), to bless Joseph in his sons. "Guiding his hands wittingly;" i.e., he placed his hands in this manner intentionally. Laying on the hand, which is mentioned here for the first time in the Scriptures, was a symbolical sign, by which the person acting transferred to another a spiritual good, a supersensual power or gift; it occurs elsewhere in connection with dedication to an office (Num 27:18, Num 27:23; Deu 34:9; Mat 19:13; Act 6:6; Act 8:17, etc.), with the sacrifices, and with the cures performed by Christ and the apostles. By the imposition of hands, Jacob transferred to Joseph in his sons the blessing which he implored for them from his own and his father's God: "The God (Ha-Elohim) before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God (Ha-Elohim) who hath fed me (led and provided for me with a shepherd's faithfulness, Psa 23:1; Psa 28:9) from my existence up to this day, the Angel which redeemed me from all evil, bless the lads." This triple reference to God, in which the Angel who is placed on an equality with Ha-Elohim cannot possibly be a created angel, but must be the "Angel of God," i.e., God manifested in the form of the Angel of Jehovah, or the "Angel of His face" (Isa 43:9), contains a foreshadowing of the Trinity, though only God and the Angel are distinguished, not three persons of the divine nature. The God before whom Abraham and Isaac walked, had proved Himself to Jacob to be "the God which fed" and "the Angel which redeemed," i.e., according to the more fully developed revelation of the New Testament, ὁ Θεός and ὁ λόγος, Shepherd and Redeemer. By the singular יברך (bless, benedicat) the triple mention of God is resolved into the unity of the divine nature. Non dicit (Jakob) benedicant, pluraliter, nec repetit sed conjungit in uno opere benedicendi tres personas, Deum Patrem, Deum pastorem et Angelum. Sunt igitur hi tres unus Deus et unus benedictor. Idem opus facit Angelus quod pastor et Deus Patrum (Luther). "Let my name be named on them, and the names of my fathers Abraham and Isaac," i.e., not, "they shall bear my name and my fathers'," "dicantur filii mei et patrum meorum, licet ex te nati sint" (Rosenm.), which would only be another way of acknowledging his adoption of them, "nota adoptionis" (Calvin); for as the simple mention of adoption is unsuitable to such a blessing, so the words appended, "and according to the name of my fathers Abraham and Isaac," are still less suitable as a periphrasis for adoption. The thought is rather: the true nature of the patriarchs shall be discerned and acknowledged in Ephraim and Manasseh; in them shall those blessings of grace and salvation be renewed, which Jacob and his fathers Isaac and Abraham received from God. The name expressed the nature, and "being called" is equivalent to "being, and being recognised by what one is." The salvation promised to the patriarchs related primarily to the multiplication into a great nation, and the possession of Canaan. Hence Jacob proceeds: "and let them increase into a multitude in the midst of the land." דּגה: ἁπ λεγ, "to increase," from which the name דּג, a fish, is derived, on account of the remarkable rapidity with which they multiply.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger