{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Genesis 38:30 Kommentar

6 historical voices

Hvordan kirken har læst Genesis 38:30 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.
BLIVRE (2018) · pt-br
E depois saiu seu irmão, o que tinha em sua mão o fio de escarlate, e chamou seu nome Zerá.
ARC (1995) · pt-br
Depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio encamado; e foi chamado Zerá.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter gives us an account of Judah and his family, and such an account it is that one would wonder that, of all Jacob's sons, our Lord should spring out of Judah, Heb 7:14. If we were to form a character of him by this story, we should not say, "Judah, thou art he whom thy brethren shall praise," Gen 49:8. But God will show that his choice is of grace and not of merit, and that Christ came into the world to save sinners, even the chief, and is not ashamed, upon their repentance, to be allied to them, also that the worth and worthiness of Jesus Christ are personal, of himself, and not derived from his ancestors. Humbling himself to be "made in the likeness of sinful flesh," he was pleased to descend from some that were infamous. How little reason had the Jews, who were so called from this Judah, to boast, as they did, that they were not born of fornication! Joh 8:41. We have, in this chapter, I. Judah's marriage and issue, and the untimely death of his two eldest sons (Gen 38:1-11). II. Judah's incest with his daughter-in-law Tamar, without his knowing it (Gen 38:12-23). III. His confusion, when it was discovered (Gen 38:24-26). IV. The birth of his twin sons, in whom his family was built up (Gen 38:27, etc.).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 38 This chapter is wholly taken up with matters relating to Judah, the fourth son of Jacob, from whom the Jews have their name, and from whom Christ sprung: it treats of his marriage with a Canaanitess, his children by her, their character and end, Gen 38:1; of his incest with his daughter-in-law, though unknown by him, Gen 38:12; of his resentment against her, when he heard she was with child, and his confusion when he found it was by himself, Gen 38:24; and of the birth of twins by her, named Pharez and Zarah, Gen 38:27.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Hebrew Questions on Genesis
(Verse 30.) After this, his brother came out, who had the scarlet thread in his hand, and his name was called Zara. This name means 'east'. Therefore, either because he appeared first, or because many righteous people were born from him, as it is written in the book of Chronicles (1 Chronicles 2 and following), he was called Zara, that is, 'east'.
Oversæt med Google

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Judah marries the daughter of a Canaanite, Gen 38:1, Gen 38:2; and begets of her Er, Gen 38:3, Onan, Gen 38:4, and Shelah, Gen 38:5. Er marries Tamar, Gen 38:6; is slain for his wickedness, Gen 38:7. Onan, required to raise up seed to his brother, refuses, Gen 38:8, Gen 38:9. He also is slain, Gen 38:10. Judah promises his son Shelah to Tamar, when he should be of age; but performs not his promise, Gen 38:11. Judah's wife dies, Gen 38:12. Tamar in disguise receives her father-in-law, he leaves his signet, bracelets, and staff in her hand, and she conceives by him, Gen 38:13-23. Judah is informed that his daughter-in-law is with child; and, not knowing that himself was the father, condemns her to be burnt, Gen 38:24. She produces the signet, bracelets, and staff, and convicts Judah, Gen 38:25, Gen 38:26. She is delivered of twins, who are called Pharez and Zarah, Gen 38:27-30.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
His name was called Zarah - זרה Zarach, risen or sprung up, applied to the sun, rising and diffusing his light. "He had this name," says Ainsworth, "because he should have risen, i. e., have been born first, but for the breach which his brother made." There are several subjects in this chapter on which it may not be unprofitable to spend a few additional moments. 1. The insertion of this chapter is a farther proof of the impartiality of the sacred writer. The facts detailed, considered in themselves, can reflect no credit on the patriarchal history; but Judah, Tamar, Zarah, and Pharez, were progenitors of the Messiah, and therefore their birth must be recorded; and as the birth, so also the circumstances of that birth, which, even had they not a higher end in view, would be valuable as casting light upon some very ancient customs, which it is interesting to understand. These are not forgotten in the preceding notes. 2. On what is generally reputed to be the sin of Onan, something very pointed should be spoken. But who dares and will do it, and in such language that it may neither pollute the ear by describing the evil as it is, nor fail of its effect by a language so refined and so laboriously delicate as to cover the sin which it professes to disclose? Elaborate treatises on the subject will never be read by those who need them most, and anonymous pamphlets are not likely to be regarded. The sin of self-pollution, which is generally considered to be that of Onan, is one of the most destructive evils ever practiced by fallen man. In many respects it is several degrees worse than common whoredom, and has in its train more awful consequences, though practiced by numbers who would shudder at the thought of criminal connections with a prostitute. It excites the powers of nature to undue action, and produces violent secretions, which necessarily and speedily exhaust the vital principle and energy; hence the muscles become flaccid and feeble, the tone and natural action of the nerves relaxed and impeded, the understanding confused, the memory oblivious, the judgment perverted, the will indeterminate and wholly without energy to resist; the eyes appear languishing and without expression, and the countenance vacant; the appetite ceases, for the stomach is incapable of performing its proper office; nutrition fails, tremors, fears, and terrors are generated; and thus the wretched victim drags out a most miserable existence, till, superannuated even before he had time to arrive at man's estate, with a mind often debilitated even to a state of idiotism, his worthless body tumbles into the grave, and his guilty soul (guilty of self-murder) is hurried into the awful presence of its Judge! Reader, this is no caricature, nor are the colourings overcharged in this shocking picture. Worse woes than my pen can relate I have witnessed in those addicted to this fascinating, unnatural, and most destructive of crimes. If thou hast entered into this snare, flee from the destruction both of body and soul that awaits thee! God alone can save thee. Advice, warnings, threatenings, increasing debility of body, mental decay, checks of conscience, expostulations of judgment and medical assistance, will all be lost on thee: God, and God alone, can save them from an evil which has in its issue the destruction of thy body, and the final perdition of thy soul! Whether this may have been the sin of Onan or not, is a matter at present of small moment; it may be thy sin; therefore take heed lest God slay thee for it. The intelligent reader will see that prudence forbids me to enter any farther into this business. See Clarke's note at Gen 39:21.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JUDAH AND FAMILY. (Gen. 38:1-30) at that time--a formula frequently used by the sacred writers, not to describe any precise period, but an interval near about it.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger