{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Genesis 16:8 Kommentar

8 historical voices

Hvordan kirken har læst Genesis 16:8 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
BLIVRE (2018) · pt-br
E lhe disse: Agar, serva de Sarai, de onde vens tu, e para onde vais? E ela respondeu: Fujo de diante de Sarai, minha senhora.
ARC (1995) · pt-br
perguntou-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vieste, e para onde vais? Respondeu ela: Da presença de Sarai, minha senhora, vou fugindo.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Hagar is the person mostly concerned in the story of this chapter, an obscure Egyptian woman, whose name and story we never should have heard of if Providence had not brought her into the family of Abram. Probably she was one of those maid-servants whom the king of Egypt, among other gifts, bestowed upon Abram (Gen 14:16). Concerning her, we have four things in this chapter: - I. Her marriage to Abram her master (Gen 16:1-3). II. Her misbehaviour towards Sarai her mistress (Gen 16:4-6). III. Her discourse with an angel that met her in her flight (Gen 16:7-14). IV. Her delivery of a son (Gen 16:15, Gen 16:16).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 16 This chapter gives an account of Abram's marrying his maid, at the instance of his wife Sarai, Gen 16:1, who, upon conceiving, despised her mistress; of which complaint is made to Abram, who leaving his maid to his wife, to deal with her as she pleased, dealt harshly by her, and therefore fled from her, Gen 16:4; when she was met by an angel, who advised her to return and submit herself to her mistress, and told her her seed would be greatly multiplied, gave a name to the child she went with, and described his temper and disposition, Gen 16:7; and then we have the name of God that spoke to her, and of the place where the discourse passed between them, Gen 16:13; and the chapter is concluded with the birth of Ishmael, and the age of Abram at his birth, Gen 16:15.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he said, Hagar, Sarai's maid,.... He calls her by her name, which might surprise her, and describes her by her character and condition, in order to check her pride, and put her in mind of her duty to her mistress; and to suggest to her, that she ought to have been not where she was, but in the house of her mistress, and doing her service: whence camest thou? this question the angel asked, not as ignorant, for he that could call her by her name, and describe her character and state, knew from whence she came; but he said this not only to lead on to what he had further to say to her, but to put her upon considering from whence she came, what she had left behind, and what blessings she had deprived herself of; she had not only left her husband and her mistress, but the house of God; for such Abram's family was, where the worship of God was kept up, and where the Lord granted his presence, and indulged with communion with himself: and whither wilt thou go? he knew her intention and resolution was to go to Egypt, and he would have her think of the place whither she intended to go, as well as that she had left, as that her journey to it was dangerous, through a wilderness; that the country she was bound for was a wicked and an idolatrous one, where she would not have the free exercise of her religion she had embraced, nor any opportunity of attending the pure worship of God, and would be liable to be drawn into a sinful course of life, and into idolatrous worship: and she said, I flee from the face of my mistress Sarai; this was very ingenuously said, she acknowledges Sarai to be her mistress, and owns that, she had displeased her, and caused her face to be against her; and confesses the truth, that she had fled from her, not being able to bear her frowns and corrections, at least her spirit was too high to submit to them.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 2

Didymus the Blind · 398 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON GENESIS 242-43
From this text one gains insight into the virtue of Hagar as well, and one becomes aware that she is a woman not to be despised since an angel converses with her and shows concern for her that is hardly superficial, for it is evidently by the will of God that [the angel speaks]. It is not at all improbable that Hagar was a person of zeal, because she was chosen by the holy woman Sarah to sleep with Abraham. Her nobility of soul is likewise shown by the fact that she says, “I am fleeing from my mistress, Sarah,” without saying anything bad about her. We earlier had hypothesized that Sarah represented virtue and a spiritual understanding of the Scriptures but that Hagar represented the introductory knowledge and the shadow. One who approaches the divine teaching should listen to Scripture in such a way as to understand it first according to the letter, while grasping its spirit gradually and in due order.Sarah’s child therefore requires an introductory course so that by this means he might reach the more perfect things. Similarly it would be said of the Israelites that they were “the first to whom the oracles of God were entrusted,” which were given to them “until the time of correction.” No one, in fact, who remains trapped in the letter and at the introductory level can claim Wisdom itself. If then lovers of Wisdom, who make use of what belongs to the introductory level, should remain there, they are in a sense despising virtue, but if they return to better sentiments, they put aside the introductory method so that it makes a kind of flight. For once progress has arrived, the earlier things pass away. That which has been the possession of Hagar the Egyptian is transcended. It is to earthly examples that the introductory teaching appeals for support.… The angel then, having found her fleeing because of the greatness of virtue, makes her retrace her steps. The word of the Master indeed causes even what belongs to the introductory exercises to redound to virtue.… The virtuous one must in fact know the principles and the goal, while the one who is still at the introductory stage often remains at this level under the pretext that virtue is too high. He flees, as it were, the effort required by perfection. This is what is revealed in the statement “I am fleeing from Sarah, my mistress.”
Oversæt med Google
Didymus the Blind · 398 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON GENESIS 243
Moreover, when the beauty of the spiritual law is illuminated, that which is no more than shadow flees. Sacrifices that are luminous compared with those of “the shadow” were in fact announced in the transmitted teaching and have been effectively introduced in practice. Likewise too “that which was only partial” is abolished when that which is perfect is present. A case of “fleeing far from the face” is the one who, on hearing the Lord say, you must “be born from above,” inquires, “How can a man be born when he is old?” for he is interpreting a divine saying in human terms.
Oversæt med Google

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Sarai, having no child, gives Hagar her maid to Abram for wife, Gen 16:1-3. She conceives and despises her mistress, Gen 16:4. Sarai is offended and upbraids Abram, Gen 16:5. Abram vindicates himself; and Hagar, being hardly used by her mistress, runs away, Gen 16:6. She is met by an angel, and counselled to return to her mistress, Gen 16:7-9. God promises greatly to multiply her seed, Gen 16:10. Gives the name of Ishmael to the child that should be born of her, Gen 16:11. Shows his disposition and character, Gen 16:12. Hagar calls the name of the Lord who spoke to her, Thou God seest me, Gen 16:13. She calls the name of the well at which the angel met her, Beer-laharoi, Gen 16:14. Ishmael is born in the 86th year of Abram's age, Gen 16:15, Gen 16:16.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Hagar, Sarai's maid - This mode of address is used to show her that she was known, and to remind her that she was the property of another.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BESTOWMENT OF HAGAR. (Gen. 16:1-16) Now, Sarai . . . had a handmaid--a female slave--one of those obtained in Egypt.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger