Puritanerne 4
Introduction
The foundation of all religion being laid in our relation to God as our Creator, it was fit that the book of divine revelations which was intended to be the guide, support, and rule, of religion in the world, should begin, as it does, with a plain and full account of the creation of the world - in answer to that first enquiry of a good conscience, "Where is God my Maker?" (Job 35:10). Concerning this the pagan philosophers wretchedly blundered, and became vain in their imaginations, some asserting the world's eternity and self-existence, others ascribing it to a fortuitous concourse of atoms: thus "the world by wisdom knew not God," but took a great deal of pains to lose him. The holy scripture therefore, designing by revealed religion to maintain and improve natural religion, to repair the decays of it and supply the defects of it, since the fall, for the reviving of the precepts of the law of nature, lays down, at first, this principle of the unclouded light of nature, That this world was, in the beginning of time, created by a Being of infinite wisdom and power, who was himself before all time and all worlds. The entrance into God's word gives this light, Psa 119:130. The first verse of the Bible gives us a surer and better, a more satisfying and useful, knowledge of the origin of the universe, than all the volumes of the philosophers. The lively faith of humble Christians understands this matter better than the elevated fancy of the greatest wits, Heb 11:3.
We have three things in this chapter: - I. A general idea given us of the work of creation (Gen 1:1, Gen 1:2). II. A particular account of the several days' work, registered, as in a journal, distinctly and in order. The creation of the light the first day (Gen 1:3-5); of the firmament the second day (Gen 1:6-8); of the sea, the earth, and its fruits, the third day (Gen 1:9-13); of the lights of heaven the fourth day (Gen 1:14-19); of the fish and fowl the fifth day (Gen 1:20-23); of the beasts (Gen 1:24, Gen 1:25); of man (Gen 1:26-28); and of food for both the sixth day (Gen 1:29, Gen 1:30). III. The review and approbation of the whole work (Gen 1:31).
Oversæt med Google
In these verses we have the work of creation in its epitome and in its embryo.
I. In its epitome, Gen 1:1, where we find, to our comfort, the first article of our creed, that God the Father Almighty is the Maker of heaven and earth, and as such we believe in him.
1. Observe, in this verse, four things: -
(1.) The effect produced - the heaven and the earth, that is, the world, including the whole frame and furniture of the universe, the world and all things therein, Act 17:24. The world is a great house, consisting of upper and lower stories, the structure stately and magnificent, uniform and convenient, and every room well and wisely furnished. It is the visible part of the creation that Moses here designs to account for; therefore he mentions not the creation of angels. But as the earth has not only its surface adorned with grass and flowers, but also its bowels enriched with metals and precious stones (which partake more of its solid nature and more valuable, though the creation of them is not mentioned here), so the heavens are not only beautified to our eye with glorious lamps which garnish its outside, of whose creation we here read, but they are within replenished with glorious beings, out of our sight, more celestial, and more surpassing them in worth and excellency than the gold or sapphires surpass the lilies of the field. In the visible world it is easy to observe, [1.] Great variety, several sorts of beings vastly differing in their nature and constitution from each other. Lord, how manifold are thy works, and all good! [2.] Great beauty. The azure sky and verdant earth are charming to the eye of the curious spectator, much more the ornaments of both. How transcendent then must the beauty of the Creator be! [3.] Great exactness and accuracy. To those that, with the help of microscopes, narrowly look into the works of nature, they appear far more fine than any of the works of art. [4.] Great power. It is not a lump of dead and inactive matter, but there is virtue, more or less, in every creature: the earth itself has a magnetic power. [5.] Great order, a mutual dependence of beings, an exact harmony of motions, and an admirable chain and connection of causes. [6.] Great mystery. There are phenomena in nature which cannot be solved, secrets which cannot be fathomed nor accounted for. But from what we see of heaven and earth we may easily enough infer the eternal power and Godhead of the great Creator, and may furnish ourselves with abundant matter for his praises. And let our make and place, as men, remind us of our duty as Christians, which is always to keep heaven in our eye and the earth under our feet.
(2.) The author and cause of this great work - God. The Hebrew word is Elohim, which bespeaks, [1.] The power of God the Creator. El signifies the strong God; and what less than almighty strength could bring all things out of nothing? [2.] The plurality of persons in the Godhead, Father, Son, and Holy Ghost. This plural name of God, in Hebrew, which speaks of him as many though he is one, was to the Gentiles perhaps a savour of death unto death, hardening them in their idolatry; but it is to us a savour of life unto life, confirming our faith in the doctrine of the Trinity, which, though but darkly intimated in the Old Testament, is clearly revealed in the New. The Son of God, the eternal Word and Wisdom of the Father, was with him when he made the world (Pro 8:30), nay, we are often told that the world was made by him, and nothing made without him, Joh 1:3, Joh 1:10; Eph 3:9; Col 1:16; Heb 1:2. O what high thoughts should this form in our minds of that great God whom we draw nigh to in religious worship, and that great Mediator in whose name we draw nigh!
(3.) The manner in which this work was effected: God created it, that is, made it out of nothing. There was not any pre-existent matter out of which the world was produced. The fish and fowl were indeed produced out of the waters and the beasts and man out of the earth; but that earth and those waters were made out of nothing. By the ordinary power of nature, it is impossible that any thing should be made out of nothing; no artificer can work, unless he has something to work on. But by the almighty power of God it is not only possible that something should be made of nothing (the God of nature is not subject to the laws of nature), but in the creation it is impossible it should be otherwise, for nothing is more injurious to the honour of the Eternal Mind than the supposition of eternal matter. Thus the excellency of the power is of God and all the glory is to him.
(4.) When this work was produced: In the beginning, that is, in the beginning of time, when that clock was first set a going: time began with the production of those beings that are measured by time. Before the beginning of time there was none but that Infinite Being that inhabits eternity. Should we ask why God made the world no sooner, we should but darken counsel by words without knowledge; for how could there be sooner or later in eternity? And he did make it in the beginning of time, according to his eternal counsels before all time. The Jewish Rabbies have a saying, that there were seven things which God created before the world, by which they only mean to express the excellency of these things: - The law, repentance, paradise, hell, the throne of glory, the house of the sanctuary, and the name of the Messiah. But to us it is enough to say, In the beginning was the Word, Joh 1:1.
2. Let us learn hence, (1.) That atheism is folly, and atheists are the greatest fools in nature; for they see there is a world that could not make itself, and yet they will not own there is a God that made it. Doubtless, they are without excuse, but the god of this world has blinded their minds. (2.) That God is sovereign Lord of all by an incontestable right. If he is the Creator, no doubt he is the owner and possessor of heaven and earth. (3.) That with God all things are possible, and therefore happy are the people that have him for their God, and whose help and hope stand in his name, Psa 121:2; Psa 124:8. (4.) That the God we serve is worthy of, and yet is exalted far above, all blessing and praise, Neh 9:5, Neh 9:6. If he made the world, he needs not our services, nor can be benefited by them (Act 17:24, Act 17:25), and yet he justly requires them, and deserves our praise, Rev 4:11. If all is of him, all must be to him.
II. Here is the work of creation in its embryo, Gen 1:2, where we have an account of the first matter and the first mover.
1. A chaos was the first matter. It is here called the earth (though the earth, properly taken, was not made till the third day Gen 1:10), because it did most resemble that which afterwards was called earth, mere earth, destitute of its ornaments, such a heavy unwieldy mass was it; it is also called the deep, both for its vastness and because the waters which were afterwards separated from the earth were now mixed with it. This immense mass of matter was it out of which all bodies, even the firmament and visible heavens themselves, were afterwards produced by the power of the Eternal Word. The Creator could have made his work perfect at first, but by this gradual proceeding he would show what is, ordinarily, the method of his providence and grace. Observe the description of this chaos. (1.) There was nothing in it desirable to be seen, for it was without form and void. Toho and Bohu, confusion and emptiness; so these words are rendered, Isa 34:11. It was shapeless, it was useless, it was without inhabitants, without ornaments, the shadow or rough draught of things to come, and not the image of the things, Heb 10:1. The earth is almost reduced to the same condition again by the sin of man, under which the creation groans. See Jer 4:23, I beheld the earth, and lo it was without form, and void. To those who have their hearts in heaven this lower world, in comparison with that upper, still appears to be nothing but confusion and emptiness. There is no true beauty to be seen, no satisfying fulness to be enjoyed, in this earth, but in God only. (2.) If there had been any thing desirable to be seen, yet there was no light to see it by; for darkness, thick darkness, was upon the face of the deep. God did not create this darkness (as he is said to create the darkness of affliction, Isa 45:7), for it was only the want of light, which yet could not be said to be wanted till something was made that might be seen by it; nor needs the want of it be much complained of, when there was nothing to be seen but confusion and emptiness. If the work of grace in the soul is a new creation, this chaos represents the state of an unregenerate graceless soul: there is disorder, confusion, and every evil work; it is empty of all good, for it is without God; it is dark, it is darkness itself. This is our condition by nature, till almighty grace effects a blessed change.
2. The Spirit of God was the first mover: He moved upon the face of the waters. When we consider the earth without form and void, methinks it is like the valley full of dead and dry bones. Can these live? Can this confused mass of matter be formed into a beautiful world? Yes, if a spirit of life from God enter into it, Eze 37:9. Now there is hope concerning this thing; for the Spirit of God begins to work, and, if he work, who or what shall hinder? God is said to make the world by his Spirit, Psa 33:6; Job 26:13; and by the same mighty worker the new creation is effected. He moved upon the face of the deep, as Elijah stretched himself upon the dead child, - as the hen gathers her chickens under her wings, and hovers over them, to warm and cherish them, Mat 23:37, - as the eagle stirs up her nest, and flutters over her young (it is the same world that is here used), Deu 32:11. Learn hence, That God is not only the author of all being, but the fountain of life and spring of motion. Dead matter would be for ever dead if he did not quicken it. And this makes it credible to us that God should raise the dead. That power which brought such a world as this out of confusion, emptiness, and darkness, at the beginning of time, can, at the end of time, bring our vile bodies out of the grave, though it is a land of darkness as darkness itself, and without any order (Job 10:22), and can make them glorious bodies.
Oversæt med Google
Introduction
This chapter contains an account of the creation of the universe, and all things in it; asserts the creation of the heaven and earth in general, and describes the state and condition of the earth in its first production, Gen 1:1 and then proceeds to declare the work of each of the six days of creation, and to give an account of light, its separation from darkness and the names of both, the work of the first day, Gen 1:3 of the firmament, its use and name, the work of the second day, Gen 1:6 of the appearance of the earth, and the production of grass, herbs, and trees in the earth, the work of the third day, Gen 1:9 of the sun, moon, and stars, their situation, and use, the work of the fourth day, Gen 1:14 of the fowls of the air, and the fishes of the sea, the work of the fifth day, Gen 1:19 of all kinds of cattle, and beasts, and creeping things, Gen 1:24 and then of man, created male and female, after the image of God, having a grant of dominion over the rest of the creatures, the fruit of divine consultation, Gen 1:26 and of a provision of food for man and beast, Gen 1:29. And the chapter is concluded with a survey God took of all his works, and his approbation of them; all which were the work of the sixth day, and closes the account of the creation in that space of time, Gen 1:31.
Oversæt med Google
In the beginning God created the heaven and the earth. By the heaven some understand the supreme heaven, the heaven of heavens, the habitation of God, and of the holy angels; and this being made perfect at once, no mention is after made of it, as of the earth; and it is supposed that the angels were at this time created, since they were present at the laying of the foundation of the earth, Job 38:6 but rather the lower and visible heavens are meant, at least are not excluded, that is, the substance of them; as yet being imperfect and unadorned; the expanse not yet made, or the ether and air not yet stretched out; nor any light placed in them, or adorned with the sun, moon, and stars: so the earth is to be understood, not of that properly so called, as separated from the waters, that is, the dry land afterwards made to appear; but the whole mass of earth and water before their separation, and when in their unformed and unadorned state, described in the next verse: in short, these words represent the visible heavens and the terraqueous globe, in their chaotic state, as they were first brought into being by almighty power. The prefixed to both words is, as Aben Ezra observes, expressive of notification or demonstration, as pointing at "those" heavens, and "this earth"; and shows that things visible are here spoken of, whatever is above us, or below us to be seen: for in the Arabic language, as he also observes, the word for "heaven", comes from one which signifies high or above (a); as that for "earth" from one that signifies low and beneath, or under (b). Now it was the matter or substance of these that was first created; for the word set before them signifies substance, as both Aben Ezra and (c) Kimchi affirm. Maimonides (d) observes, that this particle, according to their wise men, is the same as "with"; and then the sense is, God created with the heavens whatsoever are in the heavens, and with the earth whatsoever are in the earth; that is, the substance of all things in them; or all things in them were seminally together: for so he illustrates it by an husbandman sowing seeds of divers kinds in the earth, at one and the same time; some of which come up after one day, and some after two days, and some after three days, though all sown together. These are said to be "created", that is, to be made out of nothing; for what pre-existent matter to this chaos could there be out of which they could be formed? And the apostle says, "through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear", Heb 11:3. And though this word is sometimes used, and even in this chapter, of the production of creatures out of pre-existent matter, as in Gen 1:21 yet, as Nachmanides observes, there is not in the holy language any word but this here used, by which is signified the bringing anything into being out of nothing; and many of the Jewish interpreters, as Aben Ezra, understand by creation here, a production of something into being out of nothing; and Kimchi says (e) that creation is a making some new thing, and a bringing something out of nothing: and it deserves notice, that this word is only used of God; and creation must be the work of God, for none but an almighty power could produce something out of nothing. The word used is Elohimö, which some derive from another, which signifies power, creation being an act of almighty power: but it is rather to be derived from the root in the Arabic language, which signifies to worship (f), God being the object of all religious worship and adoration; and very properly does Moses make use of this appellation here, to teach us, that he who is the Creator of the heavens and the earth is the sole object of worship; as he was of the worship of the Jewish nation, at the head of which Moses was. It is in the plural number, and being joined to a verb of the singular, is thought by many to be designed to point unto us the mystery of a plurality, or trinity of persons in the unity of the divine essence: but whether or no this is sufficient to support that doctrine, which is to be established without it; yet there is no doubt to be made, that all the three Persons in the Godhead were concerned in the creation of all things, see Psa 33:6. The Heathen poet Orpheus has a notion somewhat similar to this, who writes, that all things were made by one Godhead of three names, and that this God is all things (g): and now all these things, the heaven and the earth, were made by God "in the beginning", either in the beginning of time, or when time began, as it did with the creatures, it being nothing but the measure of a creature's duration, and therefore could not be until such existed; or as Jarchi interprets it, in the beginning of the creation, when God first began to create; and is best explained by our Lord, "the beginning of the creation which God created", Mar 13:19 and the sense is, either that as soon as God created, or the first he did create were the heavens and the earth; to which agrees the Arabic version; not anything was created before them: or in connection with the following words, thus, "when first", or "in the beginning", when "God created the heavens and the earth", then "the earth was without form", &c (h). The Jerusalem Targum renders it, "in wisdom God created"; see Pro 3:19 and some of the ancients have interpreted it of the wisdom of God, the Logos and Son of God. From hence we learn, that the world was not eternal, either as to the matter or form of it, as Aristotle, and some other philosophers, have asserted, but had a beginning; and that its being is not owing to the fortuitous motion and conjunction of atoms, but to the power and wisdom of God, the first cause and sole author of all things; and that there was not any thing created before the heaven and the earth were: hence those phrases, before the foundation of the world, and before the world began, &c. are expressive of eternity: this utterly destroys the notion of the pre-existence of the souls of men, or of the soul of the Messiah: false therefore is what the Jews say (i), that paradise, the righteous, Israel, Jerusalem, &c. were created before the world; unless they mean, that these were foreordained by God to be, which perhaps is their sense.
(a) "altus fuit, eminuit", Golius, col. 1219. (b) "quicquid humile, inferum et depressum" ib. col. 70. Hottinger. Smegma Orient. c. 5. p. 70. & Thesaur. Philolog. l. 1. c. 2. p. 234. (c) Sepher Shorash. rad. (d) Moreh Nevochim, par. 2. c. 30. p. 275, 276. (e) Ut supra. (Sepher Shorash.) rad. (f) "coluit, unde" "numen colendum", Schultens in Job. i. 1. Golius, col. 144. Hottinger. Smegma, p. 120. (g) See the Universal History, vol. 1. p. 33. (h) So Vatablus. (i) Targum Jon. & Jerus. in Gen. iii. 24. T. Bab. Pesachim, fol. 54. 1. & Nedarim, fol. 39. 2.
Oversæt med Google
Kirkefædrene 19
ON THE CREATION
VII. (26) Moses says also; "In the beginning God created the heaven and the earth:" taking the beginning to be, not as some men think, that which is according to time; for before the world time had no existence, but was created either simultaneously with it, or after it; for since time is the interval of the motion of the heavens, there could not have been any such thing as motion before there was anything which could be moved; but it follows of necessity that it received existence subsequently or simultaneously. It therefore follows also of necessity, that time was created either at the same moment with the world, or later than it--and to venture to assert that it is older than the world is absolutely inconsistent with philosophy. (27) But if the beginning spoken of by Moses is not to be looked upon as spoken of according to time, then it may be natural to suppose that it is the beginning according to number that is indicated; so that, "In the beginning he created," is equivalent to "first of all he created the heaven;" for it is natural in reality that that should have been the first object created, being both the best of all created things, and being also made of the purest substance, because it was destined to be the most holy abode of the visible Gods who are perceptible by the external senses; (28) for if the Creator had made everything at the same moment, still those things which were created in beauty would no less have had a regular arrangement, for there is no such thing as beauty in disorder. But order is a due consequence and connection of things precedent and subsequent, if not in the completion of a work, at all events in the intention of the maker; for it is owing to order that they become accurately defined and stationary, and free from confusion.
Oversæt med Google
It is to the order of the works that the word beginning has reference, not to the origin of their substances. The Greek term for beginning, which is aρχh, admits the sense not only of priority of order, but of power as well; whence princes and magistrates are called aρχοντες . Therefore in this sense too, beginning may be taken for princely authority and power. It was, indeed, in His transcendent authority and power, that God made the heaven and the earth. [Against Hermogenes 19]
With respect to the heaven, it informs us first of its creation—"In the beginning God made the heaven:" Genesis 1:1 it then goes on to introduce its arrangement; how that God both separated "the water which was below the firmament from that which was above the firmament," Genesis 1:7 and called the firmament heaven,—the very thing He had created in the beginning[Against Hermagenes 26]
Oversæt med Google
Hippolytus Exegetical Fragments - Doubtful Fragments on the Pentateuch
In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, one God. This is a transcript of the excellent law. But before beginning to give the transcript of the book of the law, it will be worth while to instruct you, O brother, as to its excellence, and the dignity of its disposition. Its first excellence is, that God delivered it by the hand of our most blessed ruler, the chief of the prophets, and first of the apostles, or those who were sent to the children of Israel, viz. Moses the son of Amram, the son of Kohath, of the sons of Levi. Now he was adorned with all manner of wisdom, and endowed with the best genius. Illustrious in dignity, remarkable for the integrity of his disposition, distinguished for power of reason, he talked with God. And He chose him as an instrument of value. By His leader and prophet, God Most High sent it clown to us, and committed it to us (blessed be His name) in the Syriac tongue of the Targum, which the Seventy translated into the Hebrew tongue, to wit, into the tongue of the nation, and the idiom of the common people. Moses. therefore, received it from the eternal Lord, and was the first to whom it was entrusted, and who obeyed its rules and ordinances. Then he taught it to the children of Israel, who also embraced it. And he explained to them its profound mysteries and dark places. And he expounded to them those things which were less easy, as God permitted him, and concealed from them those secrets of the law, as God forbade him (to reveal them). Nor did there rise among them one who was better practised in His judgments and decrees, and who communicated more clearly the mysteries of His doctrine, until God translated him to Himself, after He had made him perfect by forty whole years in the wilderness.
And these following are the names of the teachers who handed down the law in continuous succession after Moses the prophet, until the advent of Messiah:-
Know, then, my brother, whom may God bless, that God delivered the most excellent law into the hands of Moses the prophet, the son of Amram.
And Moses delivered it to Joshua the son of Nun.
And Joshua the son of Nun delivered it Anathal.
And Anathal delivered it to Jehud.
And Jehud delivered it to Samgar.
And Samgar delivered it to Baruk.
And Baruk delivered it to Gideon.
And Gideon delivered it to Abimelech.
And Abimelech delivered it to Taleg.
And Taleg delivered it to Babin the Gileadite.
And Babin delivered it to Jiphtach.
And Jiphtach delivered it to Ephran.
And Ephran delivered it to Elul of the tribe Zebulon.
And Elul delivered it to Abdan.
And Abdan delivered it to Shimshon the brave.
And Shimshon delivered it to Helkanah, the son of Jerachmu, the son of Jehud. Moreover, he was the father of Samuel the prophet. Of this Helkanah mention is made in the beginning of the first book of Kings (Samuel).
And Helkanah delivered it to Eli the priest. And Eli delivered it to Samuel the prophet.
And Samuel delivered it to Nathan the prophet.
And Nathan delivered it to Gad the prophet.
And Gad the prophet delivered it to Shemaiah the teacher. And Shemaiah delivered it to Iddo the teacher. And Iddo delivered it to Achia.
And Achia delivered it to Abihu.
And Abihu delivered it to Elias the prophet.
And Elias delivered it to his disciple Elisaeus.
And Elisaeus delivered it to Malachia the prophet.
And Malachia delivered it to Abdiahu.
And Abdiahu delivered it to Jehuda.
And Jehuda delivered it to Zacharias the teacher. In those days came Bachthansar king of Babel, and laid waste the house of the sanctuary, and carried the children of Israel into captivity to Babel.
And after the captivity of Babel, Zacharia the teacher delivered it to Esaia the prophet, the son of Amos.
And Esaia delivered it to Jeremia the prophet.
And Jeremia the prophet delivered it to Chizkiel.
And Chizkiel the prophet delivered it to Hosea the prophet, the son of Bazi.
And Hosea delivered it to Joiel the prophet.
And Joiel delivered it to Amos the prophet.
And Amos delivered it to Obadia.
And Obadia delivered it to Jonan the prophet, the son of Mathi, the son of Armelah, who was the brother of Elias the prophet.
And Jonan delivered it to Micha the Morasthite, who delivered it to Nachum the Alcusite. And Nachum delivered it to Chabakuk the prophet.
And Chabakuk delivered it to Sophonia the prophet.
And Sophonia delivered it to Chaggaeus the prophet.
And Chaggaeus delivered it to Zecharia the prophet, the son of Bershia.
And Zecharia, when in captivity, delivered it to Malachia. And Malachia delivered it to Ezra the teacher.
And Ezra delivered it to Shamai the chief priest, and Jadua to Samean, (and) Samean delivered it to Antigonus.
And Antigonus delivered it to Joseph the son of Johezer, (and) Joseph the son of Gjuchanan.
And Joseph delivered it to Jehosua, the son of Barachia.
And Jehosua delivered it to Nathan the Arbelite.
And Nathan delivered it to Shimeon, the elder son of Shebach. This is he who carried the Messias in his arms.
Simeon delivered it to Jehuda.
Jehuda delivered it to Zecharia the priest.
And Zecharia the priest, the father of John the Baptist, delivered it to Joseph, a teacher of his own tribe.
And Joseph delivered it to Hanan and Caiaphas. Moreover, from them were taken away the priestly, and kingly, and prophetic offices.
These were teachers at the advent of Messias; and they were both priests of the children of Israel. Therefore the whole number of venerable and honourable priests put in trust of this most excellent law was fifty-six, Hanan (i.e., Annas) and Caiaphas being excepted.
And those are they who delivered it in the last days to the state of the children of Israel; nor did there arise any priests after them.
This is the account of what took place with regard to the most excellent law.
Armius, author of the book of Times, has said: In the nineteenth year of the reign of King Ptolemy, He ordered the elders of the children of Israel to be assembled, in order that they might put into his hands a copy of the law, and that they might each be at hand to explain its meaning.
The elders accordingly came, bringing with them the most excellent law. Then be commanded that every one of them should interpret the book of the law to him.
But he dissented from the interpretation which the elders had given. And he ordered the elders to be thrust into prison and chains. And seizing the book of the law, he threw it into a deep ditch, and cast fire and hot ashes upon it for seven days. Then afterwards he ordered them to throw the filth of the city into that ditch in which was the book of the law. And the ditch was filled to the very top.
The law remained seventy years under the filth in that ditch, yet did not perish, nor was there even a single leaf of it spoilt.
In the twenty-first year of the reign of King Apianutus they took the book of the law out of the ditch, and not one leaf thereof was spoilt.
And after the ascension of Christ into heaven, came King Titus, son of Aspasianus king of Rome, to Jerusalem, and besieged and took it. And he destroyed the edifice of the second house, which the children of Israel had built. Titus the king destroyed the house of the sanctuary, and slew all the Jews who were in it, and built Tsion (sic) in their blood. And after that deportation the Jews were scattered abroad in slavery. Nor did they assemble any more in the city of Jerusalem, nor is there hope anywhere of their returning.
After Jerusalem was laid waste, therefore, Shemaia and Antalia (Abtalion) delivered the law,-kings of Baalbach, a city which Soliman, son of King David, had built of old, and which was restored anew in the days of King Menasse, who sawed Esaia the prophet asunder.
King Adrian, of the children of Edom, besieged Baalbach, and took it, and slew all the Jews who were in it, (and) as many as were of the family of David he reduced to slavery. And the Jews were dispersed over the whole earth, as God Most High had foretold: "And I will scatter you among the Gentiles, and disperse you among the nations."
And these are the things which have reached us as to the history of that most excellent book. The Preface is ended.
Oversæt med Google
Hippolytus Exegetical Fragments
And the blessed prophet, indeed, the great Moses, wrote this book, and designated and marked it with the title, The Book of Being, i.e., "of created beings," etc.
Oversæt med Google
HOMILIES ON GENESIS 1.1
What is the beginning of all things except our Lord and “Savior of all,” Jesus Christ “the firstborn of every creature?” In this beginning, therefore, that is, in his Word, “God made heaven and earth” as the evangelist John also says in the beginning of his Gospel: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him, and without him nothing was made.”
Oversæt med Google
HOMILIES ON GENESIS 1.1
Scripture is not speaking here of any temporal beginning, but it says that the heavens and the earth and all things that were made were made “in the beginning,” that is, in the Savior.
Oversæt med Google
"In the beginning God created the heavens and the earth," [ Gen 1:1 ] that is, the substance of the heavens and the substance of the earth. So let no one think that there is anything interpretive (turgama) in the works of the six days. No one can rightly say that the things that pertain to these days were symbolic, nor can one say that they were meaningless names or that other things were symbolized for us by their names. Rather, let us know that just as heaven and earth were created in the beginning, so they were truly heaven and earth. There was no other thing signified by the names "heaven" and "earth". The rest of the works and things made that followed were not meaningless significations either, for the substances of their natures correspond to what their names signify.
"In the beginning God created heaven and earth." [ Gen1:1 ] At this point these comprised the only things that had been made, for there was nothing else created along with heaven and earth. Even the elements that were created on that day had not yet been created. If the elements had been created along with heaven and earth, Moses would have said so. But he did not, lest he give the names of the elements precedence over their substances. Therefore it is evident that heaven and earth came to be from nothing because neither water nor wind had yet been created, nor had fire, light or darkness been given their natures, for they were posterior to heaven and earth. These things were created things that came after heaven and earth and they were not self-subsistent beings for they did not exist before [ heaven and earth ].
Oversæt med Google
1. It is right that any one beginning to narrate the formation of the world should begin with the good order which reigns in visible things. I am about to speak of the creation of heaven and earth, which was not spontaneous, as some have imagined, but drew its origin from God. What ear is worthy to hear such a tale? How earnestly the soul should prepare itself to receive such high lessons! How pure it should be from carnal affections, how unclouded by worldly disquietudes, how active and ardent in its researches, how eager to find in its surroundings an idea of God which may be worthy of Him!
But before weighing the justice of these remarks, before examining all the sense contained in these few words, let us see who addresses them to us. Because, if the weakness of our intelligence does not allow us to penetrate the depth of the thoughts of the writer, yet we shall be involuntarily drawn to give faith to his words by the force of his authority. Now it is Moses who has composed this history; Moses, who, when still at the breast, is described as exceeding fair; Moses, whom the daughter of Pharaoh adopted; who received from her a royal education, and who had for his teachers the wise men of Egypt; Moses, who disdained the pomp of royalty, and, to share the humble condition of his compatriots, preferred to be persecuted with the people of God rather than to enjoy the fleeting delights of sin; Moses, who received from nature such a love of justice that, even before the leadership of the people of God was committed to him, he was impelled, by a natural horror of evil, to pursue malefactors even to the point of punishing them by death; Moses, who, banished by those whose benefactor he had been, hastened to escape from the tumults of Egypt and took refuge in Ethiopia, living there far from former pursuits, and passing forty years in the contemplation of nature; Moses, finally, who, at the age of eighty, saw God, as far as it is possible for man to see Him; or rather as it had not previously been granted to man to see Him, according to the testimony of God Himself, If there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream. My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house, with him will I speak mouth to mouth, even apparently and not in dark speeches. It is this man, whom God judged worthy to behold Him, face to face, like the angels, who imparts to us what he has learned from God. Let us listen then to these words of truth written without the help of the enticing words of man's wisdom 1 Corinthians 2:4 by the dictation of the Holy Spirit; words destined to produce not the applause of those who hear them, but the salvation of those who are instructed by them.
2. In the beginning God created the heaven and the earth. Genesis 1:1 I stop struck with admiration at this thought. What shall I first say? Where shall I begin my story? Shall I show forth the vanity of the Gentiles? Shall I exalt the truth of our faith? The philosophers of Greece have made much ado to explain nature, and not one of their systems has remained firm and unshaken, each being overturned by its successor. It is vain to refute them; they are sufficient in themselves to destroy one another. Those who were too ignorant to rise to a knowledge of a God, could not allow that an intelligent cause presided at the birth of the Universe; a primary error that involved them in sad consequences. Some had recourse to material principles and attributed the origin of the Universe to the elements of the world. Others imagined that atoms, and indivisible bodies, molecules and ducts, form, by their union, the nature of the visible world. Atoms reuniting or separating, produce births and deaths and the most durable bodies only owe their consistency to the strength of their mutual adhesion: a true spider's web woven by these writers who give to heaven, to earth, and to sea so weak an origin and so little consistency! It is because they knew not how to say In the beginning God created the heaven and the earth. Deceived by their inherent atheism it appeared to them that nothing governed or ruled the universe, and that was all was given up to chance. To guard us against this error the writer on the creation, from the very first words, enlightens our understanding with the name of God; In the beginning God created. What a glorious order! He first establishes a beginning, so that it might not be supposed that the world never had a beginning. Then he adds Created to show that which was made was a very small part of the power of the Creator. In the same way that the potter, after having made with equal pains a great number of vessels, has not exhausted either his art or his talent; thus the Maker of the Universe, whose creative power, far from being bounded by one world, could extend to the infinite, needed only the impulse of His will to bring the immensities of the visible world into being. If then the world has a beginning, and if it has been created, enquire who gave it this beginning, and who was the Creator: or rather, in the fear that human reasonings may make you wander from the truth, Moses has anticipated enquiry by engraving in our hearts, as a seal and a safeguard, the awful name of God: In the beginning God created— It is He, beneficent Nature, Goodness without measure, a worthy object of love for all beings endowed with reason, the beauty the most to be desired, the origin of all that exists, the source of life, intellectual light, impenetrable wisdom, it is He who in the beginning created heaven and earth.
3. Do not then imagine, O man! That the visible world is without a beginning; and because the celestial bodies move in a circular course, and it is difficult for our senses to define the point where the circle begins, do not believe that bodies impelled by a circular movement are, from their nature, without a beginning. Without doubt the circle (I mean the plane figure described by a single line) is beyond our perception, and it is impossible for us to find out where it begins or where it ends; but we ought not on this account to believe it to be without a beginning. Although we are not sensible of it, it really begins at some point where the draughtsman has begun to draw it at a certain radius from the centre. Thus seeing that figures which move in a circle always return upon themselves, without for a single instant interrupting the regularity of their course, do not vainly imagine to yourselves that the world has neither beginning nor end. For the fashion of this world passes away 1 Corinthians 7:31 and Heaven and earth shall pass away. Matthew 24:35 The dogmas of the end, and of the renewing of the world, are announced beforehand in these short words put at the head of the inspired history. In the beginning God made. That which was begun in time is condemned to come to an end in time. If there has been a beginning do not doubt of the end. Of what use then are geometry— the calculations of arithmetic— the study of solids and far-famed astronomy, this laborious vanity, if those who pursue them imagine that this visible world is co-eternal with the Creator of all things, with God Himself; if they attribute to this limited world, which has a material body, the same glory as to the incomprehensible and invisible nature; if they cannot conceive that a whole, of which the parts are subject to corruption and change, must of necessity end by itself submitting to the fate of its parts? But they have become vain in their imaginations and their foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they became fools. Romans 1:21-22 Some have affirmed that heaven co-exists with God from all eternity; others that it is God Himself without beginning or end, and the cause of the particular arrangement of all things.
4. One day, doubtless, their terrible condemnation will be the greater for all this worldly wisdom, since, seeing so clearly into vain sciences, they have wilfully shut their eyes to the knowledge of the truth. These men who measure the distances of the stars and describe them, both those of the North, always shining brilliantly in our view, and those of the southern pole visible to the inhabitants of the South, but unknown to us; who divide the Northern zone and the circle of the Zodiac into an infinity of parts, who observe with exactitude the course of the stars, their fixed places, their declensions, their return and the time that each takes to make its revolution; these men, I say, have discovered all except one thing: the fact that God is the Creator of the universe, and the just Judge who rewards all the actions of life according to their merit. They have not known how to raise themselves to the idea of the consummation of all things, the consequence of the doctrine of judgment, and to see that the world must change if souls pass from this life to a new life. In reality, as the nature of the present life presents an affinity to this world, so in the future life our souls will enjoy a lot conformable to their new condition. But they are so far from applying these truths, that they do but laugh when we announce to them the end of all things and the regeneration of the age. Since the beginning naturally precedes that which is derived from it, the writer, of necessity, when speaking to us of things which had their origin in time, puts at the head of his narrative these words— In the beginning God created.
5. It appears, indeed, that even before this world an order of things existed of which our mind can form an idea, but of which we can say nothing, because it is too lofty a subject for men who are but beginners and are still babes in knowledge. The birth of the world was preceded by a condition of things suitable for the exercise of supernatural powers, outstripping the limits of time, eternal and infinite. The Creator and Demiurge of the universe perfected His works in it, spiritual light for the happiness of all who love the Lord, intellectual and invisible natures, all the orderly arrangement of pure intelligences who are beyond the reach of our mind and of whom we cannot even discover the names. They fill the essence of this invisible world, as Paul teaches us. For by him were all things created that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible whether they be thrones or dominions or principalities or powers Colossians 1:16 or virtues or hosts of angels or the dignities of archangels. To this world at last it was necessary to add a new world, both a school and training place where the souls of men should be taught and a home for beings destined to be born and to die. Thus was created, of a nature analogous to that of this world and the animals and plants which live thereon, the succession of time, for ever pressing on and passing away and never stopping in its course. Is not this the nature of time, where the past is no more, the future does not exist, and the present escapes before being recognised? And such also is the nature of the creature which lives in time,— condemned to grow or to perish without rest and without certain stability. It is therefore fit that the bodies of animals and plants, obliged to follow a sort of current, and carried away by the motion which leads them to birth or to death, should live in the midst of surroundings whose nature is in accord with beings subject to change. Thus the writer who wisely tells us of the birth of the Universe does not fail to put these words at the head of the narrative. In the beginning God created; that is to say, in the beginning of time. Therefore, if he makes the world appear in the beginning, it is not a proof that its birth has preceded that of all other things that were made. He only wishes to tell us that, after the invisible and intellectual world, the visible world, the world of the senses, began to exist.
The first movement is called beginning. To do right is the beginning of the good way. Just actions are truly the first steps towards a happy life. Again, we call beginning the essential and first part from which a thing proceeds, such as the foundation of a house, the keel of a vessel; it is in this sense that it is said, The fear of the Lord is the beginning of wisdom, Proverbs 9:10 that is to say that piety is, as it were, the groundwork and foundation of perfection. Art is also the beginning of the works of artists, the skill of Bezaleel began the adornment of the tabernacle. Often even the good which is the final cause is the beginning of actions. Thus the approbation of God is the beginning of almsgiving, and the end laid up for us in the promises the beginning of all virtuous efforts.
6. Such being the different senses of the word beginning, see if we have not all the meanings here. You may know the epoch when the formation of this world began, it, ascending into the past, you endeavour to discover the first day. You will thus find what was the first movement of time; then that the creation of the heavens and of the earth were like the foundation and the groundwork, and afterwards that an intelligent reason, as the word beginning indicates, presided in the order of visible things. You will finally discover that the world was not conceived by chance and without reason, but for an useful end and for the great advantage of all beings, since it is really the school where reasonable souls exercise themselves, the training ground where they learn to know God; since by the sight of visible and sensible things the mind is led, as by a hand, to the contemplation of invisible things. For, as the Apostle says, the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made. Romans 1:20 Perhaps these words In the beginning God created signify the rapid and imperceptible moment of creation. The beginning, in effect, is indivisible and instantaneous. The beginning of the road is not yet the road, and that of the house is not yet the house; so the beginning of time is not yet time and not even the least particle of it. If some objector tell us that the beginning is a time, he ought then, as he knows well, to submit it to the division of time— a beginning, a middle and an end. Now it is ridiculous to imagine a beginning of a beginning. Further, if we divide the beginning into two, we make two instead of one, or rather make several, we really make an infinity, for all that which is divided is divisible to the infinite. Thus then, if it is said, In the beginning God created, it is to teach us that at the will of God the world arose in less than an instant, and it is to convey this meaning more clearly that other interpreters have said: God made summarily that is to say all at once and in a moment. But enough concerning the beginning, if only to put a few points out of many.
7. Among arts, some have in view production, some practice, others theory. The object of the last is the exercise of thought, that of the second, the motion of the body. Should it cease, all stops; nothing more is to be seen. Thus dancing and music have nothing behind; they have no object but themselves. In creative arts on the contrary the work lasts after the operation. Such is architecture— such are the arts which work in wood and brass and weaving, all those indeed which, even when the artisan has disappeared, serve to show an industrious intelligence and to cause the architect, the worker in brass or the weaver, to be admired on account of his work. Thus, then, to show that the world is a work of art displayed for the beholding of all people; to make them know Him who created it, Moses does not use another word. In the beginning, he says God created. He does not say God worked, God formed, but God created. Among those who have imagined that the world co-existed with God from all eternity, many have denied that it was created by God, but say that it exists spontaneously, as the shadow of this power. God, they say, is the cause of it, but an involuntary cause, as the body is the cause of the shadow and the flame is the cause of the brightness. It is to correct this error that the prophet states, with so much precision, In the beginning God created. He did not make the thing itself the cause of its existence. Being good, He made it an useful work. Being wise, He made it everything that was most beautiful. Being powerful He made it very great. Moses almost shows us the finger of the supreme artisan taking possession of the substance of the universe, forming the different parts in one perfect accord, and making a harmonious symphony result from the whole.
In the beginning God made heaven and earth. By naming the two extremes, he suggests the substance of the whole world, according to heaven the privilege of seniority, and putting earth in the second rank. All intermediate beings were created at the same time as the extremities. Thus, although there is no mention of the elements, fire, water and air, imagine that they were all compounded together, and you will find water, air and fire, in the earth. For fire leaps out from stones; iron which is dug from the earth produces under friction fire in plentiful measure. A marvellous fact! Fire shut up in bodies lurks there hidden without harming them, but no sooner is it released than it consumes that which has hitherto preserved it. The earth contains water, as diggers of wells teach us. It contains air too, as is shown by the vapours that it exhales under the sun's warmth when it is damp. Now, as according to their nature, heaven occupies the higher and earth the lower position in space, (one sees, in fact, that all which is light ascends towards heaven, and heavy substances fall to the ground); as therefore height and depth are the points the most opposed to each other it is enough to mention the most distant parts to signify the inclusion of all which fills up intervening Space. Do not ask, then, for an enumeration of all the elements; guess, from what Holy Scripture indicates, all that is passed over in silence.
8. In the beginning God created the heaven and the earth. If we were to wish to discover the essence of each of the beings which are offered for our contemplation, or come under our senses, we should be drawn away into long digressions, and the solution of the problem would require more words than I possess, to examine fully the matter. To spend time on such points would not prove to be to the edification of the Church. Upon the essence of the heavens we are contented with what Isaiah says, for, in simple language, he gives us sufficient idea of their nature, The heaven was made like smoke, that is to say, He created a subtle substance, without solidity or density, from which to form the heavens. As to the form of them we also content ourselves with the language of the same prophet, when praising God that stretches out the heavens as a curtain and spreads them out as a tent to dwell in. In the same way, as concerns the earth, let us resolve not to torment ourselves by trying to find out its essence, not to tire our reason by seeking for the substance which it conceals. Do not let us seek for any nature devoid of qualities by the conditions of its existence, but let us know that all the phenomena with which we see it clothed regard the conditions of its existence and complete its essence. Try to take away by reason each of the qualities it possesses, and you will arrive at nothing. Take away black, cold, weight, density, the qualities which concern taste, in one word all these which we see in it, and the substance vanishes.
If I ask you to leave these vain questions, I will not expect you to try and find out the earth's point of support. The mind would reel on beholding its reasonings losing themselves without end. Do you say that the earth reposes on a bed of air? How, then, can this soft substance, without consistency, resist the enormous weight which presses upon it? How is it that it does not slip away in all directions, to avoid the sinking weight, and to spread itself over the mass which overwhelms it? Do you suppose that water is the foundation of the earth? You will then always have to ask yourself how it is that so heavy and opaque a body does not pass through the water; how a mass of such a weight is held up by a nature weaker than itself. Then you must seek a base for the waters, and you will be in much difficulty to say upon what the water itself rests.
9. Do you suppose that a heavier body prevents the earth from falling into the abyss? Then you must consider that this support needs itself a support to prevent it from falling. Can we imagine one? Our reason again demands yet another support, and thus we shall fall into the infinite, always imagining a base for the base which we have already found. And the further we advance in this reasoning the greater force we are obliged to give to this base, so that it may be able to support all the mass weighing upon it. Put then a limit to your thought, so that your curiosity in investigating the incomprehensible may not incur the reproaches of Job, and you be not asked by him, Whereupon are the foundations thereof fastened? Job 38:6 If ever you hear in the Psalms, I bear up the pillars of it; see in these pillars the power which sustains it. Because what means this other passage, He has founded it upon the sea, if not that the water is spread all around the earth? How then can water, the fluid element which flows down every declivity, remain suspended without ever flowing? You do not reflect that the idea of the earth suspended by itself throws your reason into a like but even greater difficulty, since from its nature it is heavier. But let us admit that the earth rests upon itself, or let us say that it rides the waters, we must still remain faithful to thought of true religion and recognise that all is sustained by the Creator's power. Let us then reply to ourselves, and let us reply to those who ask us upon what support this enormous mass rests, In His hands are the ends of the earth. It is a doctrine as infallible for our own information as profitable for our hearers.
10. There are inquirers into nature who with a great display of words give reasons for the immobility of the earth. Placed, they say, in the middle of the universe and not being able to incline more to one side than the other because its centre is everywhere the same distance from the surface, it necessarily rests upon itself; since a weight which is everywhere equal cannot lean to either side. It is not, they go on, without reason or by chance that the earth occupies the centre of the universe. It is its natural and necessary position. As the celestial body occupies the higher extremity of space all heavy bodies, they argue, that we may suppose to have fallen from these high regions, will be carried from all directions to the centre, and the point towards which the parts are tending will evidently be the one to which the whole mass will be thrust together. If stones, wood, all terrestrial bodies, fall from above downwards, this must be the proper and natural place of the whole earth. If, on the contrary, a light body is separated from the centre, it is evident that it will ascend towards the higher regions. Thus heavy bodies move from the top to the bottom, and following this reasoning, the bottom is none other than the centre of the world. Do not then be surprised that the world never falls: it occupies the centre of the universe, its natural place. By necessity it is obliged to remain in its place, unless a movement contrary to nature should displace it. If there is anything in this system which might appear probable to you, keep your admiration for the source of such perfect order, for the wisdom of God. Grand phenomena do not strike us the less when we have discovered something of their wonderful mechanism. Is it otherwise here? At all events let us prefer the simplicity of faith to the demonstrations of reason.
11. We might say the same thing of the heavens. With what a noise of words the sages of this world have discussed their nature! Some have said that heaven is composed of four elements as being tangible and visible, and is made up of earth on account of its power of resistance, with fire because it is striking to the eye, with air and water on account of the mixture. Others have rejected this system as improbable, and introduced into the world, to form the heavens, a fifth element after their own fashioning. There exists, they say, an æthereal body which is neither fire, air, earth, nor water, nor in one word any simple body. These simple bodies have their own natural motion in a straight line, light bodies upwards and heavy bodies downwards; now this motion upwards and downwards is not the same as circular motion; there is the greatest possible difference between straight and circular motion. It therefore follows that bodies whose motion is so various must vary also in their essence. But, it is not even possible to suppose that the heavens should be formed of primitive bodies which we call elements, because the reunion of contrary forces could not produce an even and spontaneous motion, when each of the simple bodies is receiving a different impulse from nature. Thus it is a labour to maintain composite bodies in continual movement, because it is impossible to put even a single one of their movements in accord and harmony with all those that are in discord; since what is proper to the light particle, is in warfare with that of a heavier one. If we attempt to rise we are stopped by the weight of the terrestrial element; if we throw ourselves down we violate the igneous part of our being in dragging it down contrary to its nature. Now this struggle of the elements effects their dissolution. A body to which violence is done and which is placed in opposition to nature, after a short but energetic resistance, is soon dissolved into as many parts as it had elements, each of the constituent parts returning to its natural place. It is the force of these reasons, say the inventors of the fifth kind of body for the genesis of heaven and the stars, which constrained them to reject the system of their predecessors and to have recourse to their own hypothesis. But yet another fine speaker arises and disperses and destroys this theory to give predominance to an idea of his own invention.
Do not let us undertake to follow them for fear of falling into like frivolities; let them refute each other, and, without disquieting ourselves about essence, let us say with Moses God created the heavens and the earth. Let us glorify the supreme Artificer for all that was wisely and skillfully made; by the beauty of visible things let us raise ourselves to Him who is above all beauty; by the grandeur of bodies, sensible and limited in their nature, let us conceive of the infinite Being whose immensity and omnipotence surpass all the efforts of the imagination. Because, although we ignore the nature of created things, the objects which on all sides attract our notice are so marvellous, that the most penetrating mind cannot attain to the knowledge of the least of the phenomena of the world, either to give a suitable explanation of it or to render due praise to the Creator, to Whom belong all glory, all honour and all power world without end. Amen.
Oversæt med Google
HEXAEMERON 2.2-3
[The Manichaeans assert that] the form of the world is due to the wisdom of the supreme Artificer; matter came to the Creator from without; and thus the world results from a double origin. It has received from outside its matter and its essence and from God its form and figure. They thus come to deny that the mighty God has presided at the formation of the universe and pretend that he has only brought a crowning contribution to a common work, that he has only contributed some small portion to the genesis of beings. They are incapable from the debasement of their reasoning of raising their glances to the height of truth. Here below arts are subsequent to matter—introduced into life by the indispensable need of them. Wool existed before weaving made it supply one of nature’s imperfections. Wood existed before carpentering took possession of it and transformed it each day to supply new wants and made us see all the advantages derived from it, giving the oar to the sailor, the winnowing fan to the laborer, the lance to the soldier. But God, before all those things that now attract our notice existed, after casting about in his mind and determining to bring into being time which had no being, imagined the world such as it ought to be and created matter in harmony with the form that he wished to give it. He assigned to the heavens the nature adapted for the heavens and gave to the earth an essence in accordance with its form. He formed, as he wished, fire, air and water, and gave to each the essence that the object of its existence required. Finally, he welded all the diverse parts of the universe by links of indissoluble attachment and established between them so perfect a fellowship and harmony that the most distant, in spite of their distance, appeared united in one universal sympathy. Let those men therefore renounce their fabulous imaginations, who, in spite of the weakness of their argument, pretend to measure a power as incomprehensible to man’s reason as it is unutterable by man’s voice. God created the heavens and the earth, but not only half—he created all the heavens and all the earth, creating the essence with the form.
Oversæt med Google
HEXAEMERON 1.5
It appears, indeed, that even before this world an order of things existed of which our mind can form an idea but of which we can say nothing, because it is too lofty a subject for men who are but beginners and are still babes in knowledge. The birth of the world was preceded by a condition of things suitable for the exercise of supernatural powers, outstripping the limits of time, eternal and infinite. The Creator and Demiurge of the universe perfected his works in it, spiritual light for the happiness of all who love the Lord, intellectual and invisible natures, all the orderly arrangement of pure intelligences who are beyond the reach of our mind and of whom we cannot even discover the names. They fill the essence of this invisible world, as Paul teaches us. “For by him were all things created that are in heaven and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones or dominions or principalities or powers” or virtues or hosts of angels or the dignities of archangels. To this world at last it was necessary to add a new world, both a school and training place where the souls of men should be taught and a home for beings destined to be born and to die. Thus was created, of a nature analogous to that of this world and the animals and plants which live on it, the succession of time, forever pressing on and passing away and never stopping in its course. Is not this the nature of time, where the past is no more, the future does not exist, and the present escapes before being recognized? And such also is the nature of the creature that lives in time—condemned to grow or to perish without rest and without certain stability. It is therefore fit that the bodies of animals and plants, obliged to follow a sort of current and carried away by the motion that leads them to birth or to death, should live in the midst of surroundings whose nature is in accord with beings subject to change. Thus the writer who wisely tells us of the birth of the universe does not fail to put these words at the head of the narrative. “In the beginning God created”; that is to say, in the beginning of time. Therefore, if he makes the world appear in the beginning, it is not a proof that its birth has preceded that of all other things that were made. He only wishes to tell us that, after the invisible and intellectual world, the visible world, the world of the senses, began to exist.
Oversæt med Google
HEXAEMERON 6.1
We are proposing to examine the structure of the world and to contemplate the whole universe, not from the wisdom of the world but from what God taught his servant when he spoke to him in person and without riddles.
Oversæt med Google
HOMILIES ON GENESIS 2.5
Notice this remarkable author, dearly beloved, and the particular gift he had. I mean, while all the other inspired authors told either what would happen after a long time or what was going to take place immediately, this blessed author, being born many generations after the event, was guided by the deity on high and judged worthy to narrate what had been created by the Lord of all from the very beginning. Accordingly he began with these words: “In the beginning God created heaven and earth.” He well nigh bellows at us all and says, “Is it by human beings I am taught in uttering these things? It is the one who brought being from nothing who stirred my tongue in narrating them.” Since we therefore listen to these words not as the words of Moses but as the words of the God of all things coming to us through the tongue of Moses, so I beg you, let us heed what is said as distinguished from our own reasoning.
Oversæt med Google
HOMILIES ON GENESIS 2.5
Let us accept what is said with much gratitude, not overstepping the proper limit nor busying ourselves with matters beyond us. This is the besetting weakness of enemies of the truth, wishing as they do to assign every matter to their own reasoning and lacking the realization that it is beyond the capacity of human nature to plumb God’s creation.
Oversæt med Google
SERMONS ON GENESIS 1.3
Why does it proceed, first heaven then earth? The temple’s roof made before its pavement? God is not subject to nature’s demands nor to the rules of technique. God is the creator and master technician of nature, and art, and everything made or imagined.
Oversæt med Google
I have received the desired letters of my Desiderius, who in a foretelling of things to happen has obtained with Daniel a certain name [see Vulgate Daniel 9.23: quia vir desideriorum es tu, "for you are a man of desires"], beseeching that I might hand over to our hearers a translation of the Pentateuch in the Latin tongue from the Hebrew words. Certainly a dangerous work, open to the barkings of detractors, who accuse me of insult to the Seventy to prepare a new interpretation from the old ones, thus approving ability (or "genius") like wine. As has very often been testified by me, I, for my part, am able to offer a portion in the Tabernacle of God, without the riches (or "abilities") of one being damaged by the poverties of others.
But that I may have dared, the effort of Origen provoked me, who mixed the translation of Theodotion to the ancient edition, with asterisk and obelus, that is, star and spit, a work distinguishing everything, while he either makes to shine those things which were previously lacking, or he slays and pierces through everything superfluous. And especially by the authority of the Evangelists and the Apostles, in which we read many things from the Old Testament which are not found in our books, as it is (with): "Out of Egypt I have called My Son," and "For He shall be called a Nazarene," and "They will look on Him Whom they have pierced," and "Rivers of living waters shall flow from his belly," and "Things which no eye has seen, nor ear heard, nor has arisen in the heart of man, which God has prepared for those loving Him," and many others which are desiring a proper context (or "book" [Jerome uses a Greek word here: συνταγμα]).
Therefore let us ask them where these are written, and when they are unable to say, we may produce them from the Hebrew books. The first witness is in Hosea, the second in Isaiah, the third in Zechariah, the fourth in Proverbs, the fifth is also in Isaiah, of which many are ignorant, the follies of apocrypha being followed, preferring Iberian dirges to authentic books.
The cause of the error is not for me to explain. The Jews say it was done wisely in deliberation, so Ptolemy, the worshipper of one god, might not yet discover a double divinity with the Hebrews; he made them (do so) chiefly for this reason, because he was seen to fall into the dogma of Plato. Accordingly, wherever anything sacred in Scripture is witnessed of the Father and Son and Holy Spirit, they are either translated otherwise, or they have passed over all in silence, so they might both satisfy the king, and might not divulge the secret of the Faith.
And I don’t know who was the first author to construct with his lying the seventy cells in Alexandria, into which were divided those who wrote, with Aristeas the champion [another Greek word: υπερασπιστης] of the same Ptolemy, and many after the time of Josephus having reported no such thing, but rather (for them) to have gathered in groups, writing in one basilica, (and) not to have prophesied.
For it is one thing to be a seer, another to be an interpreter. In that one the Spirit predicts things to come; in this one by his learning and abundance of words he translates those things he has understood. Unless Tullius (Cicero) is understood to have translated, by inspiration of the spirit of rhetoric, the Economics of Xenophon, the Protagoras of Plato, and the For Ctesiphon by Demosthenes. Or the Holy Spirit wove together the witnesses of these books one way through the Seventy interpreters and another way through the Apostles, so that what they passed over in silence, what was written by these was invented [? - obscure].
Therefore, what? We condemn the ancients? By no means! But after those earlier in the House of God, we work at what we can. They are interpreted before the coming of Christ and what they didn’t know, they tranlated in ambiguous (or "uncertain") sentences. We write after His Passion and Resurrection, not so much prophecy as history. For in the one are told what things were heard, in the other what were seen. What we understand better, we also translate better.
Hear, therefore, O rival; listen, O detractor! I do not condemn, I do not censure the Seventy, but I confidently prefer the Apostles to all of them. Christ speaks to me through their mouth, who I read were placed before the prophets among the Spiritual gifts, among which interpreters hold almost the last place. Why are you tortured by spite? Why do you incite ignorant souls against me? If anywhere in the translation I have been seen by you to err, ask the Hebrews. Consult the teachers of the many different cities. What theirs have of Christ, yours do not have. It is another matter if they have afterward removed the testimonies used by the Apostles against them, and the Latin copies are more correct than the Greek, (and) the Greek than the Hebrew! Truth is against these enviers.
Now I pray you, dearest Desiderius, so that in such a great work which you have made me undertake and take up a beginning from Genesis, you might help in (your) prayers, how I might, by the same Spirit by Whom the books were written, be able to translate them into Latin words.
Oversæt med Google
Hebrew Questions on Genesis
Chapter 1, Verse 1. In the beginning, God created the heavens and the earth. Many people believe, as it is also written in the Altercation of Jason and Papiscus, and Tertullian in his book against Praxeas argues: and also Hilary in the exposition of a certain Psalm affirms, that it is found in Hebrew: 'In the son, God created the heavens and the earth', which is false, as the truth of the matter itself proves. For even the Seventy Interpreters, and Symmachus, and Theodotion translated it as 'In the beginning'. And it is written in Hebrew, Bresith (); which Aquila interprets, in the chapter: and not Baben (), which is called ((Al. interpreted)), in the son. Therefore, it can be understood more according to the meaning than according to the literal translation about Christ: who is approved both in the very beginning of Genesis, which is the head of all books, and also in the beginning of the Gospel of John, as the creator of heaven and earth. Hence, in the Psalms (Psalm 39:9), he says about himself: In the chapter ((Al. chapter)) of the book it is written about me, that is, in the beginning of Genesis. And in the Gospel: All things were made through him, and without him nothing was made (John 1:3). But it should also be known that among the Hebrews this book is called B'reishit: having the custom of giving names to their volumes from their beginnings.
Oversæt med Google
ON THE LITERAL INTERPRETATION OF GENESIS 3.10
Scripture called heaven and earth that formless matter of the universe, which was changed into formed and beautiful natures by God’s ineffable command.… This heaven and earth, which were confused and mixed up, were suited to receive forms from God their maker.
Oversæt med Google
ON THE NATURE OF MAN 26
Even if it is granted that the God of all things followed an order [in the creation], he is shown to be God and Creator and to have brought all things into being out of nothing.
Oversæt med Google
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
In the beginning, God created heaven and earth. By introducing the creation of the world, the divine Scripture aptly and immediately demonstrates the eternity and omnipotence of God the Creator. Indeed, by stating that He created the world at the beginning of time, it designates that He existed eternally before time. And by narrating that He created heaven and earth at the very beginning of creation, it declares that He is omnipotent in such a swift act of operation, to whom wanting is doing. For human frailty, when it operates; for example, when we build a house, we first prepare the material at the beginning of the work, and after this beginning, we dig deep, then lay stones in the foundation, then build walls by adding rows of stones, and thus gradually progressing, we reach the perfection of the intended work. But God, whose hand is omnipotent to execute His work, did not need the delay of time, because it is written: "He has made all that He desired" (Psalm 113:3). Hence, it was well-pleasing, because in the beginning, God created heaven and earth, to be clearly understood that both were made by God simultaneously, although both cannot be said by man at the same time. Finally, the prophet says: "In the beginning, you have laid the foundation of the earth, Lord" (Psalm 102:26). However, here it is narrated that the Lord created heaven and earth in the beginning; from which it is clearly inferred that the creation of both elements was accomplished together, and this with such speed of divine power that not even the first moment of the nascent world was surpassed. However, it may not improbably be understood that in the beginning, God made heaven and earth in His Only Begotten Son, who, when asked by the Jews what they should believe about Him, replied: "The beginning, who is speaking to you" (John 8:25). Because in Him, as the Apostle says (Colossians 1:16), all things were created in heaven and on earth. But it must be carefully considered, so that whoever devotes attention to allegorical senses may not, by allegorizing, forsake the evident truth of history. But what and of what nature the heaven was, which was made in the beginning along with the earth, is hinted at in the following words when it is said:
Oversæt med Google
Moderne 5
Introduction
First day's work - Creation of the heavens and the earth, Gen 1:1, Gen 1:2. Of the light and its separation from the darkness, Gen 1:3-5. Second day's work - The creation of the firmament, and the separation of the waters above the firmament from those below it, Gen 1:6-8. Third day's work - The waters are separated from the earth and formed into seas, etc., Gen 1:9, Gen 1:10. The earth rendered fruitful, and clothed with trees, herbs, grass, etc., Gen 1:11-13. Fourth day's work - Creation of the celestial luminaries intended for the measurement of time, the distinction of periods, seasons, etc., Gen 1:14; and to illuminate the earth, Gen 1:15. Distinct account of the formation of the sun, moon, and stars, Gen 1:16-19. Fifth day's work - The creation of fish, fowls, and reptiles in general, Gen 1:20. Of great aquatic animals, Gen 1:21. They are blessed so as to make them very prolific, Gen 1:22, Gen 1:23. Sixth day's work - Wild and tame cattle created, and all kinds of animals which derive their nourishment from the earth, Gen 1:24, Gen 1:25. The creation of man in the image and likeness of God, with the dominion given him over the earth and all inferior animals, Gen 1:26. Man or Adam, a general name for human beings, including both male and female, Gen 1:27. Their peculiar blessing, Gen 1:28. Vegetables appointed as the food of man and all other animals, Gen 1:29, Gen 1:30. The judgment which God passed on his works at the conclusion of his creative acts, Gen 1:31.
Oversæt med Google
God in the beginning created the heavens and the earth - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ Bereshith bara Elohim eth hashshamayim veeth haarets; God in the beginning created the heavens and the earth.
Many attempts have been made to define the term God: as to the word itself, it is pure Anglo-Saxon, and among our ancestors signified, not only the Divine Being, now commonly designated by the word, but also good; as in their apprehensions it appeared that God and good were correlative terms; and when they thought or spoke of him, they were doubtless led from the word itself to consider him as The Good Being, a fountain of infinite benevolence and beneficence towards his creatures.
A general definition of this great First Cause, as far as human words dare attempt one, may be thus given: The eternal, independent, and self-existent Being: the Being whose purposes and actions spring from himself, without foreign motive or influence: he who is absolute in dominion; the most pure, the most simple, and most spiritual of all essences; infinitely benevolent, beneficent, true, and holy: the cause of all being, the upholder of all things; infinitely happy, because infinitely perfect; and eternally self-sufficient, needing nothing that he has made: illimitable in his immensity, inconceivable in his mode of existence, and indescribable in his essence; known fully only to himself, because an infinite mind can be fully apprehended only by itself. In a word, a Being who, from his infinite wisdom, cannot err or be deceived; and who, from his infinite goodness, can do nothing but what is eternally just, right, and kind. Reader, such is the God of the Bible; but how widely different from the God of most human creeds and apprehensions!
The original word אלהים Elohim, God, is certainly the plural form of אל El, or אלה Eloah, and has long been supposed, by the most eminently learned and pious men, to imply a plurality of Persons in the Divine nature. As this plurality appears in so many parts of the sacred writings to be confined to three Persons, hence the doctrine of the Trinity, which has formed a part of the creed of all those who have been deemed sound in the faith, from the earliest ages of Christianity. Nor are the Christians singular in receiving this doctrine, and in deriving it from the first words of Divine revelation. An eminent Jewish rabbi, Simeon ben Joachi, in his comment on the sixth section of Leviticus, has these remarkable words: "Come and see the mystery of the word Elohim; there are three degrees, and each degree by itself alone, and yet notwithstanding they are all one, and joined together in one, and are not divided from each other." See Ainsworth. He must be strangely prejudiced indeed who cannot see that the doctrine of a Trinity, and of a Trinity in unity, is expressed in the above words. The verb ברא bara, he created, being joined in the singular number with this plural noun, has been considered as pointing out, and not obscurely, the unity of the Divine Persons in this work of creation. In the ever-blessed Trinity, from the infinite and indivisible unity of the persons, there can be but one will, one purpose, and one infinite and uncontrollable energy.
"Let those who have any doubt whether אלהים Elohim, when meaning the true God, Jehovah, be plural or not, consult the following passages, where they will find it joined with adjectives, verbs, and pronouns plural.
"Gen 1:26 Gen 3:22 Gen 11:7 Gen 20:13 Gen 31:7, Gen 31:53 Gen 35:7. "Deu 4:7 Deu 5:23; Jos 24:19 Sa1 4:8; Sa2 7:23; "Psa 58:6; Isa 6:8; Jer 10:10, Jer 23:36. "See also Pro 9:10, Pro 30:3; Psa 149:2; Ecc 5:7, Ecc 12:1; Job 5:1; Isa 6:3, Isa 54:5, Isa 62:5; Hos 11:12, or Hos 12:1; Mal 1:6; Dan 5:18, Dan 5:20, and Dan 7:18, Dan 7:22." - Parkhurst.
As the word Elohim is the term by which the Divine Being is most generally expressed in the Old Testament, it may be necessary to consider it here more at large. It is a maxim that admits of no controversy, that every noun in the Hebrew language is derived from a verb, which is usually termed the radix or root, from which, not only the noun, but all the different flections of the verb, spring. This radix is the third person singular of the preterite or past tense. The ideal meaning of this root expresses some essential property of the thing which it designates, or of which it is an appellative. The root in Hebrew, and in its sister language, the Arabic, generally consists of three letters, and every word must be traced to its root in order to ascertain its genuine meaning, for there alone is this meaning to be found. In Hebrew and Arabic this is essentially necessary, and no man can safely criticise on any word in either of these languages who does not carefully attend to this point.
I mention the Arabic with the Hebrew for two reasons.
1. Because the two languages evidently spring from the same source, and have very nearly the same mode of construction.
2. Because the deficient roots in the Hebrew Bible are to be sought for in the Arabic language. The reason of this must be obvious, when it is considered that the whole of the Hebrew language is lost except what is in the Bible, and even a part of this book is written in Chaldee.
Now, as the English Bible does not contain the whole of the English language, so the Hebrew Bible does not contain the whole of the Hebrew. If a man meet with an English word which he cannot find in an ample concordance or dictionary to the Bible, he must of course seek for that word in a general English dictionary. In like manner, if a particular form of a Hebrew word occur that cannot be traced to a root in the Hebrew Bible, because the word does not occur in the third person singular of the past tense in the Bible, it is expedient, it is perfectly lawful, and often indispensably necessary, to seek the deficient root in the Arabic. For as the Arabic is still a living language, and perhaps the most copious in the universe, it may well be expected to furnish those terms which are deficient in the Hebrew Bible. And the reasonableness of this is founded on another maxim, viz., that either the Arabic was derived from the Hebrew, or the Hebrew from the Arabic. I shall not enter into this controversy; there are great names on both sides, and the decision of the question in either way will have the same effect on my argument. For if the Arabic were derived from the Hebrew, it must have been when the Hebrew was a living and complete language, because such is the Arabic now; and therefore all its essential roots we may reasonably expect to find there: but if, as Sir William Jones supposed, the Hebrew were derived from the Arabic, the same expectation is justified, the deficient roots in Hebrew may be sought for in the mother tongue. If, for example, we meet with a term in our ancient English language the meaning of which we find difficult to ascertain, common sense teaches us that we should seek for it in the Anglo-Saxon, from which our language springs; and, if necessary, go up to the Teutonic, from which the Anglo-Saxon was derived. No person disputes the legitimacy of this measure, and we find it in constant practice. I make these observations at the very threshold of my work, because the necessity of acting on this principle (seeking deficient Hebrew roots in the Arabic) may often occur, and I wish to speak once for all on the subject.
The first sentence in the Scripture shows the propriety of having recourse to this principle. We have seen that the word אלהים Elohim is plural; we have traced our term God to its source, and have seen its signification; and also a general definition of the thing or being included under this term, has been tremblingly attempted. We should now trace the original to its root, but this root does not appear in the Hebrew Bible. Were the Hebrew a complete language, a pious reason might be given for this omission, viz., "As God is without beginning and without cause, as his being is infinite and underived, the Hebrew language consults strict propriety in giving no root whence his name can be deduced." Mr. Parkhurst, to whose pious and learned labors in Hebrew literature most Biblical students are indebted, thinks he has found the root in אלה alah, he swore, bound himself by oath; and hence he calls the ever-blessed Trinity אלהים Elohim, as being bound by a conditional oath to redeem man, etc., etc. Most pious minds will revolt from such a definition, and will be glad with me to find both the noun and the root preserved in Arabic. Allah is the common name for God in the Arabic tongue, and often the emphatic is used. Now both these words are derived from the root alaha, he worshipped, adored, was struck with astonishment, fear, or terror; and hence, he adored with sacred horror and veneration, cum sacro horrore ac veneratione coluit, adoravit - Wilmet. Hence ilahon, fear, veneration, and also the object of religious fear, the Deity, the supreme God, the tremendous Being. This is not a new idea; God was considered in the same light among the ancient Hebrews; and hence Jacob swears by the fear of his father Isaac, Gen 31:53. To complete the definition, Golius renders alaha, juvit, liberavit, et tutatus fuit, "he succoured, liberated, kept in safety, or defended." Thus from the ideal meaning of this most expressive root, we acquire the most correct notion of the Divine nature; for we learn that God is the sole object of adoration; that the perfections of his nature are such as must astonish all those who piously contemplate them, and fill with horror all who would dare to give his glory to another, or break his commandments; that consequently he should be worshipped with reverence and religious fear; and that every sincere worshipper may expect from him help in all his weaknesses, trials, difficulties, temptations, etc.,; freedom from the power, guilt, nature, and consequences of sin; and to be supported, defended, and saved to the uttermost, and to the end.
Here then is one proof, among multitudes which shall be adduced in the course of this work, of the importance, utility, and necessity of tracing up these sacred words to their sources; and a proof also, that subjects which are supposed to be out of the reach of the common people may, with a little difficulty, be brought on a level with the most ordinary capacity.
In the beginning - Before the creative acts mentioned in this chapter all was Eternity. Time signifies duration measured by the revolutions of the heavenly bodies: but prior to the creation of these bodies there could be no measurement of duration, and consequently no time; therefore in the beginning must necessarily mean the commencement of time which followed, or rather was produced by, God's creative acts, as an effect follows or is produced by a cause.
Created - Caused existence where previously to this moment there was no being. The rabbins, who are legitimate judges in a case of verbal criticism on their own language, are unanimous in asserting that the word ברא bara expresses the commencement of the existence of a thing, or egression from nonentity to entity. It does not in its primary meaning denote the preserving or new forming things that had previously existed, as some imagine, but creation in the proper sense of the term, though it has some other acceptations in other places. The supposition that God formed all things out of a pre-existing, eternal nature, is certainly absurd, for if there had been an eternal nature besides an eternal God, there must have been two self-existing, independent, and eternal beings, which is a most palpable contradiction.
את השמים eth hashshamayim. The word את eth, which is generally considered as a particle, simply denoting that the word following is in the accusative or oblique case, is often understood by the rabbins in a much more extensive sense. "The particle את," says Aben Ezra, "signifies the substance of the thing." The like definition is given by Kimchi in his Book of Roots. "This particle," says Mr. Ainsworth, "having the first and last letters of the Hebrew alphabet in it, is supposed to comprise the sum and substance of all things." "The particle את eth (says Buxtorf, Talmudic Lexicon, sub voce) with the cabalists is often mystically put for the beginning and the end, as α alpha and ω omega are in the Apocalypse." On this ground these words should be translated, "God in the beginning created the substance of the heavens and the substance of the earth," i.e. the prima materia, or first elements, out of which the heavens and the earth were successively formed. The Syriac translator understood the word in this sense, and to express this meaning has used the word yoth, which has this signification, and is very properly translated in Walton's Polyglot, Esse, caeli et Esse terrae, "the being or substance of the heaven, and the being or substance of the earth." St. Ephraim Syrus, in his comment on this place, uses the same Syriac word, and appears to understand it precisely in the same way. Though the Hebrew words are certainly no more than the notation of a case in most places, yet understood here in the sense above, they argue a wonderful philosophic accuracy in the statement of Moses, which brings before us, not a finished heaven and earth, as every other translation appears to do, though afterwards the process of their formation is given in detail, but merely the materials out of which God built the whole system in the six following days.
The heaven and the earth - As the word שמים shamayim is plural, we may rest assured that it means more than the atmosphere, to express which some have endeavored to restrict its meaning. Nor does it appear that the atmosphere is particularly intended here, as this is spoken of, Gen 1:6, under the term firmament. The word heavens must therefore comprehend the whole solar system, as it is very likely the whole of this was created in these six days; for unless the earth had been the center of a system, the reverse of which is sufficiently demonstrated, it would be unphilosophic to suppose it was created independently of the other parts of the system, as on this supposition we must have recourse to the almighty power of God to suspend the influence of the earth's gravitating power till the fourth day, when the sun was placed in the center, round which the earth began then to revolve. But as the design of the inspired penman was to relate what especially belonged to our world and its inhabitants, therefore he passes by the rest of the planetary system, leaving it simply included in the plural word heavens. In the word earth every thing relative to the terraqueaerial globe is included, that is, all that belongs to the solid and fluid parts of our world with its surrounding atmosphere. As therefore I suppose the whole solar system was created at this time, I think it perfectly in place to give here a general view of all the planets, with every thing curious and important hitherto known relative to their revolutions and principal affections.
Observations On The Preceding Tables
(Editor's Note: These tables were omitted due to outdated information)
In Table I. the quantity or the periodic and sidereal revolutions of the planets is expressed in common years, each containing 365 days; as, e.g., the tropical revolution of Jupiter is, by the table, 11 years, 315 days, 14 hours, 39 minutes, 2 seconds; i.e., the exact number of days is equal to 11 years multiplied by 365, and the extra 315 days added to the product, which make In all 4330 days. The sidereal and periodic times are also set down to the nearest second of time, from numbers used in the construction of the tables in the third edition of M. de la Lande's Astronomy. The columns containing the mean distance of the planets from the sun in English miles, and their greatest and least distance from the earth, are such as result from the best observations of the two last transits of Venus, which gave the solar parallax to be equal to 8 three-fifth seconds of a degree; and consequently the earth's diameter, as seen from the sun, must be the double of 8 three-fifth seconds, or 17 one-fifth seconds. From this last quantity, compared with the apparent diameters of the planets, as seen at a distance equal to that of the earth at her main distance from the sun, the diameters of the planets in English miles, as contained in the seventh column, have been carefully computed. In the column entitled "Proportion of bulk, the earth being 1," the whole numbers express the number of times the other planet contains more cubic miles, etc., than the earth; and if the number of cubic miles in the earth be given, the number of cubic miles in any planet may be readily found by multiplying the cubic miles contained in the earth by the number in the column, and the product will be the quantity required.
This is a small but accurate sketch of the vast solar system; to describe it fully, even in all its known revolutions and connections, in all its astonishing energy and influence, in its wonderful plan, structure, operations, and results, would require more volumes than can be devoted to the commentary itself.
As so little can be said here on a subject so vast, it may appear to some improper to introduce it at all; but to any observation of this kind I must be permitted to reply, that I should deem it unpardonable not to give a general view of the solar system in the very place where its creation is first introduced. If these works be stupendous and magnificent, what must He be who formed, guides, and supports them all by the word of his power! Reader, stand in awe of this God, and sin not. Make him thy friend through the Son of his love; and, when these heavens and this earth are no more, thy soul shall exist in consummate and unutterable felicity.
See the remarks on the sun, moon, and stars, after Gen 1:16. See Clarke's note on Gen 1:16.
Oversæt med Google
Introduction
Genesis 1:1
THE CREATION OF HEAVEN AND EARTH. (Gen 1:1-2)
In the beginning--a period of remote and unknown antiquity, hid in the depths of eternal ages; and so the phrase is used in Pro 8:22-23.
God--the name of the Supreme Being, signifying in Hebrew, "Strong," "Mighty." It is expressive of omnipotent power; and by its use here in the plural form, is obscurely taught at the opening of the Bible, a doctrine clearly revealed in other parts of it, namely, that though God is one, there is a plurality of persons in the Godhead--Father, Son, and Spirit, who were engaged in the creative work (Pro 8:27; Joh 1:3, Joh 1:10; Eph 3:9; Heb 1:2; Job 26:13).
created--not formed from any pre-existing materials, but made out of nothing.
the heaven and the earth--the universe. This first verse is a general introduction to the inspired volume, declaring the great and important truth that all things had a beginning; that nothing throughout the wide extent of nature existed from eternity, originated by chance, or from the skill of any inferior agent; but that the whole universe was produced by the creative power of God (Act 17:24; Rom 11:36). After this preface, the narrative is confined to the earth.
Oversæt med Google
Introduction
The Creation of the World - Genesis 1:1-2:3
The account of the creation, its commencement, progress, and completion, bears the marks, both in form and substance, of a historical document in which it is intended that we should accept as actual truth, not only the assertion that God created the heavens, and the earth, and all that lives and moves in the world, but also the description of the creation itself in all its several stages. If we look merely at the form of this document, its place at the beginning of the book of Genesis is sufficient to warrant the expectation that it will give us history, and not fiction, or human speculation. As the development of the human family has been from the first a historical fact, and as man really occupies that place in the world which this record assigns him, the creation of man, as well as that of the earth on which, and the heaven for which, he is to live, must also be a work of God, i.e., a fact of objective truth and reality. The grand simplicity of the account is in perfect harmony with the fact. "The whole narrative is sober, definite, clear, and concrete. The historical events described contain a rich treasury of speculative thoughts and poetical glory; but they themselves are free from the influence of human invention and human philosophizing" (Delitzsch). This is also true of the arrangement of the whole. The work of creation does not fall, as Herder and others maintain, into two triads of days, with the work of the second answering to that of the first. For although the creation of the light on the first day seems to correspond to that of the light-bearing stars on the fourth, there is no reality in the parallelism which some discover between the second and third days on the one hand, and the third and fourth on the other. On the second day the firmament or atmosphere is formed; on the fifth, the fish and fowl. On the third, after the sea and land are separated, the plants are formed; on the sixth, the animals of the dry land and man. Now, if the creation of the fowls which fill the air answers to that of the firmament, the formation of the fish as the inhabitants of the waters ought to be assigned to the sixth day, and not to the fifth, as being parallel to the creation of the seas. The creation of the fish and fowl on the same day is an evident proof that a parallelism between the first three days of creation and the last three is not intended, and does not exist. Moreover, if the division of the work of creation into so many days had been the result of human reflection; the creation of man, who was appointed lord of the earth, would certainly not have been assigned to the same day as that of the beasts and reptiles, but would have been kept distinct from the creation of the beasts, and allotted to the seventh day, in which the creation was completed - a meaning which Richers and Keerl have actually tried to force upon the text of the Bible. In the different acts of creation we perceive indeed an evident progress from the general to the particular, from the lower to the higher orders of creatures, or rather a steady advance towards more and more concrete forms. But on the fourth day this progress is interrupted in a way which we cannot explain. In the transition from the creation of the plants to that of sun, moon, and stars, it is impossible to discover either a "well-arranged and constant progress," or "a genetic advance," since the stars are not intermediate links between plants and animals, and, in fact, have no place at all in the scale of earthly creatures.
If we pass on to the contents of our account of the creation, they differ as widely from all other cosmogonies as truth from fiction. Those of heathen nations are either hylozoistical, deducing the origin of life and living beings from some primeval matter; or pantheistical, regarding the whole world as emanating from a common divine substance; or mythological, tracing both gods and men to a chaos or world-egg. They do not even rise to the notion of a creation, much less to the knowledge of an almighty God, as the Creator of all things.
(Note: According to Berosus and Syncellus, the Chaldean myth represents the "All" as consisting of darkness and water, filled with monstrous creatures, and ruled by a woman, Markaya, or ̔Ομόρωκα (? Ocean). Bel divided the darkness, and cut the woman into two halves, of which he formed the heaven and the earth; he then cut off his own head, and from the drops of blood men were formed. - According to the Phoenician myth of Sanchuniathon, the beginning of the All was a movement of dark air, and a dark, turbid chaos. By the union of the spirit with the All, Μώτ, i.e., slime, was formed, from which every seed of creation and the universe was developed; and the heavens were made in the form of an egg, from which the sun and moon, the stars and constellations, sprang. By the heating of the earth and sea there arose winds, clouds and rain, lightning and thunder, the roaring of which wakened up sensitive beings, so that living creatures of both sexes moved in the waters and upon the earth. In another passage Sanchuniathon represents Κολπία (probably פּיח קול, the moaning of the wind) and his wife Βάαυ (bohu) as producing Αὶών and πρωτόγονος, two mortal men, from whom sprang Γένος and Γενεά, the inhabitants of Phoenicia. - It is well known from Hesiod's theogony how the Grecian myth represents the gods as coming into existence at the same time as the world. The numerous inventions of the Indians, again, all agree in this, that they picture the origin of the world as an emanation from the absolute, through Brahma's thinking, or through the contemplation of a primeval being called Tad (it). - Buddhism also acknowledges no God as creator of the world, teaches no creation, but simply describes the origin of the world and the beings that inhabit it as the necessary consequence of former acts performed by these beings themselves.)
Even in the Etruscan and Persian myths, which correspond so remarkably to the biblical account that they must have been derived from it, the successive acts of creation are arranged according to the suggestions of human probability and adaptation.
(Note: According to the Etruscan saga, which Suidas quotes from a historian, who was a "παῤαὐτοῖς (the Tyrrhenians) ἔμπειρος ἀνήρ (therefore not a native)," God created the world in six periods of one thousand years each: in the first, the heavens and the earth; in the second, the firmament; in the third, the sea and other waters of the earth; in the fourth, sun moon, and stars; in the fifth, the beasts of the air, the water, and the land; in the sixth, men. The world will last twelve thousand years, the human race six thousand. - According to the saga of the Zend in Avesta, the supreme Being Ormuzd created the visible world by his word in six periods or thousands of years: (1) the heaven, with the stars; (2) the water on the earth, with the clouds; (3) the earth, with the mountain Alborj and the other mountains; (4) the trees; (5) the beasts, which sprang from the primeval beast; (6) men, the first of whom was Kajomorts. Every one of these separate creations is celebrated by a festival. The world will last twelve thousand years.)
In contrast with all these mythical inventions, the biblical account shines out in the clear light of truth, and proves itself by its contents to be an integral part of the revealed history, of which it is accepted as the pedestal throughout the whole of the sacred Scriptures. This is not the case with the Old Testament only; but in the New Testament also it is accepted and taught by Christ and the apostles as the basis of the divine revelation. The select only a few from the many passages of the Old and New Testaments, in which God is referred to as the Creator of the heavens and the earth, and the almighty operations of the living God in the world are based upon the fact of its creation: In Exo 20:9-11; Exo 31:12-17, the command to keep the Sabbath is founded upon the fact that God rested on the seventh day, when the work of creation was complete; and in Psa 8:1-9 and 104, the creation is depicted as a work of divine omnipotence in close adherence to the narrative before us. From the creation of man, as described in Gen 1:27 and Gen 2:24, Christ demonstrates the indissoluble character of marriage as a divine ordinance (Mat 19:4-6); Peter speaks of the earth as standing out of the water and in the water by the word of God (Pe2 3:5); and the author of the Epistle to the Hebrews, "starting from Gen 2:2, describes it as the motive principle of all history, that the Sabbath of God is to become the Sabbath of the creature" (Delitzsch).
The biblical account of the creation can also vindicate its claim to be true and actual history, in the presence of the doctrines of philosophy and the established results of natural science. So long, indeed, as philosophy undertakes to construct the universe from general ideas, it will be utterly unable to comprehend the creation; but ideas will never explain the existence of things. Creation is an act of the personal God, not a process of nature, the development of which can be traced to the laws of birth and decay that prevail in the created world. But the work of God, as described in the history of creation, is in perfect harmony with the correct notions of divine omnipotence, wisdom and goodness. The assertion, so frequently made, that the course of the creation takes its form from the Hebrew week, which was already in existence, and the idea of God's resting on the seventh day, from the institution of the Hebrew Sabbath, is entirely without foundation. There is no allusion in Gen 2:2-3 to the Sabbath of the Israelites; and the week of seven days is older than the Sabbath of the Jewish covenant. Natural research, again, will never explain the origin of the universe, or even of the earth; for the creation lies beyond the limits of the territory within its reach. By all modest naturalists, therefore, it is assumed that the origin of matter, or of the original material of the world, was due to an act of divine creation. But there is no firm ground for the conclusion which they draw, on the basis of this assumption, with regard to the formation or development of the world from its first chaotic condition into a fit abode for man. All the theories which have been adopted, from Descartes to the present day, are not the simple and well-established inductions of natural science founded upon careful observation, but combinations of partial discoveries empirically made, with speculative ideas of very questionable worth. The periods of creation, which modern geology maintains with such confidence, that not a few theologians have accepted them as undoubted and sought to bring them into harmony with the scriptural account of the creation, if not to deduce them from the Bible itself, are inferences partly from the successive strata which compose the crust of the earth, and partly from the various fossil remains of plants and animals to be found in those strata. The former are regarded as proofs of successive formation; and from the difference between the plants and animals found in a fossil state and those in existence now, the conclusion is drawn, that their creation must have preceded the present formation, which either accompanied or was closed by the advent of man. But it is not difficult to see that the former of these conclusions could only be regarded as fully established, if the process by which the different strata were formed were clearly and fully known, or if the different formations were always found lying in the same order, and could be readily distinguished from one another. But with regard to the origin of the different species of rock, geologists, as is well known, are divided into two contending schools: the Neptunists, who attribute all the mountain formations to deposit in water; and the Plutonists, who trace all the non-fossiliferous rocks to the action of heat. According to the Neptunists, the crystalline rocks are the earliest or primary formations; according to the Plutonists, the granite burst through the transition and stratified rocks, and were driven up from within the earth, so that they are of later date. But neither theory is sufficient to account in this mechanical way for all the phenomena connected with the relative position of the rocks; consequently, a third theory, which supposes the rocks to be the result of chemical processes, is steadily gaining ground. Now if the rocks, both crystalline and stratified, were formed, not in any mechanical way, but by chemical processes, in which, besides fire and water, electricity, galvanism, magnetism, and possibly other forces at present unknown to physical science were at work; the different formations may have been produced contemporaneously and laid one upon another. Till natural science has advanced beyond mere opinion and conjecture, with regard to the mode in which the rocks were formed and their positions determined; there can be no ground for assuming that conclusions drawn from the successive order of the various strata, with regard to the periods of their formation, must of necessity be true. This is the more apparent, when we consider, on the one hand, that even the principal formations (the primary, transitional, stratified, and tertiary), not to mention the subdivisions of which each of these is composed, do not always occur in the order laid down in the system, but in not a few instances the order is reversed, crystalline primary rocks lying upon transitional, stratified, and tertiary formations (granite, syenite, gneiss, etc., above both Jura-limestone and chalk); and, on the other hand, that not only do the different leading formations and their various subdivisions frequently shade off into one another so imperceptibly, that no boundary line can be drawn between them and the species distinguished by oryctognosis are not sharply and clearly defined in nature, but that, instead of surrounding the entire globe, they are all met with in certain localities only, whilst whole series of intermediate links are frequently missing, the tertiary formations especially being universally admitted to be only partial.
The second of these conclusions also stands or falls with the assumptions on which they are founded, viz., with the three propositions: (1) that each of the fossiliferous formations contains an order of plants and animals peculiar to itself; (2) that these are so totally different from the existing plants and animals, that the latter could not have sprung from them; (3) that no fossil remains of man exist of the same antiquity as the fossil remains of animals. Not one of these can be regarded as an established truth, or as the unanimously accepted result of geognosis. The assertion so often made as an established fact, that the transition rocks contain none but fossils of the lower orders of plants and animals, that mammalia are first met with in the Trias, Jura, and chalk formations, and warm-blooded animals in the tertiary rocks, has not been confirmed by continued geognostic researches, but is more and more regarded as untenable. Even the frequently expressed opinion, that in the different forms of plants and animals of the successive rocks there is a gradual and to a certain extent progressive development of the animal and vegetable world, has not commanded universal acceptance. Numerous instances are known, in which the remains of one and the same species occur not only in two, but in several successive formations, and there are some types that occur in nearly all. And the widely spread notion, that the fossil types are altogether different from the existing families of plants and animals, is one of the unscientific exaggerations of actual facts. All the fossil plants and animals can be arranged in the orders and classes of the existing flora and fauna. Even with regard to the genera there is no essential difference, although many of the existing types are far inferior in size to the forms of the old world. It is only the species that can be shown to differ, either entirely or in the vast majority of cases, from species in existence now. But even if all the species differed, which can by no means be proved, this would be no valid evidence that the existing plants and animals had not sprung from those that have passed away, so long as natural science is unable to obtain any clear insight into the origin and formation of species, and the question as to the extinction of a species or its transition into another has met with no satisfactory solution. Lastly, even now the occurrence of fossil human bones among those of animals that perished at least before the historic age, can no longer be disputed, although Central Asia, the cradle of the human race, has not yet been thoroughly explored by palaeontologists.
If then the premises from which the geological periods have been deduced are of such a nature that not one of them is firmly established, the different theories as to the formation of the earth also rest upon two questionable assumptions, viz., (1) that the immediate working of God in the creation was restricted to the production of the chaotic matter, and that the formation of this primary matter into a world peopled by innumerable organisms and living beings proceeded according to the laws of nature, which have been discovered by science as in force in the existing world; and (2) that all the changes, which the world and its inhabitants have undergone since the creation was finished, may be measured by the standard of changes observed in modern times, and still occurring from time to time. But the Bible actually mentions two events of the primeval age, whose effect upon the form of the earth and the animal and vegetable world no natural science can explain. We refer to the curse pronounced upon the earth in consequence of the fall of the progenitors of our race, by which even the animal world was made subject to φθοπά (Gen 3:17, and Rom 8:20); and the flood, by which the earth was submerged even to the tops of the highest mountains, and all the living beings on the dry land perished, with the exception of those preserved by Noah in the ark. Hence, even if geological doctrines do contradict the account of the creation contained in Genesis, they cannot shake the credibility of the Scriptures.
But if the biblical account of the creation has full claim to be regarded as historical truth, the question arises, whence it was obtained. The opinion that the Israelites drew it from the cosmogony of this or the other ancient people, and altered it according to their own religious ideas, will need no further refutation, after what we have said respecting the cosmogonies of other nations. Whence then did Israel obtain a pure knowledge of God, such as we cannot find in any heathen nation, or in the most celebrated of the wise men of antiquity, if not from divine revelation? This is the source from which the biblical account of the creation springs. God revealed it to men - not first to Moses or Abraham, but undoubtedly to the first men, since without this revelation they could not have understood either their relation to God or their true position in the world. The account contained in Genesis does not lie, as Hoffmann says, "within that sphere which was open to man through his historical nature, so that it may be regarded as the utterance of the knowledge possessed by the first man of things which preceded his own existence, and which he might possess, without needing any special revelation, if only the present condition of the world lay clear and transparent before him." By simple intuition the first man might discern what nature had effected, viz., the existing condition of the world, and possibly also its causality, but not the fact that it was created in six days, or the successive acts of creation, and the sanctification of the seventh day. Our record contains not merely religious truth transformed into history, but the true and actual history of a work of God, which preceded the existence of man, and to which he owes his existence. Of this work he could only have obtained his knowledge through divine revelation, by the direct instruction of God. Nor could he have obtained it by means of a vision. The seven days' works are not so many "prophetico-historical tableaux," which were spread before the mental eye of the seer, whether of the historian or the first man. The account before us does not contain the slightest marks of a vision, is no picture of creation, in which every line betrays the pencil of a painter rather than the pen of a historian, but is obviously a historical narrative, which we could no more transform into a vision than the account of paradise or of the fall. As God revealed Himself to the first man not in visions, but by coming to him in a visible form, teaching him His will, and then after his fall announcing the punishment (Gen 2:16-17; Gen 3:9.); as He talked with Moses "face to face, as a man with his friend," "mouth to mouth," not in vision or dream: so does the written account of the Old Testament revelation commence, not with visions, but with actual history. The manner in which God instructed the first men with reference to the creation must be judged according to the intercourse carried on by Him, as Creator and Father, with these His creatures and children. What God revealed to them upon this subject, they transmitted to their children and descendants, together with everything of significance and worth that they had experienced and discovered for themselves. This tradition was kept in faithful remembrance by the family of the godly; and even in the confusion of tongues it was not changed in its substance, but simply transferred into the new form of the language spoken by the Semitic tribes, and thus handed down from generation to generation along with the knowledge and worship of the true God, until it became through Abraham the spiritual inheritance of the chosen race. Nothing certain can be decided as to the period when it was committed to writing; probably some time before Moses, who inserted it as a written record in the Thorah of Israel.
Oversæt med Google
"In the beginning God created the heaven and the earth." - Heaven and earth have not existed from all eternity, but had a beginning; nor did they arise by emanation from an absolute substance, but were created by God. This sentence, which stands at the head of the records of revelation, is not a mere heading, nor a summary of the history of the creation, but a declaration of the primeval act of God, by which the universe was called into being. That this verse is not a heading merely, is evident from the fact that the following account of the course of the creation commences with w (and), which connects the different acts of creation with the fact expressed in Gen 1:1, as the primary foundation upon which they rest. בּרשׁיח (in the beginning) is used absolutely, like ἐν ἀρχῇ in Joh 1:1, and מראשׁיח in Isa 46:10. The following clause cannot be treated as subordinate, either by rendering it, "in the beginning when God created ..., the earth was," etc., or "in the beginning when God created...(but the earth was then a chaos, etc.), God said, Let there be light" (Ewald and Bunsen). The first is opposed to the grammar of the language, which would require Gen 1:2 to commence with הארץ ותּהי; the second to the simplicity of style which pervades the whole chapter, and to which so involved a sentence would be intolerable, apart altogether from the fact that this construction is invented for the simple purpose of getting rid of the doctrine of a creatio ex nihilo, which is so repulsive to modern Pantheism. ראשׁיח in itself is a relative notion, indicating the commencement of a series of things or events; but here the context gives it the meaning of the very first beginning, the commencement of the world, when time itself began. The statement, that in the beginning God created the heaven and the earth, not only precludes the idea of the eternity of the world a parte ante, but shows that the creation of the heaven and the earth was the actual beginning of all things. The verb בּרא, indeed, to judge from its use in Jos 17:15, Jos 17:18, where it occurs in the Piel (to hew out), means literally "to cut, or new," but in Kal it always means to create, and is only applied to a divine creation, the production of that which had no existence before. It is never joined with an accusative of the material, although it does not exclude a pre-existent material unconditionally, but is used for the creation of man (Gen 1:27; Gen 5:1-2), and of everything new that God creates, whether in the kingdom of nature (Num 16:30) or of that of grace (Exo 34:10; Psa 51:10, etc.). In this verse, however, the existence of any primeval material is precluded by the object created: "the heaven and the earth." This expression is frequently employed to denote the world, or universe, for which there was no single word in the Hebrew language; the universe consisting of a twofold whole, and the distinction between heaven and earth being essentially connected with the notion of the world, the fundamental condition of its historical development (vid., Gen 14:19, Gen 14:22; Exo 31:17). In the earthly creation this division is repeated in the distinction between spirit and nature; and in man, as the microcosm, in that between spirit and body. Through sin this distinction was changed into an actual opposition between heaven and earth, flesh and spirit; but with the complete removal of sin, this opposition will cease again, though the distinction between heaven and earth, spirit and body, will remain, in such a way, however, that the earthly and corporeal will be completely pervaded by the heavenly and spiritual, the new Jerusalem coming down from heaven to earth, and the earthly body being transfigured into a spiritual body (Rev 21:1-2; Co1 15:35.). Hence, if in the beginning God created the heaven and the earth, "there is nothing belonging to the composition of the universe, either in material or form, which had an existence out of God prior to this divine act in the beginning" (Delitzsch). This is also shown in the connection between our verse and the one which follows: "and the earth was without form and void," not before, but when, or after God created it. From this it is evident that the void and formless state of the earth was not uncreated, or without beginning. At the same time it is obvious from the creative acts which follow (vv. 3-18), that the heaven and earth, as God created them in the beginning, were not the well-ordered universe, but the world in its elementary form; just as Euripides applies the expression οὐρανὸς καὶ γαῖα to the undivided mass (οπφὴμία), which was afterwards formed into heaven and earth.
Oversæt med Google