{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ezekiel 9:3 Kommentar

8 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst Ezekiel 9:3 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer’s inkhorn by his side;
BLIVRE (2018) · pt-br
E a glória do Deus de Israel levantou-se do querubim sobre o qual estava, até a entrada da casa; e chamou ao homem vestido de linho, que tinha o estojo de escrivão à sua cintura,
ARC (1995) · pt-br
E a glória do Deus de Israel se levantou do querubim sobre o qual estava, e passou para a entrada da casa; e clamou ao homem vestido de linho, que trazia o tinteiro de escrivão à sua cintura.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophet had, in vision, seen the wickedness that was committed at Jerusalem, in the foregoing chapter, and we may be sure that it was not represented to him worse than really it was; now here follows, of course, a representation of their ruin approaching; for when sin goes before judgments come next. Here is, I. Preparation made of instruments that were to be employed in the destruction of the city (Eze 9:1, Eze 9:2). II. The removal of the Shechinah from the cherubim to the threshold of the temple (Eze 9:3). III. Orders given to one of the persons employed, who is distinguished from the rest, for the marking of a remnant to be preserved from the common destruction (Eze 9:3, Eze 9:4). IV. The warrant signed for the execution of those that were not marked, and the execution begun accordingly (Eze 9:5-7). V. The prophet's intercession for the mitigation of the sentence, and a denial of any mitigation, the decree having now gone forth (Eze 9:8-10). VI. The report made by him that was to mark the pious remnant of what he had done in that matter (Eze 9:11). And this shows a usual method of Providence in the government of the world.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EZEKIEL 9 In this chapter is contained a vision, representing the destruction of the idolatrous Jews, and the preservation of the godly that were among them, in which different persons were employed; they that were concerned in the destruction of the idolaters are described by their office; they had charge over the city; by their form and appearance, men; by their number, six; by the quarter from whence they came, the way of the higher gate northward; and by the weapons they had in their hands, slaughter ones; and by their place and posture, standing beside the brasen altar, Eze 9:1; among these were one clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side; to whom the glorious God of Israel, who was removed from the cherub to the threshold of the house, gave orders to go through the city of Jerusalem, and mark those that mourned over the abominations of it, Eze 9:3; and the rest he ordered to go through the city, and slay all of every age, and sex, and state, except those that had the mark; beginning at the sanctuary, and filling the courts with the slain; which orders were obeyed, Eze 9:5; upon which the prophet expostulates with the Lord, and intercedes for the people; but is not heard, because of the abounding of iniquity among them; their frequent shedding of blood; their perversion of justice; and their abominable infidelity and atheism; for which reasons he was determined to show them no mercy, Eze 9:8; and the chapter is closed with a report made by the man clothed with linen, that he had done as was commanded him, Eze 9:11.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was,.... That is, the glorious God of Israel; or the glorious Shechinah, and divine Majesty, which dwelt between the cherubim over the mercy seat in the most holy place, removed from thence, as a token of his being about to depart from the temple, which in a short time would be destroyed. The Targum is, "the glory of the God of Israel departed in the cherub on which he dwelt, in the house of the holy of holies;'' the cherubim removed with him, and were his chariot in which he rode; see Eze 10:18; to the threshold of the house; of the holy of holies, as Jarchi interprets it; and so was nearer to the brasen altar, where the seven men stood, to give them their orders; of which an account follows: and he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side; he, being the principal person, is called first; and his business being to preserve the Lord's people shows that this was the first care of God.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ezekiel
(Verses 2, 3) And behold, six men were coming from the way of the upper gate, which faces north, each with his weapon of destruction in his hand. And there was one man among them clothed in linen, with a scribe's inkhorn at his side. They went in and stood beside the bronze altar. And the glory of the God (Vulgate: Lord) of Israel went up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. And he called to the man clothed in linen, who had the scribe's inkhorn at his side. According to the lines, which we have interpreted alongside Symmachus, LXX, ποδήρη; Theodotius translated the Hebrew word Baddim (); Aquila, the chief, interpreted. Again, when we said, and the writer's inkwell at his kidneys, they put LXX: And a sapphire belt on his kidneys; Theodotius, the scribal pen in his hand; Aquila, μελανοδοχεῖον, that is, the writer's inkwell at his loins; Symmachus had writing tablets at his kidneys. And when we moved, the threshold of the house, the Seventy and Theodotion, the open area, that is, placed the entrance under the sky. As for the vase, which each man held in his hands, only the Seventy interpreted it as an axe. Therefore, in order to atone for the sins of man, who were made on the sixth day of the creation of the world, six men come and descend from the upper gate, or as the Seventy translated, the heights to the North. And each person had an ax in their hands, about which John speaks: For now the ax is laid to the root of the trees. Every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire (Matt. III, Luke III, 9). And in the middle of the six men there was one, that is, the seventh, dressed in the garments of a high priest, made of linen, and he had a scribe's inkwell at his kidneys, with which he would record the sins of all and separate the number of holy individuals from the sinners: or a sapphire belt of the color of a sapphire stone, which is in the ornaments of the high priest. Six men went out and stood next to the brazen altar. There were two altars: one for burning incense, golden inside; and the other in front of the temple, bronze for burnt offerings. They are said to stand ready by the altar to carry out the commands of the one who commands, so that if they see any sins not forgiven there, they may know the judgment of the Lord and subject themselves to his punishment. The glory of the God of Israel also ascended, or was taken up, from one Cherub and went to the threshold, or to the inner court of the house and vestibule, which is not covered but enjoys the freedom of the air. The glory of the Lord Himself called the man, who was in the attire of a high priest and had an inkwell in his loins, and said what the Scripture testifies. Some interpret the six men as six Angels who obey the will of God, and they understand the one who had the attire of a high priest as the Savior; in accordance with that, the Priest is both the Angel of great counsel and that which is said: You are a priest forever according to the order of Melchizedek (Psalm 110:4). However, what the Seventy translated as 'podērē' is one of the eight vestments of the high priest, which is called 'talaris' in Latin; and it receives this name because it reaches down to the feet. I know that I published a book about the vestments of the high priest many years ago, and I am sending the reader the explanation of it. For I cannot say everything in every place, and when I asked Aquila and Theodotion what the Hebrew word 'כַּ֫סְתָּ֥ח' meant, they replied to me in Greek that it is called 'καλαμάριον', because it is adorned with reeds. We call ink 'atramentarium' because it contains ink. Many people call it a more significant name, 'thecas', because they are the cases of writing quills. Of the four Cherubim, one Cherub is sent from the glory of the Lord's majesty to speak to the one who was clothed in the garments of the pontiff. And although many think that 'τὰ χερουβεὶμ' should be said in the neutral gender and plural number, we must know that 'Cherub' is singular in number, masculine in gender, and its plural is 'Cherubim' of the same gender: not because there is gender among the ministers of God, but because each thing is called by different genders according to the properties of their language. Angels are called by the plural number Malachim, and Cherubim, and Seraphim of the same kind and number. Furthermore, Sabaoth, which is interpreted as hosts or armies and virtues, are called by the feminine gender, plural number, and end in the final syllable Oth (). However, those who want the Savior to be understood under the figure of a pontiff use the example from the Book of Revelation of John, in which it is written: And I turned and saw a voice that spoke with me. And when I turned, I saw seven golden candlesticks; and in the midst of the candlesticks one like unto the Son of man, and so on.
Oversæt med Google

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The vision in this chapter seems intended to denote the general destruction of the inhabitants of Jerusalem, excepting a few pious individuals that were distressed at the abominations that were committed in the land; who, in order to be delivered from the general calamity, were Marked, in allusion, perhaps, to the custom of eastern princes, who marked their servants in the forehead, or rather to the custom very frequent among the Pagan worshippers, of indelibly imprinting on different parts of their body the marks of their idols. To indicate, likewise, that God was soon to forsake the temple, the shechinah, or glorious symbol of his presence, is seen to remove from the inner sanctuary to the threshold or door of the temple, Eze 9:1-7. The prophet intercedes for his people; but God, on account of the greatness of their sins, will not be entreated, Eze 9:8-11.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
And he called to the man - The person here who called was that who sat on the chariot of the Divine glory. See Eze 1:26.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE PRECEDING VISION: THE SEALING OF THE FAITHFUL. (Eze 9:1-11) cried--contrasted with their "cry" for mercy (Eze 8:18) is the "cry" here for vengeance, showing how vain was the former. them that have charge--literally, officers; so "officers" (Isa 60:17), having the city in charge, not to guard, but to punish it. The angels who as "watchers" fulfil God's judgments (Dan 4:13, Dan 4:17, Dan 4:23; Dan 10:20-21); the "princes" (Jer 39:3) of Nebuchadnezzar's army were under their guidance. draw near--in the Hebrew intensive, "to draw near quickly."
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
glory of . . . God--which had heretofore, as a bright cloud, rested on the mercy seat between the cherubim in the holy of holies (Sa2 6:2; Psa 80:1); its departure was the presage of the temple being given up to ruin; its going from the inner sanctuary to the threshold without, towards the officers standing at the altar outside, was in order to give them the commission of vengeance.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger