{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

2 Chronicles 28:23 Kommentar

6 historical voices

Hvordan kirken har læst 2 Chronicles 28:23 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porque sacrificou aos deuses de Damasco que lhe haviam ferido, e disse: Pois que os deuses dos reis da Síria lhes ajudam, eu também sacrificarei a eles para que me ajudem; bem que foram estes sua ruína, e a de todo Israel.
ARC (1995) · pt-br
Pois sacrificou aos deuses de Damasco, que o tinham derrotado, e disse: Visto que os deuses dos reis da Síria os ajudam, portanto eu lhes sacrificarei, para que me ajudem a mim. Eles, porém, foram a ruína dele e de todo o Israel.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter is the history of the reign of Ahaz the son of Jotham; a bad reign it was, and which helped to augment the fierce anger of the Lord. We have here, I. His great wickedness (Ch2 28:1-4). II. The trouble he brought himself into by it (Ch2 28:5-8). III. The reproof which God sent by a prophet to the army of Israel for trampling upon their brethren of Judah, and the obedient ear they gave to that reproof (Ch2 28:9-15). IV. The many calamities that followed to Ahaz and his people (Ch2 28:16-21). V. The continuance of his idolatry notwithstanding (Ch2 28:22-25), and so his story ends (Ch2 28:26, Ch2 28:27).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Ahaz was twenty years old when he began to reign,.... These verses are much the same with Kg2 16:2, only in Ch2 28:2 it is said, he made also molten images for Baalim; the several Baals or idols of the nations round about, as well as served Jeroboam's calves; see Jdg 2:11, and he is said in Ch2 28:3, to burn incense in the valley of the son of Hinnom; to Molech, the god of the Ammonites, who was worshipped there. See Gill on Kg2 16:2, Kg2 16:3, Kg2 16:4.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And in every city of Judah he made high places to burn incense unto the gods,.... The gods of Damascus, and other idols; this he did to prevent their coming to Jerusalem to worship. 2 Chronicles 28:26
Oversæt med Google

Moderne 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Ahaz succeeds his father Jotham, and reigns wickedly for sixteen years, Ch2 28:1. He restores idolatry in its grossest forms, Ch2 28:2-4; and is delivered Into the hands of the kings of Israel and Syria, Ch2 28:5. Pekah slays one hundred and twenty thousand Jews in one day, and carries away captive two hundred thousand of the people, whom, at the instance of Oded the prophet, they restore to liberty, and send home, clothed and fed, Ch2 28:6-15. Ahaz sends to the king of Assyria for help against the Edomites, Philistines, etc., from whom he receives no effectual succor, Ch2 28:16-21. He sins yet more, spoils and shuts up the temple of God, and propagates idolatry throughout the land, Ch2 28:22-25. A reference to has acts, his death, and burial, Ch2 28:26, Ch2 28:27.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
He sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him - "This passage," says Mr. Hallet, "greatly surprised me; for the sacred historian himself is here represented as saying, The gods of Damascus had smitten Ahaz. But it is impossible to suppose that an inspired author could say this; for the Scripture everywhere represents the heathen idols as nothing and vanity, and as incapable of doing either good or hurt. All difficulty is avoided if we follow the old Hebrew copies, from which the Greek translation was made, Και ειπεν ὁ βασιλεις Αχαζ, εκζητησω τους Θεους Δαμασκου τους τυπτοντας με, And King Ahaz said, I Will Seek to the Gods of Damascus Which Have Smitten Me; and then it follows, both in Hebrew and Greek, He said moreover, Because the gods of the king of Syria help them; therefore will I sacrifice to them, that they may help me. Both the Syriac and Arabic give it a similar turn; and say that Ahaz sacrificed to the gods of Damascus, and said, Ye are my gods and my lords; you will I worship, and to you will I sacrifice."
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
AHAZ, REIGNING WICKEDLY, IS AFFLICTED BY THE SYRIANS. (2Ch. 28:1-21) Ahaz was twenty years old--(See on Kg2 16:1-4). This prince, discarding the principles and example of his excellent father, early betrayed a strong bias to idolatry. He ruled with an arbitrary and absolute authority, and not as a theocratic sovereign: he not only forsook the temple of God, but embraced first the symbolic worship established in the sister kingdom, and afterwards the gross idolatry practised by the Canaanites.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger