Puritanerne 3
Introduction
Great and long preparation had been making for the building of the temple, and here, at length, comes an account of the building of it; a noble piece of work it was, one of the wonders of the world, and taking in its spiritual significancy, one of the glories of the church. Here is, I. The time when it was built (Kg1 6:1), and how long it was in the building (Kg1 6:37, Kg1 6:38). II. The silence with which it was build (Kg1 6:7). III. The dimensions of it (Kg1 6:2, Kg1 6:3). IV. The message God sent to Solomon, when it was in the building (Kg1 6:11-13). V. The particulars: windows (Kg1 6:4), chambers (Kg1 6:5, Kg1 6:6, Kg1 6:8-10), the walls and flooring (Kg1 6:15-18), the oracle (Kg1 6:19-22), the cherubim (Kg1 6:23-30), the doors (Kg1 6:31-35), and the inner court (Kg1 6:36). Many learned men have well bestowed their pains in expounding the description here given of the temple according to the rules of architecture, and solving the difficulties which, upon search, they find in it; but in that matter, having nothing new to offer, we will not be particular or curious; it was then well understood, and every man's eyes that saw this glorious structure furnished him with the best critical exposition of this chapter.
Oversæt med Google
Introduction
INTRODUCTION TO 1 KINGS 6
This chapter gives an account of the building of the temple, for which preparations were before made and begins with the time of its building, Kg1 6:1; gives the dimensions of it and the porch before it, Kg1 6:2; observes the windows in it and chambers about it, Kg1 6:4; and while it was building, Solomon had a word from the Lord relative to it, Kg1 6:11; and then the account goes on concerning the walls of the house, and the flooring of it, Kg1 6:15; and the oracle in it, and the cherubim in that, Kg1 6:19; and the doors into it, and the carved work of them, Kg1 6:31; and the chapter is concluded with observing the time when it was begun and finished Kg1 6:37.
Oversæt med Google
And for the house he made windows of narrow lights. Or "open, shut" (o), which could be both, having shutters to them, to open or shut at pleasure; windows which they could open, and look through at them, or shut when they pleased; the Targum is,
"open within, and shut without;''
or, as others understand it, they were wide within, and narrow without; by being narrow without, the house was preserved from bad weather, as well as could not so easily be looked into by those without; and by being broader within, the light that was let in spread itself within the house; which some interpret only of the holy place, the most holy place having, as they suppose, no windows in it, which yet is not certain: now these windows may denote the word and ordinances of the church of God, whereby light is communicated to men; which in the present state is but narrow or small, in comparison of the new Jerusalem church state, and the ultimate glory; and especially so it was under the legal dispensation, which was very obscure; see Sol 2:9 Isa 55:8.
(o) "apertas clausas", Vatablus; "perspectui accommodas, clausas", Junius & Tremellius, Piscator.
Oversæt med Google
Moderne 5
Introduction
In the four hundred and eightieth year from the exodus, in the fourth year of Solomon's reign, and in the second month, he laid the foundations of the temple; the length sixty cubits, the breadth twenty, and the height thirty cubits; besides the porch, which was twenty cubits in length, and ten cubits in height, Kg1 6:1-3. A description of its different external parts, Kg1 6:4-10. God's promise to Solomon, Kg1 6:11-13. Description of its internal parts and contents, vv. 14-36. Temple finished in the eighth month of the eleventh year of Solomon's reign, being seven years in building, Kg1 6:37, Kg1 6:38.
Oversæt med Google
Windows of narrow lights - The Vulgate says, fenestras obliquas, oblique windows; but what sort of windows could such be?
The Hebrew is חלוני שקפים אטמים challoney shekuphim atumim, windows to look through, which shut. Probably latticed windows: windows through which a person within could see well; but a person without, nothing. Windows, says the Targum, which were open within and shut without. Does he mean windows with shutters; or, are we to understand, with the Arabic, windows opening wide within, and narrow on the outside; such as we still see in ancient castles? This sense our margin expresses. We hear nothing of glass or any other diaphanous substance. Windows, perhaps originally windore, a door to let the wind in, in order to ventilate the building, and through which external objects might be discerned.
Oversæt med Google
Introduction
THE BUILDING OF SOLOMON'S TEMPLE. (Kg1 6:1-4)
the house which king Solomon built for the Lord--The dimensions are given in cubits, which are to be reckoned according to the early standard (Ch2 3:3), or holy cubit (Eze 40:5; Eze 43:13), a handbreadth longer than the common or later one. It is probable that the internal elevation only is here stated.
Oversæt med Google
windows of narrow lights--that is, windows with lattices, capable of being shut and opened at pleasure, partly to let out the vapor of the lamps, the smoke of the frankincense, and partly to give light [KEIL].
Oversæt med Google
Introduction
Building of the Temple - 1 Kings 6
The account of the building of the temple commences with a statement of the date of the building (Kg1 6:1); and this is followed by a description of the plan and size of the temple-house (Kg1 6:2-10), to which there is also appended the divine promise made to Solomon during the erection of the building (Kg1 6:11-13). After this we have a further account of the internal fittings and decorations of the sanctuary (vv. 14-36), and in Kg1 7:1-12 a description of the royal palace which was built after the temple; and, finally, a description of the pillars of the court which were executed in metal by the Tyrian artist, and of the different vessels of the temple (1 Kings 7:13-51).
(Note: Of the special works on the subject of the temple, see my pamphlet, Der Tempel Salomo's, eine archologische Untersuchung (Dorp. 1839); and Carl Chr. W. F. Bhr, Der Salomonische Tempel mit Bercksichtigung seines Verhltnisses zur heil. Architectur berhaupt (Karlsr. 1848). In both of these there are critical notices of the earlier investigations and monographs on this subject, which have now simply a historical interest. See also the short description of the temple in my Bibl. Archologie, i. 23ff., with sketches of the temple building and the principal vessels on Plates 2 and 3, and the most recent notice by H. Merz in Herzog's Cyclopaedia (Art. Temple).
We have a parallel to this in 2 Chron 3 and 4, though here the description is differently arranged. In the Chronicles the external building of the temple-house is not separated from the internal decoration and furnishing; but after the period of erection and the size of the temple-house have been given in Ch2 3:1-3, there follows a description, a. of the court (Ch2 3:4); b. of the Holy Place with its internal decorations (Ch2 3:5-7); c. of the most Holy Place, with special reference to its size and decorations, also of the colossal cherubim placed therein and the curtain in front of it, which is not mentioned in our account (Ch2 3:8-14); d. of the brazen pillars in front of the court (Ch2 3:15-17); e. of the altar of burnt-offering (Ch2 4:1), which is passed over in the account before us; f. of the brazen sea (Ch2 4:2-5); g. of the brazen lavers, the golden candlesticks, the tables of shewbread, and the golden basons (Ch2 4:6-8); and h. of the courts (Ch2 4:9). The account is then closed with a summary enumeration of the different vessels of the temple (Ch2 4:10-22), which agrees almost word for word with Kg1 7:40-50.
Oversæt med Google