{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1 Kings 10:2 Kommentar

8 historiske stemmer

Hvordan kirken har læst 1 Kings 10:2 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
BLIVRE (2018) · pt-br
E veio a Jerusalém com muito grande comitiva, com camelos carregados de especiarias, e ouro em grande abundância, e pedras preciosas: e quando veio a Salomão, propôs-lhe todo o que em seu coração tinha.
ARC (1995) · pt-br
E chegou a Jerusalém com uma grande comitiva, com camelos carregados de especiarias, e muitíssimo ouro, e pedras preciosas; e, tendo-se apresentado a Salomão, conversou com ele acerca de tudo o que tinha ne coração.

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Still Solomon looks great, and every thing in this chapter adds to his magnificence. We read nothing indeed of his charity, of no hospitals he built, or alms-houses; he made his kingdom so rich that it did not need them; yet, no question, many poor were relieved from the abundance of his table. A church he had built, never to be equalled; schools or colleges he need not build any, his own palace is an academy, and his court a rendezvous of wise and learned men, as well as the centre of all the circulating riches of that part of the world. I. What abundance of wisdom there was there appears from the application the queen of Sheba made to him, and the great satisfaction she had in her entertainment there (Kg1 10:1-13), and others likewise (Kg1 10:24). II. What abundance of wealth there was there appears here by the gold imported, with other things, yearly (Kg1 10:14, Kg1 10:15), and in a triennial return (Kg1 10:22). Gold presented (Kg1 10:25), and gold used in targets and shields (Kg1 10:16, Kg1 10:17), and vessels (Kg1 10:21). A stately throne made (Kg1 10:18-20). His chariots and horsemen (Kg1 10:26). His trade with Egypt (Kg1 10:28, Kg1 10:29). And the great plenty of silver and cedars among his people (Kg1 10:27). So that, putting all together, it must be owned, as it is here said (Kg1 10:23), that "king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches, and for wisdom." Yet what was he to the King of kings? Where Christ is, by his word and Spirit, "Behold, a greater than Solomon is there."
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 1 KINGS 10 This chapter contains an account of the queen of Sheba's visit to King Solomon to her great satisfaction, Kg1 10:1, of Solomon's merchandise and riches, and the magnificence of his court, Kg1 10:14, of the rich presents sent to him, and of the purchase of chariots and horses, and other things, he made, Kg1 10:24.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And she came to Jerusalem with a very great train,.... With many of her courtiers and principal men, as well as with a large retinue of servants: with camels that bare spices; her country abounded both with camels and spices; See Gill on Isa 60:6; see Gill on Jer 6:20, and as Pliny (f) observes, who says their spices used to be carried on camels, particularly frankincense, for which Sheba was famous, and is therefore called by him "regio thurifera", the frankincense country (g), being to be had nowhere else; and Strabo (h) speaks of "cinamon, cassia", and other spices here in such plenty, that the inhabitants burnt the wood of them for fuel; and Diodorus Siculus (i) represents this country as exceeding odoriferous, and as having besides the above spices, balsam, myrrh, calamus, costus, and others, in such abundance that they heated their ovens with them: and very much gold; see Kg1 10:10, the gold of Sheba is spoken of in Psa 72:15 and Pliny (k) observes, that the Sabeans are exceeding rich, as in other things, so in gold; and Diodorus Siculus (l) and Strabo (m) speak of gold found here in large lumps, very pure, and of a fine colour: and precious stones; as crystals, emeralds, beryls, and chrysolites, mentioned by Diodorus (n) as in those parts; and a late traveller says (o), that Arabia Felix abounds with balsam, myrrh, cassia, manna, dates, gold, frankincense, and pearl: and when she was come to Solomon; unto his palace, and admitted into his presence: she communed with him of all that was in her heart; which she had in her mind to discourse with him about, and which she had laid up in her memory for that purpose; and some things which she had kept to herself, and had never imparted to any before, as some think; all which she had full liberty from Solomon to propound unto him. (f) Nat. Hist. l. 12. c. 14. (g) Ibid. "----Molles sua thura Sabaei", Virg. Georg l. 1. v. 57. & l. 2. v. 117. Thurilegos Arabes, Ovid. Fast. l. 4. Vid. Plant. Trinum. Act. 4. Sc. 2. v. 89. (h) Geograph. l. 16. p. 535. (i) Bibliothec. l. 2. p. 132. (k) Nat. Hist. l. 6. c. 28. (l) Ut supra, (Bibliothec. l. 2.) p. 133. l. 3. p. 181. (m) Ut supra. (Geograph. l. 16. p. 535.) (n) Ut supra, (Bibliothec. l. 2.) p. 134. & l. 3. p. 181. (o) Ovington's Voyage to Surat, p. 421.
Oversæt med Google

Kirkefædrene 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts 8:27
We read also in the book of Kings that the queen of the South came from the end of the earth to listen to the wisdom of Solomon. Actually, it was customary for that nation to be always ruled by women, whom they called Kandakes.The sending by the Ethiopian queen of the treasures of the nations to Jerusalem signifies that the church would bring gifts of the virtue and of faith to the Lord. The etymology of her name is also appropriate, for in Hebrew Candace [Kandake] means “exchanged.” In the Scriptures (in the psalm “For those who will be exchanged”) it is she to whom it was said, “Hear, daughter, and see, and incline your ear. Forget your people and your father’s home,” and so forth.
Oversæt med Google

Moderne 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The queen of Sheba visits Solomon, and brings rich presents; and tries him by hard questions, which he readily solves, Kg1 10:1-3. She expresses great surprise at his wisdom, his buildings, his court, etc.; and praises God for placing him on the Jewish throne, Kg1 10:4-9. She gives him rich presents, Kg1 10:10. What the navy of Hiram brought from Ophir, Kg1 10:11, Kg1 10:12. The queen of Sheba returns, Kg1 10:13. Solomon's annual revenue, Kg1 10:14, Kg1 10:15. He makes two hundred targets and three hundred shields of gold, Kg1 10:16, Kg1 10:17. His magnificent ivory throne, Kg1 10:18-20. His drinking vessels all of gold, Kg1 10:21. What the navy of Tharshish brought every three years to Solomon, Kg1 10:22. His great riches, numerous chariots, and horsemen, Kg1 10:23-27. He brings chariots and horses out of Egypt, Kg1 10:28, Kg1 10:29.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
She came to Jerusalem with - spices, etc. - Those who contend that she was queen of the Sabaeans, a people of Arabia Felix, towards the southern extremity of the Red Sea, find several proofs of their opinion: 1. That the Sabaeans abounded in riches and spices. India mittit ebur, molles sua thura Sabaei "India furnishes ivory, and the effeminate Sabaeans their frankincense." Virg. Geor. i., ver. 57. And again: - Divisae arboribus patriae: sola India nigrum Fert ebenum; solis est thurea virga Sabaeis. Geor. ii., ver. 116. All sorts of trees their several countries know: Black ebon only will in India grow; And odorous frankincense on the Sabaean bough. Dryden. - Ubi templum illi centumque Sabaeo Thure calent arae. Where to her fame a hundred altars rise, And pour Sabaean odours to the skies. Pliny (Hist. Nat. lib. xii., c. 17) observes, Non alia ligni genera in usu sunt quam odorata; cibosque Sabaei coquunt thuris ligno; alii myrrhae. "The Sabaeans use odorous wood only, and even use the incense tree and myrrh to cook their victuals." 2. All ancient authors speak, not only of their odoriferous woods, but of their rich gold and silver mines, and of their precious stones. See Pliny, Hist. Nat. lib. xxxvii., c. 6, etc. 3. It is also well known that the Sabaeans had queens for their sovereigns, and not kings. So Claudian, in Eutrop. lib. i. - Medis levibusque Sabaeis Imperat hic sexus, reginarumque sub armis Barbariae pars magna jacet. By this is meant, says Mr. Bruce, the country between the tropic and mountains of Abyssinia, the country of shepherds, from berber, a shepherd. And he contends that these Sabaeans were a distinct people from the Ethiopians and the Arabs, and that Saba was a distinct state.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE QUEEN OF SHEBA ADMIRES THE WISDOM OF SOLOMON. (Kg1 10:1-13) the queen of Sheba--Some think her country was the Sabean kingdom of Yemen, of which the capital was Saba, in Arabia-Felix; others, that it was in African Ethiopia, that is, Abyssinia, towards the south of the Red Sea. The opinions preponderate in favor of the former. This view harmonizes with the language of our Lord, as Yemen means "South"; and this country, extending to the shores of the Indian ocean, might in ancient times be considered "the uttermost parts of the earth." heard of the fame of Solomon--doubtless by the Ophir fleet. concerning the name of the Lord--meaning either his great knowledge of God, or the extraordinary things which God had done for him. hard questions--enigmas or riddles. The Orientals delight in this species of intellectual exercise and test wisdom by the power and readiness to solve them.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
she came to Jerusalem with a very great train, with camels--A long train of those beasts of burden forms the common way of travelling in Arabia; and the presents specified consist of the native produce of that country. Of course, a royal equipage would be larger and more imposing than an ordinary caravan.
Oversæt med Google

Krydshenvisninger