{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1 Chronicles 4:22 Kommentar

9 historical voices

Hvordan kirken har læst 1 Chronicles 4:22 gennem to årtusinder — Matthew Henry, John Calvin, Augustin af Hippo, Johannes Chrysostomus og flere, samlet vers for vers fra det offentlige domæne.

KJV (1611) · en
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi-lehem. And these are ancient things.
BLIVRE (2018) · pt-br
Como também Joquim, os homens de Cozeba, Joás, e Sarafe (os quais dominaram sobre os moabitas), e Jasubi-Leem. Estes registros, porém, são antigos.
ARC (1995) · pt-br
como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás e Sarafe, os quais dominavam sobre Moabe, e Jasúbi-Leém. (Estes registros são antigos.)

Stemmer gennem århundrederne

Puritanerne 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. A further account of the genealogies of the tribe of Judah, the most numerous and most famous of all the tribes. The posterity of Shobal the son of Hur (Ch1 4:1-4), of Ashur the posthumous son of Hezron (who was mentioned, Ch1 2:24), with something particular concerning Jabez (Ch1 4:5-10), of Chelub and others (Ch1 4:11-20), of Shelah (Ch1 4:21-23). II. An account of the posterity and cities of Simeon, their conquest of Gedon, and of the Amalekites in Mount Seir (v. 24-43).
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 4 In this chapter is a further account of the tribe of Judah, and of some principal families in it, Ch1 4:1 and of the tribe of Simeon, their families, cities, and villages, Ch1 4:24 and of the enlargement of their borders, and conquest of the Amalekites, Ch1 4:39.
Oversæt med Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Jokim,.... The Vulgate Latin version is: and he that made the sun to stand: as if Joshua was meant; and in the Talmud it is (g) said Jokim, this is Joshua, who confirmed the oath to the Gibeonites; and the Targum here is, "and the prophets of the scribes that sprang from the posterity of Joshua;''but Joshua was of the tribe of Ephraim, and not of Judah; though some interpret it of Elimelech, as Lyra observes (h), of whom the fable is, that the sun stood still at his prayers, as it did in Joshua's time, to convert the men of Bethlehem; but Jokim is no doubt the proper name of some famous man or family that descended from Shelah: and the men of Chozeba: which signifies a lie; and the Targum interprets it of the Gibeonites, who lied to Joshua; but those were Canaanites, and not of the posterity of Shelah, and tribe of Judah; Chezib, or Achzib, a city in the tribe of Judah, very probably is meant, as Kimchi, the very place where Shelah was born, Gen 38:5 and where dwelt some of his posterity: and Joash and Saraph, who had the dominion in Moab; some render the word, "which married in Moab"; and so the Targum interprets it of Mahlon and Chilion, who took wives of the daughters of Moab; but rather it is to be understood of some who were governors in Moab in the times of David, when Moab was subdued by him, Sa2 8:2 or however were such, who, at one time or another, made war with Moab, and overcame them: and Jashubilehem: which the Targumist understands of Boaz, prince of the wise men of the school of Bethlehem, and the Talmudists (i) of Ruth, that dwelt in Bethlehem; and may be interpreted of some of the inhabitants of that place which sprang from Shelah; or rather is the name of a single man, famous in his time, though not now known: and these are ancient things; an account of persons that lived in ancient times, and which the writer of this book gives not on his own knowledge, but by tradition, or rather by inspiration. (g) T. Bab. Bava Bathra, fol. 91. 2. (h) So Heb. in Hieron. Trad. Heb. in Paralip. fol. 81. M. (i) Ut supra. (T. Bab. Bava Bathra, fol. 91. 2.)
Oversæt med Google

Moderne 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
A second genealogy of Judah, vv. 1-23. The account of Jabez, Ch1 4:9, Ch1 4:10. The genealogy of Simeon, Ch1 4:24-27. Their cities, Ch1 4:28-31. Their villages, and where situated, Ch1 4:32, Ch1 4:33. The heads of families, Ch1 4:34-38. Where they settled; and what was their occupation, Ch1 4:39-43.
Oversæt med Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
And Joash, and Saraph - "And the prophets and scribes which sprang from the seed of Joshua, and the Gibeonites, whose office it was to serve in the house of the sanctuary, because they had lied to the princes of Israel; also Joash, who is the same as Mahlon; and Saraph, who is the same as Chilion, who took wives of the daughters of Moab and Boaz, the chief of the wise men of the college of Bethlehem, and of those who existed in former days." - T.
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
POSTERITY OF JUDAH BY CALEB THE SON OF HUR. (Ch1 4:1-8) the sons of Judah--that is, "the descendants," for with the exception of Pharez, none of those here mentioned were his immediate sons. Indeed, the others are mentioned solely to introduce the name of Shobal, whose genealogy the historian intended to trace (Ch1 2:52).
Oversæt med Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
had the dominion in Moab, and Jashubi-lehem--"And these are ancient things" seems a strange rendering of a proper name; and, besides, it conveys a meaning that has no bearing on the record. The following improved translation has been suggested: "Sojourned in Moab, but returned to Beth-lehem and Adaberim-athekim. These and the inhabitants of Netaim and Gedera were potters employed by the king in his own work." Gedera or Gederoth, and Netaim, belonged to the tribe of Judah, and lay on the southeast border of the Philistines' territory (Jos 15:36; Ch2 28:18).
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 4 In this chapter is a further account of the tribe of Judah, and of some principal families in it, Ch1 4:1 and of the tribe of Simeon, their families, cities, and villages, Ch1 4:24 and of the enlargement of their borders, and conquest of the Amalekites, Ch1 4:39.
Oversæt med Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
And Jokim,.... The Vulgate Latin version is: and he that made the sun to stand: as if Joshua was meant; and in the Talmud it is (g) said Jokim, this is Joshua, who confirmed the oath to the Gibeonites; and the Targum here is, "and the prophets of the scribes that sprang from the posterity of Joshua;''but Joshua was of the tribe of Ephraim, and not of Judah; though some interpret it of Elimelech, as Lyra observes (h), of whom the fable is, that the sun stood still at his prayers, as it did in Joshua's time, to convert the men of Bethlehem; but Jokim is no doubt the proper name of some famous man or family that descended from Shelah: and the men of Chozeba: which signifies a lie; and the Targum interprets it of the Gibeonites, who lied to Joshua; but those were Canaanites, and not of the posterity of Shelah, and tribe of Judah; Chezib, or Achzib, a city in the tribe of Judah, very probably is meant, as Kimchi, the very place where Shelah was born, Gen 38:5 and where dwelt some of his posterity: and Joash and Saraph, who had the dominion in Moab; some render the word, "which married in Moab"; and so the Targum interprets it of Mahlon and Chilion, who took wives of the daughters of Moab; but rather it is to be understood of some who were governors in Moab in the times of David, when Moab was subdued by him, Sa2 8:2 or however were such, who, at one time or another, made war with Moab, and overcame them: and Jashubilehem: which the Targumist understands of Boaz, prince of the wise men of the school of Bethlehem, and the Talmudists (i) of Ruth, that dwelt in Bethlehem; and may be interpreted of some of the inhabitants of that place which sprang from Shelah; or rather is the name of a single man, famous in his time, though not now known: and these are ancient things; an account of persons that lived in ancient times, and which the writer of this book gives not on his own knowledge, but by tradition, or rather by inspiration. (g) T. Bab. Bava Bathra, fol. 91. 2. (h) So Heb. in Hieron. Trad. Heb. in Paralip. fol. 81. M. (i) Ut supra. (T. Bab. Bava Bathra, fol. 91. 2.)
Oversæt med Google