{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Romans 16:1 Komentář

14 historical voices

Jak Církev četla Romans 16:1 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
BLIVRE (2018) · pt-br
Eu vos recomendo a nossa irmã Febe, que é servidora da Igreja que está em Cencreia,
ARC (1995) · pt-br
Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que é serva da igreja que está em Cencréia;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Paul is now concluding this long and excellent epistle, and he does it with a great deal of affection. As in the main body of the epistle he appears to have been a very knowing man, so in these appurtenances of it he appears to have been a very loving man. So much knowledge and so much love are a very rare, but (where they exist) a very excellent and amiable - composition; for what is heaven but knowledge and love made perfect? It is observable how often Paul speaks as if he were concluding, and yet takes fresh hold again. One would have thought that solemn benediction which closed the foregoing chapter should have ended the epistle; and yet here he begins again, and in this chapter he repeats the blessing (Rom 16:20), "The grace of our Lord Jesus Christ be with you, Amen." And yet he has something more to say; nay, again he repeats the blessing (Rom 16:24), and yet has not done; an expression of his tender love. These repeated benedictions, which stand for valedictions, speak Paul loth to part. Now, in this closing chapter, we may observe, I. His recommendation of one friend to the Roman Christians, and his particular salutation of several among them (v. 1-16). II. A caution to take heed of those who caused divisions (Rom 16:17-20). III. Salutations added from some who were with Paul (Rom 16:21-24). IV. He concludes with a solemn celebration of the glory of God (Rom 16:25-27).
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Such remembrances as these are usual in letters between friends; and yet Paul, by the savouriness of his expressions, sanctifies these common compliments. I. Here is the recommendation of a friend, by whom (as some think) this epistle was sent - one Phebe, Rom 16:1, Rom 16:2. It should seem that she was a person of quality and estate, who had business which called her to Rome, where she was a stranger; and therefore Paul recommends her to the acquaintance of the Christians there: an expression of his true friendship to her. Paul was as well skilled in the art of obliging as most men. True religion, rightly received, never made any man uncivil. Courtesy and Christianity agree well together. It is not in compliment to her, but in sincerity, that, 1. He gives a very good character of her. (1.) As a sister to Paul: Phebe our sister; not in nature, but in grace; not in affinity or consanguinity, but in pure Christianity: his own sister in the faith of Christ, loving Paul, and beloved of him, with a pure and chaste and spiritual love, as a sister; for there is neither male nor female, but all are one in Christ Jesus, Gal 3:28. Both Christ and his apostles had some of their best friends among the devout (and upon that account honourable) women. (2.) As a servant to the church at Cenchrea: diakonon, a servant by office, a stated servant, not to preach the word (that was forbidden to women), but in acts of charity and hospitality. Some think she was one of the widows that ministered to the sick and were taken into the church's number, Ti1 5:9. But those were old and poor, whereas Phebe seems to have been a person of some account; and yet it was no disparagement to her to be a servant to the church. Probably they used to meet at her house, and she undertook the care of entertaining the ministers, especially strangers. Every one in his place should strive to serve the church, for therein he serves Christ, and it will turn to a good account another day. Cenchrea was a small sea-port town adjoining to Corinth, about twelve furlongs distant. Some think there was a church there, distinct from that at Corinth, though, being so near, it is very probable that the church of Corinth is called the church of Cenchrea, because their place of meeting might be there, on account of the great opposition to them in the city (Act 18:12), as at Philippi they met out of the city by the water-side, Act 16:13. So the reformed church of Paris might be called the church at Charenton, where they formerly met, out of the city. (3.) As a succourer of many, and particularly of Paul, Rom 16:2. She relieved many that were in want and distress - a good copy for women to write after that have ability. she was kind to those that needed kindness, intimated in her succouring them; and her bounty was extensive, she was a succourer of many. Observe the gratitude of Paul in mentioning her particular kindness to him: And to myself also. Acknowledgment of favours is the least return we can make. It was much to her honour that Paul left this upon record; for wherever this epistle is read her kindness to Paul is told for a memorial of her. 2. He recommends her to their care and kindness, as one worthy to be taken notice of with peculiar respect. (1.) "Receive her in the Lord. Entertain her; bid her welcome." This pass, under Paul's hand, could not but recommend her to any Christian church. "Receive her in the Lord," that is, "for the Lord's sake; receive her as a servant and friend of Christ." As it becometh saints to receive, who love Christ, and therefore love all that are his for his sake; or, as becometh saints to be received, with love and honour and the tenderest affection. There may be occasion sometimes to improve our interest in our friends, not only for ourselves, but for others also, interest being a price in the hand for doing good. (2.) Assist her in whatsoever business she has need of you. Whether she had business of trade, or law-business at the court, is not material; however being a woman, a stranger, a Christian, she had need of help: and Paul engaged them to be assistant to her. It becomes Christians to be helpful one to another in their affairs, especially to be helpful to strangers; for we are members one of another and we know not what need of help we may have ourselves. Observe, Paul bespeaks help for one that had been so helpful to many; he that watereth shall be watered also himself. II. Here are commendations to some particular friends among those to whom he wrote, more than in any other of the epistles. Though the care of all the churches came upon Paul daily, enough to distract an ordinary head, yet he could retain the remembrance of so many; and his heart was so full of love and affection as to send salutations to each of them with particular characters of them, and expressions of love to them and concern for them. Greet them, salute them; it is the same word, aspasasthe. "Let them know that I remember them, and love them, and wish them well." There is something observable in several of these salutations. 1. Concerning Aquila and Priscilla, a famous couple, that Paul had a special kindness for. They were originally of Rome, but were banished thence by the edict of Claudius, Act 18:2. At Corinth, Paul became acquainted with them, wrought with them at the trade of tent-making; after some time, when the edge of that edict was rebated, they returned to Rome, and thither he now sends commendations to them. He calls them his helpers in Christ Jesus, by private instructions and converse furthering the success of Paul's public preaching, one instance of which we have in their instructing Apollos, Act 18:26. Those are helpers to faithful ministers that lay out themselves in their families and among their neighbours to do good to souls. Nay, they did not only do much, but they ventured much, for Paul: They have for my life laid down their own necks. They exposed themselves to secure Paul, hazarded their own lives for the preservation of his, considering how much better they might be spared than he. Paul was in a great deal of danger at Corinth, while he sojourned with them; but they sheltered him, though they thereby made themselves obnoxious to the enraged multitudes, Act 18:12, Act 18:17. It was a good while ago that they had done Paul this kindness; and yet he speaks as feelingly of it as if it had been but yesterday. To whom (says he) not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; who were all beholden to these good people for helping to save the life of him that was the apostle of the Gentiles. Paul mentions this, to engage the Christians at Rome to be the more kind to Aquila and Priscilla. He sends likewise greeting to the church in their house, Rom 16:5. It seems then, a church in a house is no such absurd thing as some make it to be. Perhaps there was a congregation of Christians that used to meet at their house at stated times; and then, no doubt, it was, like the house of Obed-Edom, blessed for the ark's sake. Others think that the church was no more than a religious, pious, well-governed family, that kept up the worship of God. Religion, in the power of it, reigning in a family, will turn a house into a church. And doubtless it had a good influence upon this that Priscilla the good wife of the family was so very eminent and forward in religion, so eminent that she is often named first. A virtuous woman, that looks well to the ways of her household, may do much towards the advancement of religion in a family. When Priscilla and Aquila were at Ephesus, though but sojourners there, yet there also they had a church in their house, Co1 16:19. A truly godly man will be careful to take religion along with him wherever he goes. When Abraham removed his tent, he renewed his altar, Gen 13:18. 2. Concerning Epenetus, Rom 16:5. He calls him his well-beloved. Where the law of love is in the heart the law of kindness will be in the tongue. Endearing language should pass among Christians to express love, and to engage love. So he calls Amplias, beloved in the Lord, with true Christian love for Christ's sake; and Stachys, his beloved: a sign that Paul had been in the third heaven, he was so much made up of love. Of Epenetus it is further said that he was the first-fruit of Achaia unto Christ; not only one of the most eminent believers in that country, but one of the first that was converted to the faith of Christ: one that was offered up to God by Paul, as the first-fruits of his ministry there; an earnest of a great harvest; for in Corinth, the chief city of Achaia, God had much people, Act 18:10. Special respect is to be paid to those that set out early, and come to work in the vineyard at the first hour, at the first call. The household of Stephanas is likewise said to be the first-fruits of Achaia, Co1 16:15. Perhaps Epenetus was one of that household; or, at least, he was one of the first three; not the first alone, but one of the first fleece of Christians, that the region of Achaia afforded. 3. Concerning Mary, and some others who were laborious in that which is good, industrious Christians: Mary, who bestowed much labour on us. True love never sticks at labour, but rather takes a pleasure in it; where there is much love there will be much labour. Some think this Mary had been at some of those places where Paul was, though now removed to Rome, and had personally ministered to him; others think Paul speaks of her labour as bestowed upon him because it was bestowed upon his friends and fellow-labourers, and he took what was done to them as done to himself. He says of Tryphena and Tryphosa, two useful women in their places, that they laboured in the Lord (Rom 16:12), and of the beloved Persis, another good woman, that she laboured much in the Lord, more than others, abounding more in the work of the Lord. 4. Concerning Andronicus and Junia, Rom 16:7. Some take them for a man and his wife, and the original will well enough bear it; and, considering the name of the latter, this is more probable than that they should be two men, as others think, and brethren. Observe, (1.) They were Paul's cousins, akin to him; so was Herodion, Rom 16:11. Religion does not take away, but rectifies, sanctifies, and improves, our respect to our kindred, engaging us to lay out ourselves most for their good, and to rejoice in them the more, when we find them related to Christ by faith. (2.) They were his fellow-prisoners. Partnership in suffering sometimes does much towards the union of souls and the knitting of affections. We do not find in the story of the Acts any imprisonment of Paul before the writing of this epistle, but that at Philippi, Act 16:23. But Paul was in prisons more frequent (Co2 11:23), in some of which, it seems, he met with his friends Andronicus and Junia, yoke-fellows, as in other things, so in suffering for Christ and bearing his yoke. (3.) They were of note among the apostles, not so much perhaps because they were persons of estate and quality in the world as because they were eminent for knowledge, and gifts, and graces, which made them famous among the apostles, who were competent judges of those things, and were endued with a spirit of discerning not only the sincerity, but the eminency, of Christians. (4.) Who also were in Christ before me, that is, were converted to the Christian faith. In time they had the start of Paul, though he was converted the next year after Christ's ascension. How ready was Paul to acknowledge in others any kind of precedency! 5. Concerning Apelles, who is here said to be approved in Christ (Rom 16:10), a high character! He was one of known integrity and sincerity in his religion, one that had been tried; his friends and enemies had tried him, and he was as gold. he was of approved knowledge and judgment, approved courage and constancy; a man that one might trust and repose a confidence in. 6. Concerning Aristobulus and Narcissus; notice is taken of their household, Rom 16:10, Rom 16:11. Those of their household who are in the Lord (as it is limited, Rom 16:11), that were Christians. How studious was Paul to leave none out of his salutations that he had any knowledge of or acquaintance with! Aristobulus and Narcissus themselves, some think, were absent, or lately dead; others think they were unbelievers, and such as did not themselves embrace Christianity; so Pareus: and some think this Narcissus was the same with one of that name who is frequently mentioned in the life of Claudius, as a very rich man that had a great family, but was very wicked and mischievous. It seems, then, there were some good servants, or other retainers, even in the family of a wicked man, a common case, Ti1 6:1. Compare Ti1 6:2. The poor servant is called, and chosen, and faithful, while the rich master is passed by, and left to perish in unbelief. Even so, Father, because it seemed good unto thee. 7. Concerning Rufus (Rom 16:13), chosen in the Lord. He was a choice Christian, whose gifts and graces evinced that he was eternally chosen in Christ Jesus. He was one of a thousand for integrity and holiness. - And his mother and mine, his mother by nature and mine by Christian love and spiritual affection; as he calls Phebe his sister, and teaches Timothy to treat the elder women as mothers, Ti1 5:2. This good woman, upon some occasion or other, had been as a mother to Paul, in caring for him, and comforting him; and Paul here gratefully owns it, and calls her mother. 8. Concerning the rest this is observable, that he salutes the brethren who are with them (Rom 16:14), and the saints who are with them (Rom 16:15), with them in family-relations, with them in the bond of Christian communion. It is the good property of saints to delight in being together; and Paul thus joins them together in his salutations to endear them one to another. Lest any should find themselves aggrieved, as if Paul had forgotten them, he concludes with the remembrance of the rest, as brethren and saints, though not named. In Christian congregations there should be smaller societies linked together in love and converse, and taking opportunities of being often together. Among all those to whom Paul sends greeting here is not a word of Peter, which gives occasion to suspect that he was not bishop of Rome, as the Papists say he was; for, if he was, we cannot but suppose him resident, or at least how could Paul write so long an epistle to the Christians there, and take no notice of him? Lastly, He concludes with the recommendation of them to the love and embraces one of another: Salute one another with a holy kiss. Mutual salutations, as they express love, so they increase and strengthen love, and endear Christians one to another: therefore Paul here encourages the use of them, and only directs that they may be holy - a chaste kiss, in opposition to that which is wanton and lascivious; a sincere kiss, in opposition to that which is treacherous and dissembling, as Judas's, when he betrayed Christ with a kiss. He adds, in the close, a general salutation to them all, in the name of the churches of Christ (Rom 16:16): "The churches of Christ salute you; that is, the churches which I am with, and which I am accustomed to visit personally, as knit together in the bonds of the common Christianity, desire me to testify their affection to you and good wishes for you." This is one way of maintaining the communion of saints.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ROMANS 16 This chapter contains a recommendation of a single person, herein mentioned; a list of the chief of the saints at Rome, who are saluted by name, and some with singular encomiums; a caution to beware of false teachers; various salutations of persons that were with the apostle sent to the church at Rome; and the whole is concluded with a doxology, or an ascription of glory to God. First, a commendation is given of a woman, by whom this long letter was sent, who is described by her name, Phebe; by her spiritual relation, a sister in Christ; by her office or character, a servant of the church at Cenchrea, Rom 16:1, who is recommended to the saints at Rome, to receive her into their communion, conversation, and affection, as became them, and to assist her in every thing she might need from them; which is enforced by this reason, because she had been a succourer of the apostle, and many others, Rom 16:2, and next follows a catalogue of the principal saints at Rome, to whom the apostle sends his Christian salutations; and among these stand, in the first place, Aquila and Priscilla, and the church in their house, Rom 16:3, who are described as greatly assisting to him in the cause of Christ, and as having a strong affection for him; which they showed by risking their lives on his account, for which he gives them thanks, as did all the churches: Secondly, Epaenetus is next saluted, as having a great interest in the apostle's affections, and as being one of the first converts in Achaia, Rom 16:5. Thirdly, a woman named Mary, who did her utmost to serve the apostle, and those that were with him, Rom 16:6. Fourthly, a couple of saints, Andronicus, and Junia, described by their relation to the apostle, his kinsmen; by their sufferings with him, fellow prisoners; by the fame and credit they were in among the Christians of the first rank, even the apostles; and by their early conversion, being converted before the apostle himself, Rom 16:7. Fifthly, next in the list is Amplias, who is saluted as in the Lord, and as beloved in him, Rom 16:8. Sixthly, two worthy men are joined together, Urban and Stachys; the one is saluted as an helper in Christ, and the other as beloved by the apostle, Rom 16:9. Seventhly, Apelles is next named, and commended as one approved in Christ. Eighthly, the family of Aristobulus is greeted, Rom 16:10. Ninthly, a kinsman of the apostle's, by name Herodion: and, Tenthly, the household of Narcissus, said to be in the Lord, Rom 16:11. Eleventhly, two excellent women are greeted, who had been indefatigable in the service of Christ: and, Twelfthly, another woman, by name Persis, a person to be respected and loved, on account of her labour in the Lord, Rom 16:12. Thirteenthly, Rufus is saluted as one chosen in Christ, and also his mother, and who was the mother of the apostle, Rom 16:13. Fourteenthly, five of the saints are joined together, who are mentioned by name, and other brethren with them, whose names are not set down, Rom 16:14, and, Lastly, five other saints, with all the brethren with them, are likewise saluted, Rom 16:15, and these, and all the members of the church, are exhorted to salute one another in an affectionate and chaste manner, who are told that all the churches saluted them, Rom 16:16, then follows the exhortation to take care of false teachers, to mark them, and avoid them; who are described as schismatics and heretics, making divisions in the church, and preaching contrary to the Gospel taught and learned, Rom 16:17. The arguments or reasons made use of to enforce the exhortation, are taken partly from the characters of these teachers, being selfish men, who served not the Lord Jesus, but their own bellies; and deceivers, who by smooth words and plausible doctrines imposed upon simple minds, Rom 16:18, and partly from the characters of the saints at Rome, who were simple and credulous, and ready to give in to everything that carried an appearance of truth; and though they were to be commended for their ready obedience to the Gospel, yet it became them to mingle wisdom and prudence with their simplicity and readiness to receive what appeared to be truth, Rom 16:19, and from a promise of victory over Satan and his emissaries in a short time; to which the apostle annexes his usual salutation, and "Amen", as if he had concluded the epistle, Rom 16:20, but adds various salutations of persons that were with him, who desired to be remembered to the brethren at Rome, as Timotheus a fellow worker, Lucius, Jason and Sosipater, his kinsmen, Rom 16:21, Tertius the writer of the epistle, Rom 16:22, Gaius the host of the apostle, and of the whole church; Erastus, chamberlain of the city of Corinth, and Quartus a brother, Rom 16:23, and then the apostle repeats the above salutation, Rom 16:24, and yet still has not finished his epistle, but concludes with a doxology, Rom 16:25, in which is celebrated the power of God, in establishing his people according to the Gospel, commended by its being the preaching of Christ, and the revelation of the mystery hid from ages past; and the goodness of God is also taken notice of, in giving orders to make it manifest, and in making it manifest to the Gentiles, in order to bring them to the obedience of faith; and likewise the wisdom of God is observed, to whom wisdom alone belongs, and which is apparent in the Gospel before mentioned, and in all the methods of his grace, as well as providence; and glory to him, through Christ for ever, is wished and prayed for; and so ends this excellent and valuable epistle.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I commend unto you Phebe our sister,.... This chapter chiefly consists of commendations and salutations of persons, and begins with the former. It was usual to give letters of commendation of a member of one church to those of another; see Co2 3:1; The person who is here recommended was, as appears from the subscription of this epistle, if that may be depended on, the bearer of this letter, and is described by her name, Phebe; as she dwelt at Cenchrea, it is probable she was a Grecian, as is her name. Pausanias (e) makes frequent mention of one of this name in Greece. With the Heathen poets, Pheobus was the sun, and Phoebe the moon. Though it is not unlikely that she might be a Jewess, since there were many of them in those parts; and this was a name in use among them. We often read (f) of R. Ishmael , "ben Phoebi", which I take to be the same name with this. She is recommended as a sister, "our sister"; not in a natural, but spiritual relation; one that was a member of the church at Cenchrea, and in full communion with it; for as it was usual to call the men brethren, it was common to call the women sisters. Elderly men were called fathers, younger men brethren; elderly women were styled mothers, and younger women sisters, who were partakers of the grace of God, and enjoyed the fellowship of the saints: which is a servant of the church which is at Cenchrea. This place was a seaport of the Corinthians, distant from Corinth about seventy furlongs, or eight or nine miles: it was on one side of the Isthmus, as Lechea was on the other (g); See Gill on Act 18:18. In the way to this place from the Isthmus, as Pausanias relates (h), was the temple of Diana, and a very ancient sculpture; and in Cenchrea itself was the temple of Venus, and a wooden image; and near the flow of the sea was a Neptune of brass. But now, in this place, was a church of Jesus Christ; and since it was so near to Corinth, it shows that churches in those early times were not national, or provincial, but congregational. Of this church Phebe was a servant, or, as the word signifies, a minister or deacon; not that she was a teacher of the word, or preacher of the Gospel, for that was not allowed of by the apostle in the church at Corinth, that a woman should teach; see Co1 14:34; and therefore would never be admitted at Cenchrea. Rather, as some think, she was a deaconess appointed by the church, to take care of the poor sisters of the church; though as they were usually poor, and ancient women; that were put into that service, and this woman, according to the account of her, being neither poor, nor very ancient; it seems rather, that being a rich and generous woman, she served or ministered to the church by relieving the poor; not out of the church's stock, as deaconesses did, but out of her own substance; and received the ministers of the Gospel, and all strangers, into her house, which was open to all Christians; and so was exceeding serviceable to that church, and to all the saints that came thither: though it is certain that among the ancient Christians there were women servants who were called ministers. Pliny, in an epistle of his to Trajan the emperor, says (i), that he had examined two maids, "quae ministrae dicebantur", "who were called ministers", to know the truth of the Christian religion. (e) Graec. Deseript. l. 2. p. 125. l. 3. p. 190. l. 4. p. 276. (f) Misn. Sota, c. 9. sect. 15. T. Bab. Yoma, fol. 9. 1. & 35. 2. Jucbasin, fol. 24. 2. & 54. 2. (g) Plin. Natural Hist. l. 4. c. 4. Ptolem. l. 3. c. 16. (h) in Corinthiacis, p. 88. (i) Epist. l. 10. ep. 97.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 5

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE EPISTLE TO THE ROMANS
This passage teaches that there were women ordained in the church’s ministry by the apostle’s authority.… Not only that—they ought to be ordained into the ministry, because they helped in many ways and by their good services deserved the praise even of the apostle.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Romans 30
"I commend unto you Phebe our sister, which is a deaconess (A. V. servant) of the church which is at Cenchrea." See how many ways he takes to give her dignity. For he has both mentioned her before all the rest, and called her sister. And it is no slight thing to be called the sister of Paul. Moreover he has added her rank, by mentioning her being "deaconess."
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Romans 30
"I commend unto you Phebe our sister, which is a deaconess of the church which is at Cenchrea." See how many ways he takes to give her dignity. For he has both mentioned her before all the rest, and called her sister. And it is no slight thing to be called the sister of Paul. Moreover he has added her rank, by mentioning her being "deaconess." "That ye receive her in the Lord, as becometh saints." That is, for the Lord's sake, that she may enjoy honor among you. For he that receives a person for the Lord's sake, though it be no great one that he receives, yet receives him with attention. But when it is a saint, consider what attention he ought to have shown him. And this is why he adds, "as becometh saints," as such persons ought to be received. For she has two grounds for her having attention shown her by you, both that of her being received for the Lord's sake, and that of her being a saint herself. And "that ye assist her in whatsoever business she hath need of you." You see how little he burdens them. For he does not say, That ye despatch, but that ye contribute your own part, and reach out a hand to her: and that "in whatsoever business she hath need." Not in whatsoever business she may be, but in such as she may ask of you. But she will ask in such things as lie in your power. Then again there comes a very great praise of her. "For she hath been a succorer of many and of myself also." See his judgment. First come the encomiums, then he makes an exhortation intervene, and then again gives encomiums, so placing on each side of the needs of this blessed woman her praises. For how can the woman be else than blessed who has the blessing of so favorable a testimony from Paul, who had also the power to render assistance to him who had righted the whole world? For this was the summit of her good deeds, and so he placed it the last, as he says, "and of myself also." But what does the phrase "of myself also" convey? Of the herald of the world, of him who hath suffered so much, of him who is equal to assisting tens of thousands.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
INTERPRETATION OF THE LETTER TO THE ROMANS
Cenchreae is a village outside Corinth. It is interesting to note how quickly the gospel was spreading, in that it had already reached the villages. In fact the church at Cenchreae was so large that it even had a woman deaconess, and one who was famous and well known to boot.
Přeložit pomocí Googlu
Pelagius · 418 Excerpts (Historical Christian Faith …
PELAGIUS’S COMMENTARY ON ROMANS
Although the text of the letter is already finished, as it were, Paul has attached this material for the purpose of commendation and greeting, as was his custom.Even today, women deaconesses in the East are known to minister to their own sex in baptism or even in the ministry of the Word, for we find that women taught privately, e.g., Priscilla, whose husband was called Aquila.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
The present epistle was delivered to the Romans by Phoebe. Therefore he also introduces her to them. He expresses his respect for her both by mentioning her in the first place, and by calling her a sister (this is a great dignity), and by indicating her office, naming her a deaconess.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
After mentioning certain personal matters about himself to the Romans to whom he was writing, the Apostle now presents certain personal matters pertaining to others. In regard to this he does three things: first, he suggests what they should do for others; second, he tells what others do to them, at all the churches; third, he ends the epistle with thanksgiving, at but to him that is able (Rom 16:25). In regard to the first he does two things: first, he indicates whom they should welcome; second, he shows whom they should avoid, at now I beseech you (Rom 16:17). In regard to the first he requests that certain persons in particular be welcomed; second, he points out in a general way how to greet them, at greet one another; third, he greets them on the part of the faithful, at all the churches of Christ. In regard to the first he mentions a certain Corinthian woman who went to Rome. He recommends her to them, describing her, first of all, by name, saying: I commend to you Phoebe, who although devoted to God, did not have sufficient influence not to need letters of recommendation, as he once said of himself: do we need, as some do, letters of recommendation? (2 Cor 3:1). Second, he describes her religion and faith, saying our sister. For all the women believers were called sisters and all the men brothers: you are all brothers (Matt 23:8). Third, from her pious activity, when he says: who is in the ministry of the church that is in Cenchreae, a port city of the Corinthians, where some Christians were gathered whom this woman had served, just as it was said of Christ himself (Luke 8:3) that certain women provided for him out of their means. And about the widow to be enrolled 1 Timothy says: if she has shown hospitality and has washed the feet of the saints (1 Tim 5:10).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The apostle commends to the Christians at Rome Phoebe, a deaconess of the Church at Cenchrea, Rom 16:1, Rom 16:2. Sends greetings to Aquila and Priscilla, of whom he gives a high character; and greets also the Church at their house, Rom 16:3-5. Mentions several others by name, both men and women, who were members of the Church of Christ at Rome, Rom 16:6-16. Warns them to beware of those who cause dissensions and divisions, of whom he gives an awful character, Rom 16:17, Rom 16:18. Extols the obedience of the Roman Christians, and promises them a complete victory over Satan, Rom 16:19, Rom 16:20. Several persons send their salutations, Rom 16:21-23. To whose good wishes he subjoins the apostolic blessing; commends them to God; gives own abstract of the doctrines of the Gospel: and concludes with ascribing glory to the only wise God, through Christ Jesus, Rom 16:24-27.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I commend unto you Phoebe - As the apostle had not been at Rome previously to his writing this epistle, he could not have had a personal acquaintance with those members of the Church there to whom he sends these friendly salutations. It is likely that many of them were his own converts, who, in different parts of Asia Minor and Greece, had heard him preach the Gospel, and afterwards became settlers at Rome. Phoebe is here termed a servant, διακονον, a deaconess of the Church at Cenchrea. There were deaconesses in the primitive Church, whose business it was to attend the female converts at baptism; to instruct the catechumens, or persons who were candidates for baptism; to visit the sick, and those who were in prison, and, in short, perform those religious offices for the female part of the Church which could not with propriety be performed by men. They were chosen in general out of the most experienced of the Church, and were ordinarily widows, who had borne children. Some ancient constitutions required them to be forty, others fifty, and others sixty years of age. It is evident that they were ordained to their office by the imposition of the hands of the bishop; and the form of prayer used on the occasion is extant in the apostolical constitutions. In the tenth or eleventh century the order became extinct in the Latin Church, but continued in the Greek Church till the end of the twelfth century. See Broughton's Dictionary, article deaconess. Cenchrea was a sea-port on the east side of the isthmus which joined the Morea to Greece, as the Lechaeum was the sea-port on the west side of the same isthmus. These were the only two havens and towns of any note, next to Corinth, that belonged to this territory. As the Lechaeum opened the road to the Ionian sea, so Cenchrea opened the road to the Aegean; and both were so advantageously situated for commerce that they were very rich. These two places are now usually denominated the Gulf of Lepanto, and the Gulf of Ingia or Egina. It was on the isthmus, between these two ports, which was about six miles wide, that the Isthmian games were celebrated; to which St. Paul makes such frequent allusions.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONCLUSION, EMBRACING SUNDRY SALUTATIONS AND DIRECTIONS, AND A CLOSING PRAYER. (Rom. 16:1-27) I commend unto you PhÅ“bebe our sister, which is a servant--or "deaconess" of the church which is at Cenchrea--The word is "CenchreÃ&brvbr," the eastern part of Corinth (Act 18:18). That in the earliest churches there were deaconesses, to attend to the wants of the female members, there is no good reason to doubt. So early at least as the reign of Trajan, we learn from PLINY'S celebrated letter to that emperor--A.D. 110, or 111--that they existed in the Eastern churches. Indeed, from the relation in which the sexes then stood to each other, something of this sort would seem to have been a necessity. Modern attempts, however, to revive this office have seldom found favor; either from the altered state of society, or the abuse of the office, or both.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy