{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 9:2 Komentář

8 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 9:2 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
BLIVRE (2018) · pt-br
Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
ARC (1995) · pt-br
Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this psalm, I. David praises God for pleading his cause, and giving him victory over his enemies and the enemies of his country (Psa 9:1-6), and calls upon others to join with him in his songs of praise (Psa 9:11, Psa 9:12). II. He prays to God that he might have still further occasion to praise him, for his own deliverances and the confusion of his enemies (Psa 9:13, Psa 9:14, Psa 9:19, Psa 9:20). III. He triumphs in the assurance he had of God's judging the world (Psa 9:7, Psa 9:8), protecting his oppressed people (Psa 9:9, Psa 9:10, Psa 9:18), and bringing his and their implacable enemies to ruin (Psa 9:15-17). This is very applicable to the kingdom of the Messiah, the enemies of which have been in part destroyed already, and shall be yet more and more till they all be made his footstool, which we are to assure ourselves of, that God may have the glory and we may take the comfort. To the chief musician upon Muth-labben. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 9 To the chief Musician upon Muthlabben, a Psalm of David. Some, take "muthlabben" to be the name of the tune to which this psalm was sung, and to design the same note which we call the counter-tenor: others think, that "upon muth", or "almuth", are but one word, and the same as "alamoth", Psa 45:1, title; and that it is the name of a musical instrument; and that "Ben" in "labben", is the name of the chief musician, who was over that sort of instrument, to whom the psalm is inscribed (l); and indeed R. Sol Jarchi says, that he had seen in the great Masorah these words as one; and so it seems the Septuagint interpreters read them, who render them, "for the hidden things of the son"; and the Arabic version, "concerning the mysteries of the son": and Ben is a name, it is said, of one of the singers, whose kindred and companions were appointed with psalteries on "alamoth", Ch1 15:18. And so then the title runs thus; "to the chief musician on alamoth, [even to] Ben". But others are of opinion that the subject matter or occasion of the psalm is designed by this phrase; and that as "muth" signifies "death", the death of some person is intended, on account of which this psalm was composed; some say Nabal, seeing the word "Laban", inverted, or read backwards, is "Nabal" (m), whose death affected David; as appears from Sa1 25:38. Others, that it was one of the kings of the Gentiles, whose name was Labben, and is mentioned nowhere else, who fought with David, and whom he slew, and upon his death penned this psalm (n). Others, Goliath the Philistine (o), who is called, Sa1 17:4. , which we render "champion" and dueller, one of two that fight together. But rather the reason of the name is, as given by the Jewish commentators (p), because he went and stood between the two camps of the Philistines and the Israelites; and so the Chaldee paraphrase renders the title of this psalm, "to praise, concerning the death of the man who went out between the camps, a song of David.'' And so the psalm itself, in the Targum, and by other Jewish writers, is interpreted of Goliath and the Philistines, and of the victory over them; and which does not seem amiss. Arama interprets it of the death of Saul. Others interpret Almuth Labben "of the death of the son"; and understand it of the death of Absalom, the son of David (q): but David's passion moved in another way, not in joy, but in grief, Sa2 18:33; nor is there anything in the psalm that can be referred unto it. Others, of the death of the son of God; but of that there is not the least hint in the psalm. Theodoret interprets it of Christ's victory over death by dying, which was a mystery or hidden thing. Rather, I should think, it might be interpreted of the death of the son of perdition, the man of sin and his followers; who may be typified by Goliath, and the Philistines: and so, as Ainsworth observes, as the former psalm was concerning the propagation of Christ's kingdom, this is of the destruction of antichrist. And Jerom, long ago said, this whole psalm is sung by the prophet in the person of the church, concerning antichrist: and to this agrees the Syriac version; which makes the subject of the psalm to be, "concerning Christ, taking the throne and kingdom, and routing the enemy.'' And also the Arabic version, according to which the argument of the psalm is, "concerning the mysteries of the Son, with respect to the glory of Christ, and his resurrection and kingdom, and the destruction of all the children of disobedience.'' To which may be added, that this psalm, according to R. Sol Jarchi, belongs to the time to come, to the days of the Messiah, and the future redemption by him. (l) Kimchi & Abendana in Miclol Yophi in loc. (m) So some in Jarchi & Aben Ezra in loc. (n) Donesh Hallevi in ibid. (o) Kimchi & Ben Melech in loc. (p) Jarchi, Kimchi, Levi Ben Gersom, R. Isaiah, & Ben Melech in 1 Sam. xvii. 4. (q) So some in Jarchi in loc.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I will be glad and rejoice in thee,.... Not in himself, in any attainments or works of his; not in his wisdom, riches, and strength, nor in his warlike exploits, but in the Lord; not in second causes, in horses and chariots, in armies, and in the courage and valour of men, but in God, as the author of deliverance, victory, and salvation; not in God only as the God of nature and providence, but as the God of all grace, and as his covenant God and Father; and because of the blessings of this covenant, as forgiveness of sin, a justifying righteousness, &c. for he rejoiced not in his own righteousness, but in the righteousness of Christ, as well as in his person, grace, and sacrifice; so the Chaldee paraphrase renders it, "I will be glad and rejoice", "in thy Word", the Logos, the essential Word of God, of whom there were many types, promises, and prophecies in the former dispensation; two words being here used express the greatness of this joy, and especially the latter word denotes a very vehement joy, a joy unspeakable and full of glory; such as arises from a sight of Christ the object, and which the psalmist had now in view; and this was not a carnal and worldly joy, but joy in the Holy Ghost; I will sing praise to thy name, O thou most High; that is, to the glory of his name, his being, and perfections, as displayed in his marvellous works, and in the revelation of his word, and especially in his son; and under the character of the "most high" God, the supreme Being over all creatures, angels and men; see Psa 7:17.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PSALMS 9:2
This … is pleasure properly speaking; at least as far as all other things are concerned, they are pleasure in name only, bereft of substance. This lifts human beings above this world, this liberates the soul from the body, this gives it wings in heaven’s direction, this elevates it above worldly things, this gives freedom from evil, and rightly so.… After all, people loving those other things are quickly if unwillingly brought to a point of oblivion since what they love perishes and wastes away. By contrast, this love is infinite, everlasting, possessing the greater pleasure and the greater gain; furthermore, the lover is encouraged by the fact that this will never be destroyed.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PSALMS 9:2
This is a particular habit of a lover. Those in love, you know, sing songs to their beloved; even if they are not in sight, they comfort themselves with the song. That is just what the inspired author does. Since it is not possible to see God, he composes songs to him, holding converse with him in song, stirring up desire and gaining the impression of seeing him—or, rather, stirring up the desire of many people through the singing of hymns and songs. In other words, just as lovers recite the praises of their beloved and bandy their names about, exactly so does he.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 9
"I will be glad and exult in You" [Psalm 9:2]. Not any more in this world, not in pleasure of bodily dalliance, not in relish of palate and tongue, not in sweetness of perfumes, not in joyousness of passing sounds, not in the variously coloured forms of figure, not in vanities of men's praise, not in wedlock and perishable offspring, not in superfluity of temporal wealth, not in this world's getting, whether it extend over place and space, or be prolonged in time's succession: but, "I will be glad and exult in You," namely, in the hidden things of the Son, where "the light of Your countenance has been stamped on us, O Lord:" for, "You will hide them," says he, "in the hiding place of Your countenance." He then will be glad and exult in You, who tells all Your marvels. And He will tell all Your marvels (since it is now spoken of prophetically), "who came not to do His own will, but the will of Him who sent Him." [John 6:38]
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"I will be glad." Here he gives thanks as regards the heart. Some narrate their goods to others and rejoice in themselves, like sinners. Lk. 18, of the Pharisee who said: "I thank you that I am not," etc. But this man rejoices in God always. Sir. 35: "In every gift show a cheerful countenance, and sanctify your tithes with joy." "I will be glad," inwardly in the heart, "and rejoice in you," leaping to outward joy. Hab. 3: "But I will rejoice in the Lord, and I will exult in God my Jesus." "I will sing." Here he gives thanks as regards the deed: for to sing psalms is a manual work, and through this is understood good action, because all our works ought to be directed to the glory of God. Mt. 5: "So let your light shine," etc. Ps. 145: "I will sing to my God as long as I live." But he adds, "to your name, O Most High"; as if to say: God does not benefit from my confessing and singing to you, because your name is most high, but it benefits us. Ps. 34: "My prayer shall return into my own bosom." Job 35: "If you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?" Job 22: "What does it profit God if you are just, or what do you confer upon him if your way is blameless?"
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Upon Muthlabben, or, after the manner according to "death to the Son," by which some song was known, to whose air or melody the musician is directed to perform this Psalm. This mode of denoting a song by some prominent word or words is still common (compare Psa 22:1). The Psalmist praises God for deliverance from his enemies and celebrates the divine government, for providing security to God's people and punishment to the wicked. Thus encouraging himself, he prays for new occasions to recount God's mercies, and confident of His continued judgment on the wicked and vindication of the oppressed, he implores a prompt and efficient manifestation of the divine sovereignty. (Psa. 9:1-20) Heartfelt gratitude will find utterance.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy