Puritáni 3
Introduction
This psalm, if penned with any particular event in view, is with most probability made to refer to the destruction of Jerusalem and the temple, and the woeful havoc made of the Jewish nation by the Chaldeans under Nebuchadnezzar. It is set to the same tune, as I may say, with the Lamentations of Jeremiah, and that weeping prophet borrows two verses out of it (Psa 79:6, Psa 79:7) and makes use of them in his prayer, Jer 10:25. Some think it was penned long before by the spirit of prophecy, prepared for the use of the church in that cloudy and dark day. Others think that it was penned then by the spirit of prayer, either by a prophet named Asaph or by some other prophet for the sons of Asaph. Whatever the particular occasion was, we have here, I. A representation of the very deplorable condition that the people of God were in at this time (Psa 79:1-5). II. A petition to God for succour and relief, that their enemies might be reckoned with (Psa 79:6, Psa 79:7, Psa 79:10, Psa 79:12), that their sins might be pardoned (Psa 79:8, Psa 79:9), and that they might be delivered (Psa 79:11). III. A plea taken from the readiness of his people to praise him (Psa 79:13). In times of the church's peace and prosperity this psalm may, in the singing of it, give us occasion to bless God that we are not thus trampled on and insulted. But it is especially seasonable in a day of treading down and perplexity, for the exciting of our desires towards God and the encouragement of our faith in him as the church's patron.
A psalm of Asaph.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 79
A Psalm of Asaph. This psalm was not written by one Asaph, who is supposed to live after the destruction of Jerusalem by the Chaldeans, or, according to some, even after the times of Antiochus, of whom there is no account, nor any certainty that there ever was such a man in those times; but by Asaph, the seer and prophet, that lived in the time of David, who, under a prophetic spirit, foresaw and foretold things that should come to pass, spoken of in this psalm: nor is it any objection that what is here said is delivered as an history of facts, since many prophecies are delivered in this way, especially those of the prophet Isaiah. The Targum is,
"a song by the hands of Asaph, concerning the destruction of the house of the sanctuary (or temple), which he said by a spirit of prophecy.''
The title of the Syriac versions,
"said by Asaph concerning the destruction of Jerusalem.''
The argument of the psalm is of the same kind with the Seventy Fourth. Some refer it to the times of Antiochus Epiphanes; so Theodoret; but though the temple was then defiled, Jerusalem was not utterly destroyed; and others to the destruction of the city and temple by Nebuchadnezzar; and why may it not refer to both, and even to the after destruction of both by Titus Vespasian? and may include the affliction and troubles of the Christians under Rome Pagan and Papal, and especially the latter; for Jerusalem and the temple may be understood in a mystical and spiritual sense; at least the troubles of the Jews, in the times referred to, were typical of what should befall the people of God under the New Testament, and in antichristian times.
Přeložit pomocí Googlu
Let the sighing of the prisoner come before thee,.... Such as were so in a literal or spiritual sense; and the sighs and groans of such are not hid from the Lord; they come up into his ears as did the sighing and groaning of the children of Israel when in Egypt, Exo 2:23,
according to the greatness of thy power, preserve thou those that are appointed to die; not by the Lord, as all men are, but by men; who are under a sentence of condemnation, who are ready to die, being appointed to destruction, Pro 31:6, or are in danger of death, as Jarchi observes; the phrase is used in Talmudic writings; whose lives are exposed to danger, who are killed all the day long, and are accounted as sheep for the slaughter, Psa 44:22, these it is desired the Lord would keep from dying, or cause them to remain in life; or not suffer their lives to be taken away from them, which he was able to do through "the greatness of his power"; though these words according to the accents belong to the preceding clause. The Targum, and so Jarchi, and other Jewish writers, render the words, "loose thou those", &c. mention being made before of prisoners, or of persons bound.
Přeložit pomocí Googlu