Introduction
It appears by the title that this psalm was penned with a particular reference to the malicious imputations that David was unjustly laid under by some of his enemies. Being thus wronged, I. He applies to God for favour (Psa 7:1, Psa 7:2). II. He appeals to God concerning his innocency as to those things whereof he was accused (Psa 7:3-5). III. He prays to God to plead his cause and judge for him against his persecutors (Psa 7:6-9). IV. He expresses his confidence in God that he would do so, and would return the mischief upon the head of those that designed it against him (Psa 7:10-16). V. He promises to give God the glory of his deliverance (Psa 7:17). In this David was a type of Christ, who was himself, and still is in his members, thus injured, but will certainly be righted at last.
Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 7
Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite. The name of this psalm, "Shiggaion", either respects the music or the matter of the psalm. Some take it to be the name of the musical instrument to which the psalm was set (n): so Habakkuk's prayer is said to be "upon shigionoth"; which is the same word with this, only of the plural number, Hab 3:1. Others say it was the first word of a song, to the tune of which this was sung (o) And others understand it of a certain kind of a song (p): and the Targum renders it, "the interpretation of the ode of David"; which Ainsworth renders, "David's interpretation of the law"; leading instead of as does also the king of Spain's Bible. And certain it is that it is the name of a song; since it follows, "which he sang unto the Lord"; in his presence, before him, and to the glory of his name. But the question is, of what sort it is? and why it should be so called? since its root signifies "to err" or "wander": it is more generally rendered, "an erratic" or "wandering ode"; a song or psalm, which consisted of various kind of metre: it was sung with various notes, and all kind of music, which made it very pleasant. Hence some render it, "David's delight", as R. Obadiah Gaon; and the verb from whence it is derived is translated "ravished" in Pro 5:19; and Ben Melech says, the word signifies , "joy and pleasure"; and Aben Ezra observes that some interpret it "delight". But others are of opinion that this word regards the subject matter of the psalm, and may be rendered, "David's ignorance" or "error"; his sin of ignorance; and respects his mistaken conduct with regard to his enemies, particularly Saul, in making imprecations upon them, Psa 6:10; in cursing them, and especially King Saul; when a king is not to be cursed, Ecc 10:20; and in cutting off the skirt of his garment, for which his heart smote him, Sa1 24:4. Some render it, "the care of David", as Cocceius; which he wrote in deep meditation, when he had forgot himself, and was as it were in an ecstasy; setting forth "the sum of his cares", as Ainsworth expresses it, when he was harassed and greatly afflicted by his enemies. The occasion of it is, "the words of Cush the Benjamite"; which some understand of Shimei the Benjamite, who came out and cursed David as he went along, when he fled from Absalom, Sa1 16:5. Theodoret thinks Hushai is meant, who persuaded Absalom not to follow the counsel of Ahithophel; on which account David penned this psalm. Others interpret it of one of Saul's courtiers, who was of the tribe of Benjamin, and whose name was Cush (q); and which is very likely, since it is evident that some of Saul's courtiers accused David to him, and charged him with seeking his harm, not only to take away his crown and kingdom, but his life, Sa1 24:9. Though the generality of the Jewish writers (r) interpret it of Saul himself, who is called Cush, in allusion to his father's name Kish, who was a man of Benjamin, Sa1 9:1; or else because Cush signifies "an Ethiopian", to which he may be compared, as the children of Israel in Amo 9:7. For as the Ethiopian is various in his skin, so was Saul in his actions, as Jarchi observes; or rather because, as Kimchi and Ben Melech express it, as the Ethiopian does not change his skin, Jer 13:23; so Saul did not change his hatred to David. Though the same writers observe, that he may be called so by the rule of contraries, because he was a very goodly and beautiful man; the words referred to are supposed to be those in Sa1 22:7.
(n) Menachem in Jarchi in loc. So David de Pomis, Lexic. fol. 204. 1. (o) Aben Ezra in loc. (p) Kimchi in loc. (q) Aben Ezra & Obadiah Gaon in loc. (r) Targum, Jarchi, Kimchi, Arama, & Ben Melech in loc.
Přeložit pomocí Googlu
Oh, let the wickedness of the wicked come to an end,.... Which will not be till the measure of it is fully up, and that will not be till the wicked are no more; for, as long as they are in the world they will be committing wickedness, and like the troubled sea continually cast up the mire and dirt of sin; and they will remain to the end of the world, till the new Jerusalem church state shall take place, when all the Lord's people will be righteous, and there will not be a Canaanite in the house of the Lord of hosts, nor a pricking brier or grieving thorn in all the land; for, in the new earth will no sinner be, but righteous persons only; and for this state the psalmist may be thought to pray; however by this petition and the following he expresses his hatred of sin and love of righteousness: some choose to render the words (c), "let wickedness now consume the wicked"; as in the issue it will, unless the grace of God takes place; some sins consume the bodies, others the estates of wicked men, and some both; and all are the means of destroying both body and soul in hell, if grace prevent not; this may be considered as a declaration of what will be, being a prophetic petition (d);
but establish the just; or righteous one; meaning himself, and every other who is made righteous, not by his own righteousness, but by the righteousness of Christ imputed to him; and who needs not to have his righteousness established, which is in itself stable, firm, and sure, and cannot be more so; it is an everlasting one, and cannot be abolished, but abides for ever, and will answer for him in a time to come; but his faith to be established more and more in its exercise on this righteousness: nor do the persons of the just need establishing, or can they be more stable than they are, as considered in Christ, as they are the objects of God's everlasting love, secured in the covenant of grace, and built on Christ the foundation; but the graces of faith, hope, and love, need daily establishing on their proper object, they being weak, fickle, and inconstant in their acts; and the saints need more and more establishing in the doctrines of the Gospel, and in their adherence to the cause of God and Christ and true religion; and it is God's work to establish them, to whom the psalmist applies; see Pe1 5:10;
for the righteous God trieth the hearts and reins; he is righteous himself in his nature, and in all his works, and he knows who are righteous and who are wicked; he knows the hearts, thoughts, affections, and inward principles of all men, and the springs of all their actions; he looks not at outward appearances, but at the heart; and as he can distinguish between the one and the other, he is capable of punishing the wicked and of confirming the righteous, consistent with the truth of his perfections.
(c) "consumat nunc vel quaeso malum impios", Muscuius, Vatablus, so Jarchi, Kimchi, & Ben Melech. (d) "Consumat nunc malum impios", Pagninus, Montanus, Hammond; so Obadiah Gaon.
Přeložit pomocí Googlu