{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 6:1 Komentář

12 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 6:1 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
BLIVRE (2018) · pt-br
SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
ARC (1995) · pt-br
Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
David was a weeping prophet as well as Jeremiah, and this psalm is one of his lamentations: either it was penned in a time, or at least calculated for a time, of great trouble, both outward and inward. Is any afflicted? Is any sick? Let him sing this psalm. The method of this psalm is very observable, and what we shall often meet with. He begins with doleful complaints, but ends with joyful praises; like Hannah, who went to prayer with a sorrowful spirit, but, when she had prayed, went her way, and her countenance was no more sad. Three things the psalmist is here complaining of: - 1. Sickness of body. 2. Trouble of mind, arising from the sense of sin, the meritorious cause of pain and sickness. 3. The insults of his enemies upon occasion of both. Now here, I. He pours out his complaints before God, deprecates his wrath, and begs earnestly for the return of his favour (Psa 6:1-7). II. He assures himself of an answer of peace, shortly, to his full satisfaction (Psa 6:8-10). This psalm is like the book of Job. To the chief musician on Neginoth upon Sheminith. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
These verses speak the language of a heart truly humbled under humbling providences, of a broken and contrite spirit under great afflictions, sent on purpose to awaken conscience and mortify corruption. Those heap up wrath who cry not when God binds them; but those are getting ready for mercy who, under God's rebukes, sow in tears, as David does here. Let us observe here, I. The representation he makes to God of his grievances. He pours out his complaint before him. Whither else should a child go with his complaints, but to his father? 1. He complains of bodily pain and sickness (Psa 6:2): My bones are vexed. His bones and his flesh, like Job's, were touched. Though David was a king, yet he was sick and pained; his imperial crown could not keep his head from aching. Great men are men, and subject to the common calamities of human life. Though David was a stout man, a man of war from his youth, yet this could not secure him from distempers, which will soon make even the strong men to bow themselves. Though David was a good man, yet neither could his goodness keep him in health. Lord, behold, he whom thou lovest is sick. Let this help to reconcile us to pain and sickness, that it has been the lot of some of the best saints, and that we are directed and encouraged by their example to show before God our trouble in that case, who is for the body, and takes cognizance of its ailments. 2. He complains of inward trouble: My soul is also sorely vexed; and that is much more grievous than the vexation of the bones. The spirit of a man will sustain his infirmity, if that be in good plight; but, if that be wounded, the grievance is intolerable. David's sickness brought his sin to his remembrance, and he looked upon it as a token of God's displeasure against him; that was the vexation of his soul; that made him cry, I am weak, heal me. It is a sad thing for a man to have his bones and his soul vexed at the same time; but this has been sometimes the lot of God's own people: nay, and this completed his complicated trouble, that it was continued upon him a great while, which is here intimated in that expostulation (Psa 6:3), Thou, O Lord! how long? To the living God we must, at such a time, address ourselves, who is the only physician both of body and mind, and not to the Assyrians, not to the god of Ekron. II. The impression which his troubles made upon him. They lay very heavily; he groaned till he was weary, wept till he made his bed to swim, and watered his couch (Psa 6:6), wept till he had almost wept his eyes out (Psa 6:7): My eye is consumed because of grief. David had more courage and consideration than to mourn thus for any outward affliction; but, when sin sat heavily upon his conscience and he was made to possess his iniquities, when his soul was wounded with the sense of God's wrath and his withdrawings from him, then he thus grieves and mourns in secret, and even his soul refuses to be comforted. This not only kept his eyes waking, but kept his eyes weeping. Note, 1. It has often been the lot of the best of men to be men of sorrows; our Lord Jesus himself was so. Our way lies through a vale of tears, and we must accommodate ourselves to the temper of the climate. 2. It well becomes the greatest spirits to be tender, and to relent, under the tokens of God's displeasure. David, who could face Goliath himself and many another threatening enemy with an undaunted bravery, yet melts into tears at the remembrance of sin and under the apprehensions of divine wrath; and it was no diminution at all to his character to do so. 3. True penitents weep in their retirements. The Pharisees disguised their faces, that they might appear unto men to mourn; but David mourned in the night upon the bed where he lay communing with his own heart, and no eye was a witness to his grief, but the eye of him who is all eye. Peter went out, covered his face, and wept. 4. Sorrow for sin ought to be great sorrow; so David's was; he wept so bitterly, so abundantly, that he watered his couch. 5. The triumphs of wicked men in the sorrows of the saints add very much to their grief. David's eye waxed old because of his enemies, who rejoiced in his afflictions and put bad constructions upon his tears. In this great sorrow David was a type of Christ, who often wept, and who cried out, My soul is exceedingly sorrowful, Heb 5:7. III. The petitions which he offers up to God in this sorrowful and distressed state. 1. That which he dreads as the greatest evil is the anger of God. This was the wormwood and the gall in the affliction and the misery; it was the infusion of this that made it indeed a bitter cup; and therefore he prays (Psa 6:1), O Lord! rebuke me not in thy anger, though I have deserved it, neither chasten me in thy hot displeasure. He does not pray, "Lord, rebuke me not; Lord, chasten me not;" for, as many as God loves he rebukes and chastens, as a father the son in whom he delights. He can bear the rebuke and chastening well enough if God, at the same time, lift up the light of his countenance upon him and by his Spirit make him to hear the joy and gladness of his loving-kindness; the affliction of his body will be tolerable if he have but comfort in his soul. No matter though sickness make his bones ache, if God's wrath do not make his heart ache; therefore his prayer is, "Lord, rebuke me not in thy wrath; let me not lie under the impressions of that, for that will sink me." Herein David was a type of Christ, whose sorest complaint, in his sufferings, was of the trouble of his soul and of the suspension of his Father's smiles. He never so much as whispered a complaint of the rage of his enemies - "Why do they crucify me?" or the unkindness of his friends - "Why do they desert me?" But he cried with a loud voice, My God, my God, why hast thou forsaken me? Let us thus deprecate the wrath of God more than any outward trouble whatsoever and always beware of treasuring up wrath against a day of affliction. 2. That which he desires as the greatest good, and which would be to him the restoration of all good, is the favour and friendship of God. He prays, (1.) That God would pity him and look upon him with compassion. He thinks himself very miserable, and misery is the proper object of mercy. Hence he prays, "Have mercy upon me, O Lord! in wrath remember mercy, and deal not with me in strict justice." (2.) That God would pardon his sins; for that is the proper act of mercy, and is often chiefly intended in that petition, Have mercy upon me. (3.) That God would put forth his power for his relief: "Lord, heal me (Psa 6:2), save me (Psa 6:4), speak the word, and I shall be whole, and all will be well." (4.) That he would be at peace with him: "Return, O Lord! receive me into thy favour again, and be reconciled to me. Thou hast seemed to depart from me and neglect me, nay, to set thyself at a distance, as one angry; but now, Lord, return and show thyself nigh to me." (5.) That he would especially preserve the inward man and the interests of that, whatever might become of the body: "O Lord! deliver my soul from sinning, from sinking, from perishing for ever." It is an unspeakable privilege that we have a God to go to in our afflictions, and it is our duty to go to him, and thus to wrestle with him, and we shall not seek in vain. IV. The pleas with which he enforces his petitions, not to move God (he knows our cause and the true merits of it better than we can state them), but to move himself. 1. He pleads God's mercy; and thence we take some of our best encouragements in prayer: Save me, for thy mercies' sake. 3. He pleads God's glory (Psa 6:5): "For in death there is no remembrance of thee. Lord, if thou deliver me and comfort me, I will not only give thee thanks for my deliverance, and stir up others to join with me in these thanksgivings, but I will spend the new life thou shalt entrust me with in thy service and to thy glory, and all the remainder of my days I will preserve a grateful remembrance of thy favours to me, and be quickened thereby in all instances of service to thee; but, if I die, I shall be cut short of that opportunity of honouring thee and doing good to others, for in the grave who will give the thanks?" Not but that separate souls live and act, and the souls of the faithful joyfully remember God and give thanks to him. But, (1.) In the second death (which perhaps David, being now troubled in soul under the wrath of God, had some dreadful apprehensions of) there is no pleasing remembrance of God; devils and damned spirits blaspheme him and do not praise him. "Lord, let me not lie always under this wrath, for that is sheol, it is hell itself, and lays me under an everlasting disability to praise thee." Those that sincerely seek God's glory, and desire and delight to praise him, may pray in faith, "Lord, send me not to that dreadful place, where there is no devout remembrance of thee, nor are any thanks given to thee." (2.) Even the death of the body puts an end to our opportunity and capacity of glorifying God in this world, and serving the interests of his kingdom among men by opposing the powers of darkness and bringing many on this earth to know God and devote themselves to him. Some have maintained that the joys of the saints in heaven are more desirable, infinitely more so, than the comforts of saints on earth; yet the services of saints on earth, especially such eminent ones as David was, are more laudable, and redound more to the glory of the divine grace, than the services of the saints in heaven, who are not employed in maintaining the war against sin and Satan, nor in edifying the body of Christ. Courtiers in the royal presence are most happy, but soldiers in the field are more useful; and therefore we may, with good reason, pray that if it be the will of God, and he has any further work for us or our friends to do in this world, he will yet spare us, or them, to serve him. To depart and be with Christ is most happy for the saints themselves; but for them to abide in the flesh is more profitable for the church. This David had an eye to when he pleaded this, In the grave who shall give thee thanks? Psa 30:9; Psa 88:10; Psa 115:17; Isa 38:18. And this Christ had an eye to when he said, I pray not that thou shouldst take them out of the world. We should sing these verses with a deep sense of the terrors of God's wrath, which we should therefore dread and deprecate above any thing; and with thankfulness if this be not our condition, and compassion to those who are thus afflicted: if we be thus troubled, let it comfort us that our case is not without precedent, nor, if we humble ourselves and pray, as David did, shall it be long without redress.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 6 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, a Psalm of David. What is designed by "the chief musician", and what is meant by "neginoth", have been observed preciously, See Gill on Psa 4:1. As for "sheminith", it seems to be one particular sort of the "neginoth", or stringed instrument, which this man had the care of; see the title of Psa 12:1, which most of the Hebrew writers (y) understand of the harp of eight strings, to which this psalm was set; and which, from the number of its strings, was called "sheminith", which signifies "the eighth": and this receives confirmation from Ch1 15:21. The eighth string was added to the harp by Simonides, according to Pliny (z): but if such an harp is here meant, this refutes it, for David lived long before Simonides. Though some (a) have thought it refers to a poem or song of eight notes, to the tune of which this psalm was sung; or to the eighth note, which was grave, and which we call the bass. As for the eighth day of circumcision, of which some Jewish writers mystically interpret it; or the eighth, that is, the first day, or Lord's day, to which some of the ancient Christian writers refer it, or the eighth age, or millennium, as Theodoret; these can by no means be admitted of. The occasion of it was either some bodily disease the psalmist laboured under, or some distress of soul, on account of sin; and the rather this seems to be the case, seeing the psalm begins with the same words as Psa 38:1, in which the psalmist so much bewails his iniquity. Some have thought it was drawn up for the use of any and every sick person; and others say it was written on the account of Israel in captivity, who were then as sick persons (b): but rather the occasion of it was bodily sickness, inward guilt of conscience for sin, and distress by enemies; as appears from, Psa 6:3. (y) Targum, Jarchi, Kimchi, & Ben Melech in loc. (z) Nat. Hist. l. 7. c. 56. (a) In Aben Ezra in loc. (b) Vid. Kimchi & Aben Ezra in loc.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
O Lord, rebuke me not in thine anger, The Lord sometimes rebukes or reproves men by his spirit, and sometimes by his word and ministers, and sometimes by his providences, and that on account of sin; to bring to a sense and acknowledgment of it; and particularly for remissness in duty, or neglect of it; and for trusting in the creature, or in any outward enjoyment, boasting of it, and loving it too much; and these rebukes of his own people are always in love, and never in wrath, though they sometimes fear they are; see Psa 88:7, Lam 3:1; and therefore deprecate them, as the psalmist here does; not the thing itself, but the manner in which it is apprehended it is done, or doing; neither chasten me in thy hot displeasure; when God chastens his own people it is not in a way of vindictive wrath, or as a proper punishment for sin; for this would be contrary to Christ's suretyship engagements and performances, and to the doctrine of his satisfaction for sin; it would draw a veil over it, and render it of none effect; it would be contrary to the justice of God to punish both surety and principal; and to the everlasting love of God to them, in which he always rests, and from which there can be no separation; nor would they be dealt with as children; and besides would be condemned with the world, and killed with the second death; whereas they will not, though chastened of God, it is the chastening of a father, is very instructive to them, and is always for their good, spiritual and eternal; is in measure, in judgment, and in love; and never in fury and hot displeasure; but this being feared, is deprecated.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 5

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
AGAINST CELSUS 4:72
When we speak of God’s wrath, we do not hold that it is an emotional reaction on his part but something that he uses in order to correct by stern methods those who have committed many terrible sins. That the so-called wrath of God and what is called his anger has a corrective purpose, and that this is the doctrine of the Bible is clear from the words of Psalm 6: “Lord, do not rebuke me in your anger, nor correct me in your wrath.”
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PSALMS 6:1
When you hear of anger and rage in God’s case, do not get the idea of anything typical of human beings; the words, you see, arise from considerateness. The divine nature, after all, is free of all these passions.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 6
In fear of which condemnation the Church prays in this Psalm, and says, "Reprove me not, O Lord, in Your anger" [Psalm 6:1]. The Apostle too mentions the anger of the judgment; "You treasure up unto yourself," he says, "anger against the day of the anger of the just judgment of God." [Romans 2:5] In which he would not be reproved, whosoever longs to be healed in this life. "Nor in Your rage chasten me." "Chasten," seems rather too mild a word; for it avails toward amendment. For for him who is reproved, that is, accused, it is to be feared lest his end be condemnation. But since "rage" seems to be more than "anger," it may be a difficulty, why that which is milder, namely, chastening, is joined to that which is more severe, namely, rage. But I suppose that one and the same thing is signified by the two words. For in the Greek θυμὸς, which is in the first verse, means the same as ὀ ργὴ, which is in the second verse. But when the Latins themselves too wished to use two distinct words, they looked out for what was akin to "anger," and "rage" was used. Hence copies vary. For in some "anger" is found first, and then "rage:" in others, for "rage," "indignation" or "choler" is used. But whatever the reading, it is an emotion of the soul urging to the infliction of punishment. Yet this emotion must not be attributed to God, as if to a soul, of whom it is said, "but Thou, O Lord of power, judgest with tranquillity." [Wisdom 12:18] Now that which is tranquil, is not disturbed. Disturbance then does not attach to God as judge: but what is done by His ministers, in that it is done by His laws, is called His anger. In which anger, the soul, which now prays, would not only not be reproved, but not even chastened, that is, amended or instructed. For in the Greek it is, παιδεύσῃς, that is, instruct. Now in the day of judgment all are "reproved" that hold not the foundation, which is Christ. But they are amended, that is, purged, who "upon this foundation build wood, hay, stubble. For they shall suffer loss, but shall be saved, as by fire." What then does he pray, who would not be either reproved or amended in the anger of the Lord? What else but that he may be healed? For where sound health is, neither death is to be dreaded, nor the physician's hand with caustics or the knife.
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PSALMS 6:2
He does not beg to be uncensured but rather not to be censured in anger, nor does he plead to avoid discipline but not to suffer it with wrath. Discipline me like a father, he asks, not like a judge; like a physician, not like a torturer. Do not fit the punishment to the crime; instead, temper justice with lovingkindness.
Přeložit pomocí Googlu
John Cassian · 435 Excerpts (Historical Christian Faith …
INSTITUTES 8:2
We have heard some people trying to excuse this most pernicious disease of the soul [anger] in such a way as to endeavor to extenuate it by a rather shocking way of interpreting Scripture: as they say that it is not injurious if we are angry with the brethren who do wrong, since, say they, God is said to rage and to be angry with those who either will not know him or, knowing him, spurn him, as here: “And the anger of the Lord was kindled against his people”; or where the prophet prays and says, “O Lord, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your displeasure”; not understanding that while they want to open to people an excuse for a most pestilent sin, they are ascribing to the divine Infinity and Fountain of all purity a taint of human passion.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
In the preceding Psalm, David asked to be led in the way of justice on account of his enemies; here, however, he asks that his fall be repaired. And this Psalm seems to express the affections of a man who, having been chastised for his sins and delivered into the hands of his enemies, obtained liberation after doing penance. And therefore this is the first of the seven Penitential Psalms. They are seven on account of the seven gifts of the Holy Spirit, by whom one repents; and all begin with weeping and end in joy, because through the lamentation of penance one arrives at the kingdom of glory: Mt. 5: "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted." The title is as follows: "Unto the end, a Psalm of David, for the octave." Jerome translated it as: "For the leader, in psalms, upon the octave, a song of David." Concerning this title, it remains to be seen what is meant by the expression "for the octave." For the rest has been explained. It should be known, then, that the titles were composed by Ezra partly according to the things that were being done at the time, and partly according to things that had occurred. For it is found in the history of Lev. 23 that in the seventh month the Jews held the feast of tabernacles for seven days, and the eighth day was the most celebrated of all; for it was a day of assembly and collection, which was made for the necessities of divine worship and for the poor. And perhaps David composed this Psalm for that solemnity, and it was recited on the eighth day. Moreover, this feast pertains to a mystery, because by the number eight the resurrection is signified, when all will be gathered from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven, Mk. 13. Or the octave is so called because of the false opinion of certain people who said that after seven thousand years the resurrection would take place, with the Lord coming for judgment. But this time is known to no one: Acts 1: "It is not for you to know the times or the moments," etc. Mt. 24: "But of that day and hour no one knows, neither the angels of heaven, but the Father alone." Hence another reason is given why the octave designates the resurrection: because in the present age there is a twofold life. One in which a person is occupied with bodily matters, the other with spiritual matters. The first life is signified by the number four, because it is the number of bodies, as even Plato says, because through it dimensions are signified. For among solids, the first bodily number is the pyramid, as Boethius teaches in his Arithmetic. Since, therefore, that pyramid is the first which, rising from a triangular base, extends into height, it follows that four is the first solid number. For example, if upon a triangle one erects lines above the three angles and joins the vertices at a single middle point, a pyramid is formed, whose base is one triangle and whose sides are triangles. But the second life, which is spiritual, is signified by the number three; for among plane figures, three is the first surface number. And the same Boethius says this in the same book. For the first surface is the triangle, entirely lacking in thickness. From the number seven, which is constituted from this four and three, the octave follows, namely the resurrection of bodies and souls. In the Gloss, however, another reason is assigned, so that it is said that the number four pertains to the body, because it consists of four elements and is affected by four qualities, namely dry and moist, hot and cold, and is governed by four seasons: spring, summer, autumn, and winter. But the number three pertains to the soul, on account of the three powers of the soul: namely, the rational, the irascible, and the concupiscible. When both lives have been completed, namely the bodily and the spiritual, as though the number seven having passed, the day of judgment will come, and to each person what is due will be rendered according to merit. Or the octave signifies the resurrection because it will occur in the eighth age. For the first age runs from Adam to Noah. The second from Noah to Abraham. The third from Abraham to David. The fourth from David to the Babylonian exile. The fifth from the Babylonian exile to Christ. The sixth from Christ to the end of the world. The sixth and seventh ages run simultaneously, namely the age of those at rest and those laboring, and after these will be the eighth age of those rising. This Psalm is divided into three parts. First, penance is treated. Second, the weeping of penance, at "I have labored," etc. Third, the fruit of both, at "Depart." But a person existing in sin suffers three disadvantages, from which he asks to be freed. The first is the perversity of action; the second is the wounding and weakness of nature; the third is the liability to imminent punishment. First, therefore, he asks to be freed from the first; and so he says, "Lord, not in your fury," etc. Second, against the second; and so he adds in prayer, "Have mercy on me," etc. Third, against the third; and so he subjoins, "But you, O Lord," etc. He says therefore: "Lord, not in your fury." Someone frees another from evil actions by rebuking with words and correcting with punishments; and God does both. But rebuke is sometimes given for correction, and this is in mercy: Ps. 140: "The just man will correct me," etc. Sometimes for condemnation, and this is of wrath. And therefore he says, "Lord, rebuke me," but "not in fury," because that belongs to vengeance, and this will happen in the judgment, when he will say, Mt. 25: "Depart from me, you cursed," etc. "For I was hungry," etc. Is. 30: "His fury is burning and heavy to bear," etc. But now he rebukes not in fury, because he rebukes for correction, not for condemnation; and this is what the Psalmist asks when he says, "Nor in your wrath correct me"; as if to say: correct me, but not in wrath or fury, but through temporal scourges. Augustine says: "Here burn, here cut, here do not spare, so that you may spare for eternity." Jer. 10: "Correct me, but with judgment."
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
On Neginoth (See on Psa 4:1, title) upon Sheminith--the eighth--an instrument for the eighth key; or, more probably, the bass, as it is contrasted with Alamoth (the treble, Psa 46:1) in Ch1 15:20-21. In deep affliction the Psalmist appeals to God's mercy for relief from chastisement, which otherwise must destroy him, and thus disable him for God's service. Sure of a gracious answer, he triumphantly rebukes his foes. (Psa 6:1-10) He owns his ill desert in begging a relief from chastisement.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
(Heb.: 6:2-4) There is a chastisement which proceeds from God's love to the man as being pardoned and which is designed to purify or to prove him, and a chastisement which proceeds from God's wrath against the man as striving obstinately against, or as fallen away from, favour, and which satisfies divine justice. Psa 94:12; Psa 118:17; Pro 3:11. speak of this loving chastisement. The man who should decline it, would act against his own salvation. Accordingly David, like Jeremiah (Jer 10:24), does not pray for the removal of the chastisement but of the chastisement in wrath, or what is the same thing, of the judgment proceeding from wrath [Zorngericht]. בּאפּך and בּחמתך stand in the middle, between אל and the verbs, for the sake of emphasis. Hengstenberg indeed finds a different antithesis here. He says: "The contrast is not that of chastisement in love with chastisement in wrath, but that of loving rescue in contrast with chastisement, which always proceeds from the principle of wrath." If what is here meant is, that always when God chastens a man his wrath is the true and proper motive, it is an error, for the refutation of which one whole book of the Bible, viz., the Book of Job, has been written. For there the friends think that God is angry with Job; but we know from the prologue that, so far from being angry with him, he on the contrary glories in him. Here, in this Psalm, assuming David to be its author, and his adultery the occasion of it, it is certainly quite otherwise. The chastisement under which David is brought low, has God's wrath as its motive: it is punitive chastisement and remains such, so long as David remains fallen from favour. But if in sincere penitence he again struggles through to favour, then the punitive becomes a loving chastisement: God's relationship to him becomes an essentially different relationship. The evil, which is the result of his sin and as such indeed originates in the principle of wrath, becomes the means of discipline and purifying which love employs, and this it is that he here implores for himself. And thus Dante Alighieri (Note: Provided he is the author of I stte Salmi Penitenziali trasportati alla volgar poesia, vid., Dante Alighieri's Lyric poems, translated and annotated by Kannegiesser and Witte (1842) i. 203f., ii. 208f.) correctly and beautifully paraphrases the verse: Signor, non mi riprender con furore, E non voler correggermi con ira, Ma con dolcezza e con perfetto amore. In חנּני David prays God to let him experience His loving-kindness and tender mercy in place of the punishment He has a right to inflict; for anguish of soul has already reduced him to the extreme even of bodily sickness: he is withered up and weary. אמלל has Pathach, and consequently seems to be the 3 pers. Pul. as in Joe 1:10; Nah 1:4; but this cannot be according to the rules of grammar. It is an adjective, like רענן, שׁאנן, with the passive pointing. The formation אמלל (from אמל Arab. aml, with the primary meaning to stretch out lengthwise) is analogous to the IX and XI forms of the Arabic verb which serve especially to express colours and defects (Caspari 59). The two words אני אמלל have the double accent Mercha-Mahpach together, and according to the exact mode of writing (vid., Baer in my Psalter ii. 492) the Mahpach, (the sign resembling Mahpach or rather Jethib), ought to stand between the two words, since it at the same time represents the Makkeph. The principal tone of the united pair, therefore, lies on aani; and accordingly the adj. אמלל is shortened to אמלל (cf. אדמדּם, הפכפּך, מרמס, and the like) - a contraction which proves that אמלל is not treated as part. Pul. (= מאמלל), for its characteristic a4 is unchangeable. The prayer for healing is based upon the plea that his bones (Job 4:14; Isa 38:13) are affrighted. We have no German word exactly corresponding to this נבהל which (from the radical notion "to let go," cogn. בּלהּ) expresses a condition of outward overthrow and inward consternation, and is therefore the effect of fright which disconcerts one and of excitement that deprives one of self-control. (Note: We have translated Dr. Delitzsch's word erschrecht literally - the vexed of the Authorized Version seems hardly equal to the meaning.) His soul is still more shaken than his body. The affliction is therefore not a merely bodily ailment in which only a timorous man loses heart. God's love is hidden from him. God's wrath seems as though it would wear him completely away. It is an affliction beyond all other afflictions. Hence he enquires: And Thou, O Jahve, how long?! Instead of אתה it is written את, which the Ker says is to be read אתּה, while in three passages (Num 11:15; Deu 5:24; Eze 28:14) אתּ is admitted as masc.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy