Exposition on the Psalms of David
"I will not reprove you for your sacrifices." Here he treats of the disputation itself. And concerning this he does three things. First, he rejects the old sacrifice. Second, he introduces the new sacrifice, at "Offer to God." Third, he repels the wicked from this sacrifice, at "But to the sinner." Sacrifices are professions of faith; and therefore, being about to set forth concerning the worship of God, he first sets forth concerning faith in the one God. And first he proposes his intention; second, he assigns the reason. He says, therefore: I will come and judge, and "I will not reprove you for your sacrifices," which you have not omitted. But on the contrary: whoever at that time would have omitted them would have erred; but for every error one will be brought to judgment, as is said in Eccl. 12. It must be said that a man is reproved when he does not do the will of his superior. But the will of God is your sanctification, 1 Thess. 4. Now these sacrifices do not contribute to your sanctification; and therefore they are not willed by God in themselves, but insofar as they are signs of something else. And therefore Hos. 6 says: "I desire mercy and not sacrifice." And insofar as they are signs of interior virtue, [men] are properly reproved for the virtues they did not practice, not for the sacrifices. He makes the reason clear, first on their part; second, on his own part. Hence he says, "Your holocausts are always in my sight"; as if to say: I will not reprove you for sacrifices, because you are ready to offer carnal sacrifices, because they gladly offered sacrifices on account of the fact that they delighted in them at banquets. Is. 22: "Behold, joy -- to sacrifice victims," etc. Or, differently: "I will not reprove you for sacrifices," namely carnal ones, because "your holocausts," namely spiritual ones, "are always in my sight," that is, they please me. And these are, as Gregory says, when everything is offered to God, namely when one offers oneself and all that one has, and thus spends it in the service of God.
Přeložit pomocí Googlu