Introduction
This psalm, as the former, is a psalm of instruction, not of prayer or praise; it is a psalm of reproof and admonition, in singing which we are to teach and admonish one another. In the foregoing psalm, after a general demand of attention, God by his prophet deals (Psa 50:3) with the children of this world, to convince them of their sin and folly in setting their hearts upon the wealth of this world; in this psalm, after a like preface, he deals with those that were, in profession, the church's children, to convince them of their sin and folly in placing their religion in ritual services, while they neglected practical godliness; and this is as sure a way to ruin as the other. This psalm is intended, 1. As a proof to the carnal Jews, both those that rested in the external performances of their religion, and were remiss in the more excellent duties of prayer and praise, and those that expounded the law to others, but lived wicked lives themselves. 2. As a prediction of the abolishing of the ceremonial law, and of the introducing of a spiritual way of worship in and by the kingdom of the Messiah, Joh 4:23, Joh 4:24. 3. As a representation of the day of judgment, in which God will call men to an account concerning their observance of those things which they have thus been taught; men shall be judged "according to what is written in the books;" and therefore Christ is fitly represented speaking as a Judge, then when he speaks as a Lawgiver. Here is, I. The glorious appearance of the Prince that gives law and judgment (Psa 50:1-6). II. Instruction given to his worshippers, to turn their sacrifices into prayers (Psa 50:7-15). III. A rebuke to those that pretend to worship God, but live in disobedience to his commands (Psa 50:16-20), their doom read (Psa 50:21, Psa 50:22), and warning given to all to look to their conversation as well as to their devotions (Psa 50:23). These instructions and admonitions we must take to ourselves, and give to one another, in singing this psalm.
A psalm of Asaph.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 50
A Psalm of Asaph. This psalm is called a psalm of Asaph; either because it was composed by him under divine inspiration, since he was a prophet and a seer, Ch1 25:2; or because it was delivered to him to be sung in public service, he being a chief musician; see Ch1 16:7; and so it may be rendered, "a psalm for Asaph"; or "unto Asaph" (o); which was directed, sent, and delivered to him, and might be written by David; and, as Junius thinks, after the angel had appeared to him, and he was directed where he should build an altar to the Lord, Ch1 21:18. The Targum, Kimchi, and R. Obadiah Gaon, interpret this psalm of the day of judgment; and Jarchi takes it to be a prophecy of the future redemption by their expected Messiah; and indeed it does refer to the times of the Gospel dispensation; for it treats of the calling of the Gentiles, of the abrogation of legal sacrifices, and of the controversy the Lord would have with the Jews for retaining them, and rejecting pure, spiritual, and evangelical worship.
(o) "ipsi Asaph", Tigurine version, Vatablus; "Asapho", Junius & Tremellius, Piscator; so Ainsworth.
Přeložit pomocí Googlu
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? That is, express a pleasure, take delight and satisfaction, in such kind of sacrifices, which can never take away sin: no, I will not; wherefore other sacrifices, more agreeable to his nature, mind, and will, and to the Gospel dispensation, are next mentioned.
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? That is, express a pleasure, take delight and satisfaction, in such kind of sacrifices, which can never take away sin: no, I will not; wherefore other sacrifices, more agreeable to his nature, mind, and will, and to the Gospel dispensation, are next mentioned.
Psalms 50:14
psa 50:14
psa 50:14
psa 50:14Offer unto God thanksgiving,.... Which is a sacrifice, Psa 50:23; and the Jews say (x), that all sacrifices will cease in future time, the times of the Messiah, but the sacrifice of praise; and this should be offered up for all mercies, temporal and spiritual; and unto God, because they all come from him; and because such sacrifices are well pleasing to him, and are no other than our reasonable service, and agreeably to his will; and then are they offered up aright when they are offered up through Christ, the great High Priest, by whom they are acceptable unto God, and upon him the altar, which sanctifies every gift, and by faith in him, without which it is impossible to please God. Some render the word "confession" (y); and in all thanksgivings it is necessary that men should confess their sins and unworthiness, and acknowledge the goodness of God, and ascribe all the glory to him; for to him, and him only, is this sacrifice to be offered: not to man; for that would be to sacrifice to his own net, and burn incense to his drag;
and pay thy vows unto the most High: meaning not ceremonial ones, as the vow of the Nazarite; nor to offer such and such a sacrifice, since these are distinguished from and opposed unto the sacrifices of the ceremonial law before mentioned; and much less monastic ones, as the vow of celibacy, and abstinence from certain meats at certain times; but moral, or spiritual and evangelical ones; such as devoting one's self to the Lord and to his service and worship, under the influence and in the strength of grace; signified by saying, I am the Lord's, and the giving up ourselves to him and to his churches, to walk with them in all his commands and ordinances, to which his love and grace constrain and oblige; see Isa 44:5; and particularly by them may be meant giving God the glory and praise of every mercy and deliverance, as was promised previous to it; hence those are put together, Psa 65:1. This Scripture does not oblige to the making of vows, but to the payment of them when made; see Ecc 5:4; and may refer to everything a man lays himself in a solemn manner under obligation to perform, especially in religious affairs.
(x) Vajikra Rabba, fol. 153. 1. & 168. 4. (y) "confessionem", Montanus, Cocceius, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth.
Přeložit pomocí Googlu