{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 48:12 Komentář

11 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 48:12 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
BLIVRE (2018) · pt-br
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
ARC (1995) · pt-br
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm, as the two former, is a triumphant song; some think it was penned on occasion of Jehoshaphat's victory (2 Chr. 20), others of Sennacherib's defeat, when his army laid siege to Jerusalem in Hezekiah's time; but, for aught I know, it might be penned by David upon occasion of some eminent victory obtained in his time; yet not so calculated for that but that it might serve any other similar occasion in aftertimes, and be applicable also to the glories of the gospel church, of which Jerusalem was a type, especially when it shall come to be a church triumphant, the "heavenly Jerusalem" (Heb 12:22), "the Jerusalem which is above," Gal 4:26. Jerusalem is here praised, I. For its relation to God (Psa 48:1, Psa 48:2). II. For God's care of it (Psa 48:3). III. For the terror it strikes upon its enemies (Psa 48:4-7). IV. For the pleasure it gives to its friends, who delight to think, 1. Of what God has done, does, and will do for it (Psa 48:3). 2. Of the gracious discoveries he makes of himself in and for that holy city (Psa 48:9, Psa 48:10). 3. Of the effectual provision which is made for its safety (Psa 48:11-13). 4. Of the assurance we have of the perpetuity of God's covenant with the children of Zion (Psa 48:14). In singing this psalm we must be affected with the privilege we have as members of the gospel church, and must express and excite our sincere good-will to all its interests. A song and psalm for the sons of Korah.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 48 A Song and Psalm for the sons of Korah. This psalm is entitled a "song psalm", a psalm to be sung vocally; or "a song and psalm" to be sung both vocally and instrumentally; and is one of the spiritual songs the apostle speaks of, Eph 5:19; It was occasioned, as some think, by David's spoiling the Philistines, Sa2 5:17; or, as others, by the deliverance of the people from the Moabites and Ammonites in the times of Jehoshaphat, Ch2 20:27; or, as others, by the deliverance of the inhabitants of Jerusalem from Sennacherib in the times of Hezekiah, Kg2 19:34; though as Kimchi, a celebrated Jewish commentator, owns, it belongs to the times of the Messiah, as the other preceding psalms; and treats of his greatness, and of the praise and glory due to him, and gives large encomiums of his church.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For this God is our God for ever and ever,.... Who is spoken of throughout the whole psalm as greatly to be praised, as well as is known in Zion, as the stability, security, and protection of her. This is said as pointing unto him as if visible, as Christ is God manifest in the flesh, now in Gospel times, to which this psalm belongs; as distinguishing him from all others, from the gods of the Gentiles, rejected by the people of God; as claiming an interest in him as their covenant God; as exulting in the view of such relation to him; as suggesting how happy they were on this account; and especially since this relation will always continue, being founded in an everlasting covenant, and arising from the unchangeable love of God; he will be our guide, even unto death; the Lord orders the steps of the righteous, holds them by the right hand, and guides them with his counsel and in judgment: Christ, the great Shepherd of the flock, feeds them, as the antitype of David, according to the integrity of his heart, and guides them by the skilfulness of his hands; he guides their feet in the ways of peace, life, and salvation, by himself; he leads them into green pastures, beside the still waters, and unto fountains of living waters: the Spirit of the Lord leads them to the fulness of Christ; guides them into all truth, as it is in him; directs them into his and his Father's love, and leads them on to the land of uprightness. And this guide is an everlasting one; "even unto death", or "in death", or "above death" (k); so as not to be hurt of the second death. He guides not only to the brink of Jordan's river, but through the deep waters of it, and never leaves till he has landed them safe on the shores of eternity: and some, as Aben Ezra, render the word as if it was "for ever"; and others, as Abendana observes, render it "secretly"; the Lord sometimes leading his people in ways dark and hidden to them: and others give the sense of it, "as in the days of youth"; that is, God is the guide of his people in old age as in youth; he is always their guide, and ever will be: to which sense incline R. Moses in Aben Ezra, others in Kimchi and Abendana, and as also Jarchi and the Chaldee paraphrase; but Kimchi and Ben Melech render it as we do, "unto death", or "unto our death". (k) "super mortem", Montanus; "supra mortem", Cocceius, Gussetius, Michaelis; so Syr. vers. "in ipsa morte", Pfeiffer, Dub. Ver. loc. 66. Next: Psalms Chapter 49
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 4

Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Stromata Book 7
Thence now, by knowledge collecting materials to be the food of contemplation, having embraced nobly the magnitude of knowledge, he advances to the holy recompense of translation hence. For he has heard the Psalm which says: "Encircle Zion, and encompass it, tell upon its towers." For it intimates, I think, those who have sublimely embraced the Word, so as to become lofty towers, and to stand firmly in faith and knowledge.
Přeložit pomocí Googlu
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentaries on the Twelve Davidic Psalms, On Psalm 48
Those who have wisely surrounded Zion and embraced it spiritually climb up onto its towers. There they tell of it to those not able to ascend its turrets.… Always the insidious foe has his eye on it, to see if he can approach and capture it. For Satan has his armies, and with them he lays siege to souls. He has siege engines that he moves up close to the walls so as to take its towers by force. But you, says the psalm, must preach from the towers.… Preach, proclaim, without intermission, without end. Your enemy does not sleep; he goes round like a raging animal seeking someone to devour. Keep singing the praises of the Lord, for he can smash the lion’s teeth and break his jaw to pieces.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 48
"Set your hearts upon her might" [Psalm 48:12]. Not that you may have the form of godliness, deny the power thereof, [2 Timothy 3:5] but, "upon her might set your hearts. Speak ye in her towers." What is the might of this city? Whoso would understand the might of this city, let him understand the force of love. That is a virtue which none conquers. Love's flame no waves of the world, no streams of temptation, extinguish. Of this it is said, "Love is strong as death." [Song of Songs 8:6] For as when death comes, it cannot be resisted; by whatever arts, whatever medicines, you meet it; the violence of death can none avoid who is born mortal; so against the violence of love can the world do nothing. For from the contrary the similitude is made of death; for as death is most violent to take away, so love is most violent to save. Through love many have died to the world, to live to God; by this love inflamed, the martyrs, not pretenders, not puffed up by vain-glory, not such as they of whom it is written, "Though I give my body to be burned, and have not charity, it profits me nothing," [1 Corinthians 13:3] but men whom truly a love of Christ and of the truth led on to this passion; what to them were the temptations of the tormentors? Greater violence had the eyes of their weeping friends, than the persecutions of enemies. For how many were held by their children, that they might not suffer? To how many did their wives fall upon their knees, that they might not be left widows? How many have their parents forbidden to die; as we know and read in the Passion of the Blessed Perpetua! All this was done; but tears, however great, and with whatever force flowing, when did they extinguish the ardour of love? This is the might of Sion, to whom elsewhere it is said, "Peace be within your walls, and prosperity within your palaces."
Přeložit pomocí Googlu
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PSALMS 48:6
He calls the godly form of government “Zion,” that is, the church throughout the world, and “its towers” those devoted to virtue and imitating on earth the way of life of the angels, encircling and protecting it like towers. “Buildings” likewise, as we have said before, the churches divided among the cities, towns and villages: he speaks of them as one and many. So the inspired word, the grace of the all-holy Spirit, urges those to whom the saving message was entrusted to go around and move about, both to strengthen the towers with teaching and confirm its other force, and in addition to this to apportion care of the churches, as we have already remarked on the forty-fifth psalm. He urges it here, too: “take its buildings one by one,” so that one may care for this church and another for that, and be in charge of each by way of cultivating and exercising due care.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"Go around." Here he leads to a more diligent consideration, so that it may be understood that kings have already sometimes seen the great things; but David invites all to consider further. And first he invites to this. Second, he adds the reason for the invitation. He says, therefore, "Go around," namely the Church militant or triumphant, with the eye of contemplation: Song 3: "I will arise and go about," etc. Some go around the Church with an iniquitous eye, to attack it; but we go around it in order to love it. And therefore he says, "Embrace it," namely by loving: Ps. 25: "Lord, I have loved the beauty of your house." Jerome has, "Go around, as if going outside, and go around through the streets, and recount in its towers." Here he leads to consideration in spiritual matters. In a city there are three magnificent things: namely, towers, walls, and streets. As to the first, he says, "Recount in its towers." Jerome has, "Marvel at its towers." Towers are for seeing from afar. The towers of the Church, therefore, are the prelates, and the apostles were its towers. As if to say: marvel at the apostles and prelates. Or "recount," that is, the doctors [recount] according to the doctrine of the apostles and doctors.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This is a spirited Psalm and song (compare Psa 30:1), having probably been suggested by the same occasion as the foregoing. It sets forth the privileges and blessings of God's spiritual dominion as the terror of the wicked and joy of the righteous. (Psa 48:1-14) to be praised--always: it is an epithet, as in Psa 18:3. mountain of his holiness--His Church (compare Isa 2:2-3; Isa 25:6-7, Isa 25:10); the sanctuary was erected first on Mount Zion, then (as the temple) on Moriah; hence the figure.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The call to survey Zion, or the Church, as a fortified city, is designed to suggest "how well our God secures His fold." This security is perpetual, and its pledge is His guidance through this life. Next: Psalms Chapter 49
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
(Heb.: 48:13-15) The call is addressed not to the enemies of Jerusalem - for it would be absurd to invite such to look round about upon Jerusalem with joy and gladness - but to the people of Jerusalem itself. From the time of the going forth of the army to the arrival of the news of victory, they have remained behind the walls of the city in anxious expectation. Now they are to make the circuit of the city (הקּיף, still more definite than סבב, Jos 6:3) outside the walls, and examine them and see that its towers are all standing, its bulwark is intact, its palaces are resplendent as formerly. לחילה, "upon its bulwark," = לחילהּ (Zac 9:4), with softened suffix as in Isa 23:17; Psa 45:6, and frequently; Ew. 247, d. פּסּג (according to another reading, הפסיג) signifies, in B. Baba kamma 81b, to cut through (a vineyard in a part where there is no way leading through it); the signification "to take to pieces and examine, to contemplate piece by piece," has no support in the usage of the language, and the signification "to extol" (erhhen, Luther following Jewish tradition) rests upon a false deduction from the name פּסגּה. Louis de Dieu correctly renders it: Dividite palatia, h. e. obambulate inter palatia ejus, secando omnes palatiorum vias, quo omnia possitis commode intueri. They are to convince themselves by all possible means of the uninjured state of the Holy City, in order that they may be able to tell to posterity, that זה, such an one, such a marvellous helper as is now manifest to them, is Elohim our God. He will also in the future guide us.... Here the Psalm closes; for, although נהג is wont to be construed with עלּ in the signification ἄγειν ἐπὶ (Psa 23:2; Isa 49:10), still "at death" [lit. dying], i.e., when it comes to dying (Hengstenberg), or "even unto (על as in Psa 48:11, Psa 19:7) death" [lit. dying] (Hupfeld), forms no suitable close to this thoroughly national song, having reference to a people of whom the son of Sirach says (Psa 37:25): ζωὴ ἀνδρὸς ἐν ἀριθμῷ ἡμερῶν καὶ αἱ ἡμέραι τοῦ Ἰσραήλ ἀναρίθμητοι. The rendering of Mendelssohn, Stier, and others, "over death" i.e., beyond death (Syriac), would be better; more accurately: beyond dying = destruction (Bunsen, Bibelwerk, Th. i. S. clxi.). but the expression does not admit of this extension, and the thought comes upon one unexpectedly and as a surprise in this Psalm belonging to the time before the Exile. The Jerusalem Talmud, Megilla, ch. ii. (fol. 73, col. b, ed. Venet.), present a choice of the following interpretations: (1) עלמוּת = בּעלימוּת, in youthfulness, adopting which, but somewhat differently applied, the Targum renders, "in the days of youth;" (2) כעילין עלמות, like virgins, with which Luther's rendering coincides: like youth (wie die Jugent); (3) according to the reading עלמות, which the lxx also reproduces: in this and the future world, noting at the same time that Akilas (Aquila) translates the word by ἀθανασία: "in a world where there is no death." But in connection with this last rendering one would rather expect to find אל־מות (Pro 12:28) instead of על־מות. עלמות, however, as equivalent to αἰῶνες is Mishnic, not Biblical; and a Hebrew word עלמוּת (עלימוּת) in the sense of the Aramaic עלּימתּ cannot be justified elsewhere. We see from the wavering of the MSS, some of which give על־מוּת, and others עלמוּת, and from the wavering of expositors, what little success is likely to follow any attempt to gain for על־מות, as a substantial part of the Psalm, any sense that is secure and in accordance both with the genius of the language and with the context. Probably it is a marginal note of the melody, an abbreviation for על־מוּת לבּן, Psa 9:1. And either this note, as in Hab 3:19 למנצּח בּנגינותי, stands in an exceptional manner at the end instead of the beginning (Hitzig, Reggio), or it belongs to the למנצח of the following Psalm, and is to be inserted there (Bttcher, De inferis, 371). If, however, על־מות does not belong to the Psalm itself, then it must be assumed that the proper closing words are lost. The original close was probably more full-toned, and somewhat like Isa 33:22.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy