{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 42:6 Komentář

11 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 42:6 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
BLIVRE (2018) · pt-br
Deus meu, minha alma está abatida dentro de mim; por isso eu me lembro de ti desde a terra do Jordão, e dos hermonitas, desde o monte Mizar.
ARC (1995) · pt-br
Ó Deus meu, dentro de mim a minha alma está abatida; porquanto me lembrarei de ti desde a terra do Jordão, e desde o Hermom, desde o monte Mizar.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
If the book of Psalms be, as some have styled it, a mirror or looking-glass of pious and devout affections, this psalm in particular deserves, as much as any one psalm, to be so entitled, and is as proper as any to kindle and excite such in us: gracious desires are here strong and fervent; gracious hopes and fears, joys and sorrows, are here struggling, but the pleasing passion comes off a conqueror. Or we may take it for a conflict between sense and faith, sense objecting and faith answering. I. Faith begins with holy desires towards God and communion with him (Psa 42:1, Psa 42:2). II. Sense complains of the darkness and cloudiness of the present condition, aggravated by the remembrance of the former enjoyments (Psa 42:3, Psa 42:4). III. Faith silences the complaint with the assurance of a good issue at last (Psa 42:5). IV. Sense renews its complaints of the present dark and melancholy state (Psa 42:6, Psa 42:7). V. Faith holds up the heart, notwithstanding, with hope that the day will dawn (Psa 42:8). VI. Sense repeats its lamentations (Psa 42:9, Psa 42:10) and sighs out the same remonstrance it had before made of its grievances. VII. Faith gets the last word (Psa 42:11), for the silencing of the complaints of sense, and, though it be almost the same with that (Psa 42:5) yet now it prevails and carries the day. The title does not tell us who was the penman of this psalm, but most probably it was David, and we may conjecture that it was penned by him at a time when, either by Saul's persecution or Absalom's rebellion, he was driven from the sanctuary and cut off from the privilege of waiting upon God in public ordinances. The strain of it is much the same with Psa 63:1-11, and therefore we may presume it was penned by the same hand and upon the same or a similar occasion. In singing it, if we be either in outward affliction or in inward distress, we may accommodate to ourselves the melancholy expressions we find here; if not, we must, in singing them, sympathize with those whose case they speak too plainly, and thank God it is not our own case; but those passages in it which express and excite holy desires towards God, and dependence on him, we must earnestly endeavour to bring our minds up to. To the chief musician, Maschil, for the sons of Korah.
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Complaints and comforts here, as before, take their turn, like day and night in the course of nature. I. He complains of the dejections of his spirit, but comforts himself with the thoughts of God, Psa 42:6. 1. In his troubles. His soul was dejected, and he goes to God and tells him so: O my God! my soul is cast down within me. It is a great support to us, when upon any account we are distressed, that we have liberty of access to God, and liberty of speech before him, and may open to him the causes of our dejection. David had communed with his own heart about its own bitterness, and had not as yet found relief; and therefore he turns to God, and opens before him the trouble. Note, When we cannot get relief for our burdened spirits by pleading with ourselves, we should try what we can do by praying to God and leaving our case with him. We cannot still these winds and waves; but we know who can. 2. In his devotions. His soul was elevated, and, finding the disease very painful, he had recourse to that as a sovereign remedy. "My soul is plunged; therefore, to prevent its sinking, I will remember thee, meditate upon thee, and call upon thee, and try what that will do to keep up my spirit." Note, The way to forget the sense of our miseries is to remember the God of our mercies. It was an uncommon case when the psalmist remembered God and was troubled, Psa 77:3. He had often remembered God and was comforted, and therefore had recourse to that expedient now. He was now driven to the utmost borders of the land of Canaan, to shelter himself there from the rage of his persecutors - sometimes to the country about Jordan, and, when discovered there, to the land of the Hermonites, or to a hill called Mizar, or the little hill; but, (1.) Wherever he went he took his religion along with him. In all these places, he remembered God, and lifted up his heart to him, and kept his secret communion with him. This is the comfort of the banished, the wanderers, the travellers, of those that are strangers in a strange land, that undique ad caelos tantundem est viae - wherever they are there is a way open heavenward. (2.) Wherever he was he retained his affection for the courts of God's house; from the land of Jordan, or from the top of the hills, he used to look a long look, a longing look, towards the place of the sanctuary, and wish himself there. Distance and time could not make him forget that which his heart was so much upon and which lay so near it. II. He complains of the tokens of God's displeasure against him, but comforts himself with the hopes of the return of his favour in due time. 1. He saw his troubles coming from God's wrath, and that discouraged him (Psa 42:7): "Deep calls unto deep, one affliction comes upon the neck of another, as if it were called to hasten after it; and thy water-spouts give the signal and sound the alarm of war." It may be meant of the terror and disquietude of his mind under the apprehensions of God's anger. One frightful thought summoned another, and made way for it, as is usual in melancholy people. He was overpowered and overwhelmed with a deluge of grief, like that of the old world, when the windows of heaven were opened and the fountains of the great deep were broken up. Or it is an allusion to a ship at sea in a great storm, tossed by the roaring waves, which go over it, Psa 107:25. Whatever waves and billows of affliction go over us at any time we must call them God's waves and his billows, that we may humble ourselves under his mighty hand, and may encourage ourselves to hope that though we be threatened we shall not be ruined; for the waves and billows are under a divine check. The Lord on high is mightier than the noise of these many waters. Let not good men think it strange if they be exercised with many and various trials, and if they come thickly upon them; God knows what he does, and so shall they shortly. Jonah, in the whale's belly, made use of these words of David, Jon 2:3 (they are exactly the same in the original), and of him they were literally true, All thy waves and thy billows have gone over me; for the book of psalms is contrived so as to reach every one's case. 2. He expected his deliverance to come from God's favour (Psa 42:8): Yet the Lord will command his lovingkindness. Things are bad, but they shall not always be so. Non si male nunc et olim sic erit - Though affairs are now in an evil plight, they may not always be so. After the storm there will come a calm, and the prospect of this supported him when deep called unto deep. Observe (1.) What he promised himself from God: The Lord will command his lovingkindness. He eyes the favour of God as the fountain of all the good he looked for. That is life; that is better than life; and with that God will gather those from whom he has, in a little wrath, hid his face, Isa 54:7, Isa 54:8. God's conferring his favour is called his commanding it. This intimates the freeness of it; we cannot pretend to merit it, but it is bestowed in a way of sovereignty, he gives like a king. It intimates also the efficacy of it; he speaks his lovingkindness, and makes us to hear it; speaks, and it is done. He commands deliverance (Psa 44:4), commands the blessing (Psa 133:3), as one having authority. By commanding his lovingkindness, he commands down the waves and the billows, and they shall obey him. This he will do in the daytime, for God's lovingkindness will make day in the soul at any time. Though weeping has endured for a night, a long night, yet joy will come in the morning. (2.) What he promised for himself to God. If God command his lovingkindness for him, he will meet it, and bid it welcome, with his best affections and devotions. [1.] He will rejoice in God: In the night his song shall be with me. The mercies we receive in the day we ought to return thanks for at night; when others are sleeping we should be praising God. See Psa 119:62, At midnight will I rise to give thanks. In silence and solitude, when we are retired from the hurries of the world, we must be pleasing ourselves with the thoughts of God's goodness. Or in the night of affliction: "Before the day dawns, in which God commands his lovingkindness, I will sing songs of praise in the prospect of it." Even in tribulation the saints can rejoice in hope of the glory of God, sing in hope, and praise in hope, Rom 5:2, Rom 5:3. It is God's prerogative to give songs in the night, Job 35:10. [2.] He will seek to God in a constant dependence upon him: My prayer shall be to the God of my life. Our believing expectation of mercy must not supersede, but quicken, our prayers for it. God is the God of our life, in whom we live and move, the author and giver of all our comforts; and therefore to whom should we apply by prayer, but to him? And from him what good may not we expect? It would put life into our prayers in them to eye God as the God of our life; for then it is for our lives, and the lives of our souls, that we stand up to make request. III. He complains of the insolence of his enemies, and yet comforts himself in God as his friend, Psa 42:9-11. 1. His complaint is that his enemies oppressed and reproached him, and this made a great impression upon him. (1.) They oppressed him to such a degree that he went mourning from day to day, from place to place, Psa 42:9. He did not break out into indecent passions, though abused as never man was, but he silently wept out his grief, and went mourning; and for this we cannot blame him: it must needs grieve a man that truly loves his country, and seeks the good of it, to see himself persecuted and hardly used, as if he were an enemy to it. Yet David ought not hence to have concluded that God had forgotten him and cast him off, nor thus to have expostulated with him, as if he did him as much wrong in suffering him to be trampled upon as those did that trampled upon him: Why go I mourning? and why hast thou forgotten me? We may complain to God, but we are not allowed thus to complain of him. (2.) They reproached him so cuttingly that it was a sword in his bones, Psa 42:10. He had mentioned before what the reproach was that touched him thus to the quick, and here he repeats it: They say daily unto me, Where is thy God? - a reproach which was very grievous to him, both because it reflected dishonour upon God and was intended to discourage his hope in God, which he had enough to do to keep up in any measure, and which was but too apt to fail of itself. 2. His comfort is that God is his rock (Psa 42:9) - a rock to build upon, a rock to take shelter in. The rock of ages, in whom is everlasting strength, would be his rock, his strength in the inner man, both for doing and suffering. To him he had access with confidence. To God his rock he might say what he had to say, and be sure of a gracious audience. he therefore repeats what he had before said (Psa 42:5), and concludes with it (Psa 42:11): Why art thou cast down, O my soul? His griefs and fears were clamorous and troublesome; they were not silenced though they were again and again answered. But here, at length, his faith came off a conqueror and forced the enemies to quit the field. And he gains this victory, (1.) By repeating what he had before said, chiding himself, as before, for his dejections and disquietudes, and encouraging himself to trust in the name of the Lord and to stay himself upon his God. Note, It may be of great use to us to think our good thoughts over again, and, if we do not gain our point with them at first, perhaps we may the second time; however, where the heart goes along with the words, it is no vain repetition. We have need to press the same thing over and over again upon our hearts, and all little enough. (2.) By adding one word to it; there he hoped to praise God for the salvation that was in his countenance; here, "I will praise him," says he, "as the salvation of my countenance from the present cloud that is upon it; if God smile upon me, that will make me look pleasant, look up, look forward, look round, with pleasure." He adds, and my God, "related to me, in covenant with me; all that he is, all that he has, is mine, according to the true intent and meaning of the promise." This thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. God's being with the saints in heaven, and being their God, is that which will wipe away all tears from their eyes, Rev 21:3, Rev 21:4.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 42 To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. Of the word "Maschil", See Gill on Psa 32:1, title. Korah was he who was at the head of a conspiracy against Moses and Aaron, for which sin the earth opened its mouth, and swallowed alive him and his company, and fire devoured two hundred and fifty more; the history of which is recorded in Num 16:1; yet all his posterity were not cut off, Num 26:11; some were in David's time porters, or keepers of the gates of the tabernacle, and some were singers; see Ch1 6:33; and to the chief musician was this psalm directed for them to sing, for they were not the authors of it, as some (b) have thought; but most probably David himself composed it; and it seems to have been written by him, not as representing the captives in Babylon, as Theodoret, but on his own account, when he was persecuted by Saul, and driven out by men from abiding in the Lord's inheritance, and was in a strange land among the Heathen, where he was reproached by them; and everything in this psalm agrees with his state and condition; or rather when he fled from his son Absalom, and was in those parts beyond Jordan, mentioned in this psalm; see Sa2 17:24; so the Syriac inscription, the song which David sung in the time of his persecution, desiring to return to Jerusalem. (b) So R. Moses in Muis, Gussetius, Ebr. Comment. p. 918, & others.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
O my God, my soul is cast down within me,.... Which the psalmist repeats, partly to show the greatness of his dejection, though he had not lost his view of interest in God as his covenant God; and partly to observe another method he made use of to remove his dejection and refresh his spirits; and that was by calling to mind past experiences of divine goodness; therefore will I remember thee from the land of Jordan; the country round about it, or rather beyond it; which was at the farthest parts of the land of Canaan, where David was obliged to flee, and where he had often met with God; and of the Hermonites; who inhabited the mountain of Hermon; or the Hermonian mountains, as the Targum; see Psa 133:3; a mountain upon the border of the land of Israel eastward, and which was very high; Cocceius thinks the Geshurites are meant; see Sa1 27:8; here also the Lord had appeared to him, and for him; and from the hill Mizar; or "the little hill" (k); which might be so in comparison of Hermon. The above interpreter thinks Zoar is meant, which Lot so called, Gen 19:20; which was near Sodom and Gomorrah: Kimchi thinks it might be Zior, mentioned in Jos 15:54; but, be it what or where it will, in this little hill David enjoyed the divine Presence; or was indulged with some remarkable favour; from all which he concludes he had no just reason to be dejected and disquieted in his mind: and right it is for the people of God to call to mind past experiences, and make mention of them; partly for the glory of divine grace, and to express their gratitude to God, and their sense of his goodness; and partly to cheer and refresh their own spirits, and prevent dejection and despondency: and delightful it is to call to mind, how, at such a time, and in such a place, the Lord was pleased to manifest his love, apply some gracious promise, or deliver from some sore temptation or distress: all which must tend to encourage faith and hope. The Jewish writers differently interpret these words; Jarchi, of David's remembrance of the wonderful works God did for the people of Israel of old, in drying up the river Jordan, and giving them the law on Mount Sinai, a little hill, in comparison of some others: Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, understand them as a reason of his dejection, when he remembered how the Israelites came from those several parts to the solemn feasts at Jerusalem, which he was now deprived of; and the Targum paraphrases them of the inhabitants of those places, and of the people that received the law on Mount Sinai, remembering God; and so Arama thinks "beyond Jordan" is mentioned because the law was given there; and by the hill Mizar he understands Sinai: and some Christian interpreters consider them as a reason why David's soul was cast down in him, he being in such places as here mentioned, at a distance from his own house, from Jerusalem, and the place of divine worship, and so render the words, "because that I remember thee", &c. (l). (k) "de monte modico", V. L. Musculus; "parvo", Pagninus, Vatablus; so Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator. (l) "propterea quod", Tigurine version, Piscator, Muis; "quia", Noldius, p. 727, No. 1790.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 42
"My soul is disquieted on account of myself" [Psalm 42:6]. Is it disquieted on account of God? It is on my own account it is disquieted. By the Unchangeable it was revived; it is by the changeable it is disquieted. I know that the righteousness of God remains; whether my own will remain steadfast, I know not. For I am alarmed by the Apostle's saying, "Let him that thinks he stands, take heed lest he fall." [1 Corinthians 10:12] Therefore since "there is no soundness in me for myself," there is no hope either for me of myself. "My soul is disquieted on account of myself."..."Therefore I remember You, O Lord, from the land of Jordan, and from the little hill of Hermon." From whence did I remember you? From the "little hill," and from the "land of Jordan." Perhaps from Baptism, where the remission of sins is given. For no one runs to the remission of sins, except he who is dissatisfied with himself; no one runs to the remission of sins, but he who confesses himself a sinner; no one confesses himself a sinner, except by humbling himself before God. Therefore it is from "the land of Jordan I have remembered you, and from the hill;" observe, not "of the great hill," that you may make of the "little hill" a great one: for "whoso exalts himself shall be abased, and whoso humbles himself shall be exalted." If you would also ask the meanings of the names, Jordan means "their descent." Descend then, that you may be "lifted up:" be not lifted up, lest you be cast down. "And the little hill of Hermon." Hermon means "anathematizing." Anathematize yourself, by being displeased with yourself; for if you are pleased with yourself, God will be displeased with you. Because then God gives us all good things, because He Himself is good, not because we are worthy of it; because He is merciful, not because we have in anything deserved it; it is from "the land of Jordan, and from Hermon," that I remember you. And because he so remembers with humility, he shall earn his exaltation to fruition, for he is not "exalted" in himself, who "glories in the Lord."
Přeložit pomocí Googlu
Evagrius Ponticus · 399 Excerpts (Historical Christian Faith …
PRAKTIKOS 27
When we come up against the demon of acedia, then with tears let us divide the soul and have one part offer consolation and the other receive consolation. And sowing within ourselves goodly hopes, let us chant with holy David this [verse].
Přeložit pomocí Googlu
Cassiodorus · 485 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPLANATION OF THE PSALMS 42:7
God is not to be sought from the height of arrogance, but the remembrance of him is found in situations of lowly humility.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
Next he applies the remedy, namely of divine help. Where first he proposes the remedy. Second he explains it. He says therefore, "Within myself." Another reading has, "From myself my soul was disturbed." The first is better; as if to say: what is the reason, I ask, why, O soul, you disturb me? And this disturbance comes because however I turn to myself, I find tribulation within me. Hos. 13: "Your destruction, O Israel, is from yourself; only from me is your help." And therefore Jerome has, "My God, within myself." According to that reading, the sense is: as if to say, the cause of the disturbance is from myself; because, if we refer this to the human race, the corruption of sensuality comes from reason, namely from the sense of the first parent. Likewise every man, by sinning, corrupts his own nature; and therefore after sin, sensuality resists reason all the more. And because there is nothing in me except the cause of disturbance, "therefore I will be mindful of you," that is, I will have recourse to you. Hos. 14: "His memorial is like the wine of Lebanon." And from where? "From the land of the Jordan and of the Hermonites." The Jordan is a river in the Promised Land. Hermon is a certain mountain near the Jordan. And according to the history of 2 Sam. 17, when Absalom went to Jerusalem and took counsel to pursue David, who was beyond the Jordan, then Hushai impeded this; and therefore he says: if I were in as great a tribulation as then, nevertheless "I will be mindful of you." Three things, however, are designated here that are in Baptism. By the Jordan is designated the descent of grace into Baptism. Jas. 1: "Every good gift and every perfect gift is from above." "And from the land," because through the influx of grace the earth of the heart is thereby made fruitful. Hermon is interpreted as "anathema," and designates the renunciation we make of the Devil and his pomps in Baptism, because then everyone anathematizes, that is, separates himself from the Devil. "From the little mountain," because this renunciation and grace comes from a humble heart, because God gives grace to the humble, Jas. 4. And the Devil is king over all the children of pride, Job 41.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Maschil--(See on Psa 32:1, title). For, or of (see Introduction) the sons of Korah. The writer, perhaps one of this Levitical family of singers accompanying David in exile, mourns his absence from the sanctuary, a cause of grief aggravated by the taunts of enemies, and is comforted in hopes of relief. This course of thought is repeated with some variety of detail, but closing with the same refrain. (Psa 42:1-11) Compare (Psa 63:1). panteth--desires in a state of exhaustion.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Dejection again described. therefore--that is, finding no comfort in myself, I turn to Thee, even in this distant "land of Jordan and the (mountains) Hermon, the country east of Jordan. hill Mizar--as a name of a small hill contrasted with the mountains round about Jerusalem, perhaps denoted the contempt with which the place of exile was regarded.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
(Heb.: 42:7-12) The poet here continues to console himself with God's help. God Himself is indeed dishonoured in him; He will not suffer the trust he has reposed in Him to go unjustified. True, עלי seems at the beginning of the line to be tame, but from עלי and אזכּרך, the beginning and end of the line, standing in contrast, עלי is made emphatic, and it is at the same time clear that על־כּן is not equivalent to אשׁר על־כּן - which Gesenius asserts in his Lexicon, erroneously referring to Psa 1:5; Psa 45:3, is a poetical usage of the language; an assertion for which, however, there is as little support as that כּי על־כּן in Num 14:43 and other passages is equivalent to על־כּן כּי. In all such passages, e.g., Jer 48:36, על־כּן means "therefore," and the relationship of reason and consequence is reversed. So even here: within him his soul is bowed very low, and on account of this downcast condition he thinks continually of God, from whom he is separated. Even in Jon 2:8 this thinking upon God does not appear as the cause but as the consequence of pain. The "land of Jordan and of Hermonim" is not necessarily the northern mountain range together with the sources of the Jordan. The land beyond the Jordan is so called in opposition to ארץ לבנון, the land on this side. According to Dietrich (Abhandlungen, S. 18), חרמונים is an amplificative plural: the Hermon, as a peak soaring far above all lower summits. John Wilson (Lands of the Bible, ii. 161) refers the plural to its two summits. But the plural serves to denote the whole range of the Antilebanon extending to the south-east, and accordingly to designate the east Jordanic country. It is not for one moment to be supposed that the psalmist calls Hermon even, in comparison with his native Zion, the chosen of God. הר מצער, i.e., the mountain of littleness: the other member of the antithesis, the majesty of Zion, is wanting, and the מן which is repeated before הר is also opposed to this. Hitzig, striking out the מ of מהר, makes it an address to Zion: "because I remember thee out of the land of Jordan and of summits of Hermon, thou little mountain;" but, according to Psa 42:8, these words are addressed to Elohim. In the vicinity of Mitz‛are, a mountain unknown to us, in the country beyond Jordan, the poet is sojourning; from thence he looks longingly towards the district round about his home, and just as there, in a strange land, the wild waters of the awe-inspiring mountains roar around him, there seems to be a corresponding tumult in his soul. In Psa 42:8 he depicts the natural features of the country round about him - and it may remind one quite as much of the high and magnificent waterfalls of the lake of Muzêrı̂b as of the waterfall at the course of the Jordan near Paneas and the waters that dash headlong down the mountains round about - and in Psa 42:8 he says that he feels just as though all these threatening masses of water were following like so many waves of misfortune over his head (Tholuck, Hitzig, and Riehm). Billow follows billow as if called by one another (cf. Isa 6:3 concerning the continuous antiphon of the seraphim) at the roar (לקול as in Hab 3:16) of the cataracts, which in their terrible grandeur proclaim the Creator, God (lxx τῶν καταῤῥακτῶν σου) - all these breaking, sporting waves of God pass over him, who finds himself thus surrounded by the mighty works of nature, but taking no delight in them; and in them all he sees nothing but the mirrored image of the many afflictions which threaten to involve him in utter destruction (cf. the borrowed passage in that mosaic work taken from the Psalms, Jon 2:4). He, however, calls upon himself in Psa 42:9 to take courage in the hope that a morning will dawn after this night of affliction (Psa 30:6), when Jahve, the God of redemption and of the people of redemption, will command His loving-kindness (cf. Psa 44:5, Amos; 3f.); and when this by day has accomplished its work of deliverance, there follows upon the day of deliverance a night of thanksgiving (Job 35:10): the joyous excitement, the strong feeling of gratitude, will not suffer him to sleep. The suffix of שׁירה is the suffix of the object: a hymn in praise of Him, prayer (viz., praiseful prayer, Hab 3:1) to the God of his life (cf. Sir. 23:4), i.e., who is his life, and will not suffer him to come under the dominion of death. Therefore will he say (אומרה), in order to bring about by prayer such a day of loving-kindness and such a night of thanksgiving songs, to the God of his rock, i.e., who is his rock (gen. apos.): Why, etc.? Concerning the different accentuation of למה here and in Psa 43:2, vid., on Psa 37:20 (cf. Psa 10:1). In this instance, where it is not followed by a guttural, it serves as a "variation" Hitzig); but even the retreating of the tone when a guttural follows is not consistently carried out, vid., Psa 49:6, cf. Sa1 28:15 (Ew. 243, b). The view of Vaihinger and Hengstenberg is inadmissible, viz., that Psa 42:10 to Psa 42:11 are the "prayer," which the psalmist means in Psa 42:9; it is the prayerful sigh of the yearning for deliverance, which is intended to form the burthen of that prayer. In some MSS we find the reading כּרצח instead of בּרצח; the בּ is here really synonymous with the כּ, it is the Beth essentiae (vid., Psa 35:2): after the manner of a crushing (cf. Eze 21:27, and the verb in Psa 62:4 of overthrowing a wall) in my bones, i.e., causing me a crunching pain which seethes in my bones, mine oppressors reproach me (חרף with the transfer of the primary meaning carpere, as is also customary in the Latin, to a plucking and stripping one of his good name). The use of ב here differs from its use in Psa 42:10; for the reproaching is not added to the crushing as a continuing state, but is itself thus crushing in its operation (vid., Psa 42:4). Instead of בּאמר we have here the easier form of expression בּאמרם; and in the refrain פּני ואלהי, which is also to be restored in Psa 42:6.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy