{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 34:22 Komentář

7 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 34:22 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. Psalm of David.
BLIVRE (2018) · pt-br
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.
ARC (1995) · pt-br
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm was penned upon a particular occasion, as appears by the title, and yet there is little in it peculiar to that occasion, but that which is general, both by way of thanksgiving to God an instruction to us. I. He praises God for the experience which he and others had had of his goodness (Psa 34:1-6). II. He encourages all good people to trust in God and to seek to him (Psa 34:7-10). III. He gives good counsel to us all, as unto children, to take heed of sin, and to make conscience of our duty both to God and man (Psa 34:11-14). IV. To enforce this good counsel he shows God's favour to the righteous and his displeasure against the wicked, in which he sets before us good and evil, the blessing and the curse (Psa 34:15-22). So that, in singing this psalm, we are both to give glory to God and to teach and admonish ourselves and one another. A psalm of David when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 34 A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. The author of this psalm is expressed by name; and the time and occasion of it are plainly intimated: it was composed by David, "when he changed his behaviour before Abimelech"; not Ahimelech the priest, sometimes called Abimelech, Ch1 18:16; to whom David went alone for bread, pretending he was upon a private business of the king's; to which sense the Syriac version inclines, rendering the words, "when he went to the house of the Lord, [and] gave the firstfruits to the priests". But this Abimelech was king of Gath, the same with Achish, Sa1 21:10; who either had two names; or this of Abimelech, as it should seem, was a common name to all the kings of the Philistines; see Gen 20:2; as Pharaoh was to the Egyptian kings, and Caesar to the Roman emperors: the name signifies a "father king", or "my father king", or a "royal father"; as kings should be the fathers of their country: before him "David changed his behaviour", his taste, sense, or reason: he imitated a madman; behaved as if he was out of his senses, scrabbling on the doors of the gates, and letting his spittle fall down upon his beard; for he being known and made known by the servants of the king, he was in great fear of losing his life, being in the hands of an enemy, and who he might justly fear would revenge the death of their champion Goliath; wherefore he took this method to get himself despised and neglected by them, and escape out of their hands: and which succeeded; for Abimelech, or Achish, seeing him behave in such a manner, treated him with contempt, was displeased with his servants for bringing him into his presence, and ordered them to take him away, or dismiss him; which is here expressed by this phrase, "who drove him away", with scorn and indignation; "and he departed" to the cave of Adullam, glad at heart he had escaped such danger: upon which, under a sense of divine goodness, and by the inspiration of the Spirit of God, he composed the following psalm; see Sa1 21:10.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 34
But because there are many kinds of sinners, and not to be a sinner is difficult, or perhaps in this life impossible, he added immediately, of what kind of sinners the death is worst. "And they that hate the righteous one" (says he) "shall perish." What righteous one, but "Him that justifies the ungodly"? [Romans 4:5] Whom, but our Lord Jesus Christ, who is also "the propitiation for our sins"? [1 John 2:2] Who then hate Him, have the worst death; because they die in their sins, who are not through Him reconciled to our God. "For the Lord redeems the souls of His servants." But according to the soul is death to be understood either the worst or best, not according to bodily either dishonour, or honours which men see. "And none of them which trust in Him shall perish" [Psalm 34:22]; this is the manner of human righteousness, that mortal life, however advanced, because without sin it cannot be, in this perishes not, while it trusts in Him, in whom is remission of sins. Amen.
Přeložit pomocí Googlu
Cassiodorus · 485 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPLANATION OF THE PSALMS 34:23
This psalm has certainly ended well in the hope of those who are good that, after forsaking the association of the wicked, they may instead reach toward the good things yet to come.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
Then when he says, "The Lord will redeem," he shows how the good are delivered in these dangers. And first, how they are delivered from past sins. Second, how they are protected from future sins, at "And they shall not offend." He says therefore, "The Lord will redeem the souls of his servants." It could be said: if the death of sinners is the worst, since no one is so just that he does not sin, then the death of the just is also the worst. And therefore, to exclude this, he says, "The Lord will redeem the souls of his servants." He will redeem, I say, at the price of his death, the souls of his servants. He does not say "of the free." For those are free who shake off from themselves the yoke of justice. Rom. 6: "Being freed from sin, you have been made servants of God, and you have your fruit," etc. Therefore those who, from servants of God, have become free, are not redeemed; but those who are subjected to the yoke of God are redeemed from guilt and punishment by the precious blood of Christ. 1 Pet. 1: "Not with corruptible things, silver or gold, were you redeemed from your vain manner of life received from your fathers, but with the precious blood of Christ, as of an unspotted and undefiled lamb." Hos. 13: "From death I will redeem them." Second, he shows how they are protected from future sin: because "they shall not offend," that is, they shall not sin unto death, "all who hope in him." "In him," he says, namely in the Lord; not in their own power, because such people fall; hence Ps. 29: "I said in my abundance," that is, in my own strength, "I shall never be moved." "O Lord, in your good will you gave strength to my beauty." "You turned your face from me, and I was troubled." But those who hope in the Lord, like the one who said, Wis. 8: "I knew that I could not otherwise be continent unless God should grant it"--this person shall not offend, because, protected by God, he will not sin mortally, etc.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
On the title compare Sa1 21:13. Abimelech was the general name of the sovereign (Gen 20:2). After celebrating God's gracious dealings with him, the Psalmist exhorts others to make trial of His providential care, instructing them how to secure it. He then contrasts God's care of His people and His punitive providence towards the wicked. (Psa. 34:1-22) Even in distress, which excites supplication, there is always matter for praising and thanking God (compare Eph 5:20; Phi 4:6).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
(Heb.: 34:23) The order of the alphabet having been gone through, there now follows a second פ exactly like Psa 25:22. Just as the first פ, Psa 25:16, is פּנה, so here in Psa 34:17 it is פּני; and in like manner the two supernumerary Phe's correspond to one another - the Elohimic in the former Psalm, and the Jehovic in this latter.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy