{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 146:7 Komentář

7 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 146:7 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
BLIVRE (2018) · pt-br
Que faz juízo aos oprimidos, que dá pão aos famintos; o SENHOR solta aos presos.
ARC (1995) · pt-br
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This and all the rest of the psalms that follow begin and end with Hallelujah, a word which puts much of God's praise into a little compass; for in it we praise him by his name Jah, the contraction of Jehovah. In this excellent psalm of praise, I. The psalmist engages himself to praise God (Psa 146:1, Psa 146:2). II. He engages others to trust in him, which is one necessary and acceptable way of praising him. 1. He shows why we should not trust in men (Psa 146:3, Psa 146:4). 2. Why we should trust in God (Psa 146:5), because of his power in the kingdom of nature (Psa 146:6), his dominion in the kingdom of providence (Psa 146:7), and his grace in the kingdom of the Messiah (Psa 146:8, Psa 146:9), that everlasting kingdom (Psa 146:10), to which many of the Jewish writers refer this psalm, and to which therefore we should have an eye, in the singing of it.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 146 This psalm is entitled by the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, "hallelujah", of Haggai and Zechariah; and by Apollinarius, the common hymn of them: and the Syriac inscription is still more expressive, "it was said by Haggai and Zechariah, prophets, who came up with the captivity out of Babylon.'' Theodoret says this title was in some Greek copies in his time; but was not in the Septuagint, in the Hexapla: nor is it in any other Greek interpreters, nor in the Hebrew text, nor in the Targum; though some Jewish commentators, as R. Obadiah, take it to be an exhortation to the captives in Babylon to praise the Lord: and Kimchi interprets it of their present captivity and deliverance from it; and observes, that the psalmist seeing, by the Holy Spirit, the gathering of the captives, said this with respect to Israel; and so refers it to the times of the Messiah, as does also Jarchi, especially the Psa 146:10; and which, though they make it to serve an hypothesis of their own, concerning their vainly expected Messiah; yet it is most true, that the psalm is concerning the Messiah and his kingdom, to whom all the characters and descriptions given agree.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Which executeth judgment for the oppressed,.... All judgment being committed to Christ as Mediator, he executes it on the behalf of his oppressed ones, and breaks in pieces their oppressors; being oppressed with sin, and lying under the power of it, he condemned it in his flesh, wrought out a righteousness to justify from it, and redeemed them from all their iniquities; being oppressed by Satan, and led captive by him, he took them as a prey from the mighty, and led captivity captive; and, when oppressed by the world, he is on their side and takes their part, and thoroughly pleads their cause, and suffers no weapon formed against them to prosper; and will before long destroy antichrist and his followers, and bring down his judgments on them, so that men of the earth shall no more oppress; and especially at the last judgment, he, the righteous Judge, will render tribulation to them that have troubled his people, and set the crown of righteousness on their heads; see Psa 10:18; which giveth food to the hungry: in a literal sense he gave manna and quails to the hungry Israelites in the wilderness, fed five thousand with five loaves and two small fishes, and four thousand with seven loaves and a few fishes, when here on earth; and in a spiritual sense, to such as are in a starving and famishing condition, and hunger and thirst after righteousness, he gives himself, the bread of life, and his grace, the water of life; he gives them to eat of the hidden manna, and of the tree of life; he gives them his word, his Gospel, which is milk for babes and meat for strong men; he gives them his ordinances, which are a feast of fat things, and so he tills and satisfies their hungry souls; the Lord looseth the prisoners: such as were bound by diseases and infirmities of body, he loosed in the days of his flesh here; and some that were held with the cords of death he raised from the dead, Luk 13:11; and his people, who are in a spiritual sense prisoners of sin, Satan, and the law, being shut up and held under by them, he proclaims liberty to them, and the opening the prison to them that are bound; he opens the prison doors, and says to the prisoners, Go forth; he delivers them from the power of sin, the slavery of Satan, and the bondage of the law, and brings them into a state of liberty, Isa 61:1; yea, all the prisoners in the grave he will loose at the last day; he has the key of hell and death, and will open those prisons and set them free; they shall come forth, some to the resurrection of life, and others to the resurrection of damnation.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 146
"Who keeps truth for ever." What "truth for ever"? What "truth" does He "keep," and wherein does "He keep it for ever"? "Who executes judgment for them that suffer wrong" [Psalm 146:7]. He avenges them that suffer wrong. There comes at once to you the voice of the Apostle: "now therefore there is altogether a fault among you, that you go to law one with another: why do ye not rather suffer wrong?" [1 Corinthians 6:7] He urged you not to suffer annoyance, but to suffer wrong: for not every annoyance is wrong. For whatever you suffer lawfully is not a wrong; lest perchance you should say, I also am among those who have suffered wrong, for I have suffered such a thing in such a place, and such a thing for such a reason. Consider whether you have suffered a wrong. Robbers suffer many things, but they suffer no wrong. Wicked men, evil doers, house-breakers, adulterers, seducers, all these suffer many evils, yet is there no wrong. It is one thing to suffer wrong; it is another to suffer tribulation, or penalty, or annoyance, or punishment. Consider where you are; see what you have done; see why you are suffering; and then you see what you are suffering. Right and wrong are contraries. Right is what is just. For not all that is called right, is right. What if a man lay down for you unjust right? Nor indeed is it to be called right, if it is unjust. That is true right, which is also just. Consider what you have done, not what you are suffering. If you have done right, you are suffering wrong; if you have done wrong, you are suffering right....
Přeložit pomocí Googlu
John Cassian · 435 Excerpts (Historical Christian Faith …
CONFERENCE 3:15
For it is not free will but the Lord who “looses those who are bound.” It is not our strength, but the Lord who “raises those who have fallen.” It is not our diligence in reading, but “the Lord who enlightens the blind” where the Greek says kyrios sophoi typhlous, that is, “the Lord makes wise the blind.” It is not our care, but “the Lord who cares for the stranger.” It is not our courage, but “the Lord who assists (or supports) all those who are down.”
Přeložit pomocí Googlu
Leo the Great · 461 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 34:5.2
We not only do not hold back, but even encourage, compassion, wisely and divinely set up by the church, that even for such people you should pray to the Lord with us. We also, with tears of sorrow, have pity on the downfall of misled souls. Following the example of the apostle’s compassion, “we are made weak with the weak,” and “we weep with those who weep.” We hope that the mercy of God may be gained with many tears and requisite satisfaction on the part of those who have lapsed. While we live in this body, no one’s rehabilitation is to be despaired of. We should desire the amendment of all, with the Lord helping us, who “raises up those who have been broken down, sets captives free, gives sight to the blind,” to whom is honor and glory “with the Father and with the Holy Spirit” forever and ever. Amen.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The five lines beginning with Jahve belong together. Each consists of three words, which in the main is also the favourite measure of the lines in the Book of Job. The expression is as brief as possible. התּיר is transferred from the yoke and chains to the person himself who is bound, and פּקח is transferred from the eyes of the blind to the person himself. The five lines celebrate the God of the five-divisioned Tra, which furnishes abundant examples for these celebrations, and is directed with most considerate tenderness towards the strangers, orphans, and widows in particular. The orphan and the widow, says the sixth line, doth He recover, strengthen (with reference to עודד see Psa 20:9; Psa 31:12). Valde gratus mihi est hic Psalmus, Bakius observes, ob Trifolium illud Dei: Advenas, Pupillos, et Viduas, versu uno luculentissime depictum, id quod in toto Psalterio nullibi fit. Whilst Jahve, however, makes the manifold sorrows of His saints to have a blessed issue, He bends (יאוּת) the way of the wicked, so that it leads into error and ends in the abyss (Psa 1:6). This judicial manifestation of Jahve has only one line devoted to it. For He rules in love and in wrath, but delights most of all to rule in love. Jahve is, however, the God of Zion. The eternal duration of His kingdom is also the guarantee for its future glorious completion, for the victory of love. Hallelujah!
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy