{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 146:10 Komentář

4 historické hlasy

Jak Církev četla Psalms 146:10 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
BLIVRE (2018) · pt-br
O SENHOR reinará eternamente. Ó Sião, o teu Deus reinará geração após geração. Aleluia!
ARC (1995) · pt-br
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This and all the rest of the psalms that follow begin and end with Hallelujah, a word which puts much of God's praise into a little compass; for in it we praise him by his name Jah, the contraction of Jehovah. In this excellent psalm of praise, I. The psalmist engages himself to praise God (Psa 146:1, Psa 146:2). II. He engages others to trust in him, which is one necessary and acceptable way of praising him. 1. He shows why we should not trust in men (Psa 146:3, Psa 146:4). 2. Why we should trust in God (Psa 146:5), because of his power in the kingdom of nature (Psa 146:6), his dominion in the kingdom of providence (Psa 146:7), and his grace in the kingdom of the Messiah (Psa 146:8, Psa 146:9), that everlasting kingdom (Psa 146:10), to which many of the Jewish writers refer this psalm, and to which therefore we should have an eye, in the singing of it.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 146 This psalm is entitled by the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, "hallelujah", of Haggai and Zechariah; and by Apollinarius, the common hymn of them: and the Syriac inscription is still more expressive, "it was said by Haggai and Zechariah, prophets, who came up with the captivity out of Babylon.'' Theodoret says this title was in some Greek copies in his time; but was not in the Septuagint, in the Hexapla: nor is it in any other Greek interpreters, nor in the Hebrew text, nor in the Targum; though some Jewish commentators, as R. Obadiah, take it to be an exhortation to the captives in Babylon to praise the Lord: and Kimchi interprets it of their present captivity and deliverance from it; and observes, that the psalmist seeing, by the Holy Spirit, the gathering of the captives, said this with respect to Israel; and so refers it to the times of the Messiah, as does also Jarchi, especially the Psa 146:10; and which, though they make it to serve an hypothesis of their own, concerning their vainly expected Messiah; yet it is most true, that the psalm is concerning the Messiah and his kingdom, to whom all the characters and descriptions given agree.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The Lord shall reign for ever,.... The Messiah, who is King of kings and Lord of lords; and in this he is superior to, them, they reign but for a while, but he for evermore; the throne of majesty and glory on which he sits is for ever and ever; his kingdom is an everlasting kingdom; of his government, and the peace of it, there will be no end; he is King of saints now, and reigns in their hearts, and in his churches, and in the world; and he will reign with his people, and they with him, a thousand years on earth; and then they will reign together to all eternity; see Psa 14:6. Both Jarchi and Kimchi refer this to the Messiah and his kingdom; the note of the former is, "he shall confirm his kingdom in the redemption or salvation of his children;'' and of the latter, "it shall be said he is King over all, after he has executed judgment on the wicked in the valley of Jehoshaphat;'' even thy God, O Zion, unto, all generations; he who is Zion's God is Zion's King, head over all things to the church; and this is her joy and comfort in every age, that her God and her King reigns, and will reign for evermore; and especially in a glorious manner in the latter day; see Isa 52:7; and as all this is a solid ground and foundation of truth in the Lord, and serves to encourage saints to make him their help and hope; and shows how happy they are that have him as such; so it is matter of praise and thanksgiving: hence it follows, praise ye the Lord; or "hallelujah"; and so the psalm ends as it began. Next: Psalms Chapter 147
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 146
"And the way of sinners He shall root out." What is, "the way of sinners"? To mock at these things which we say. Who is an orphan, who a widow? What kingdom of heaven, what punishment of hell is there? These are fables of the Christians. To what I see, to that will I live: "let us eat and drink, for tomorrow we die." [1 Corinthians 15:32] Beware lest such men persuade you of anything: let them not enter through your ears into your heart; let them find thorns in your ears: let him, who seeks to enter thus, go away pierced: for "evil communications corrupt good manners." [1 Corinthians 15:33] But here perhaps you will say, "Wherefore then are they prosperous? Behold, they worship not God, and commit every kind of evil daily: yet they abound in those things, through want of which I toil." Be not envious against sinners. What they receive, you see, what is in store for them, do you not see?...Will you not believe even the Lord your God, who says, "Broad and spacious is the way that leads to destruction, and many there be that walk by it"? [Matthew 7:13] This "way the Lord will root out." And, when "the way of sinners" has been "rooted out," what remains for us? "Come, you blessed of My father, enjoy the Kingdom;" [Matthew 25:34] "The Lord shall reign for ever" [Psalm 146:10]. "O Sion, your God" shall reign for ever; surely your God will not reign without you. "For generation and generation." He has said it twice, because he could not say it for ever. And think not that eternity is bounded by finite words. The word eternity consists of four syllables; in itself it is without end. It could not be commended to you, save thus, "for generation and generation." Too little has he said: if he spoke it all day long, it were too narrow: if he spoke it all his life, must he not at length hold his peace? Love eternity: without end shall you reign, if Christ be your End, with whom you shall reign for ever and ever. Amen.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy