{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 139:8 Komentář

14 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 139:8 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
BLIVRE (2018) · pt-br
Se eu subisse até os céus, lá tu estás ; se eu fizer meu leito no Xeol, eis que tu Xeol é o lugar dos mortos também ali estás .
ARC (1995) · pt-br
Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Some of the Jewish doctors are of opinion that this is the most excellent of all the psalms of David; and a very pious devout meditation it is upon the doctrine of God's omniscience, which we should therefore have our hearts fixed upon and filled with in singing this psalm. I. This doctrine is here asserted, and fully laid down (Psa 139:1-6). II. It is confirmed by two arguments: - 1. God is every where present; therefore he knows all (Psa 139:7-12). 2. He made us, therefore he knows us (Psa 139:13-16). III. Some inferences are drawn from this doctrine. 1. It may fill us with pleasing admiration of God (Psa 139:17, Psa 139:18). 2. With a holy dread and detestation of sin and sinners (Psa 139:19-22). 3. With a holy satisfaction in our own integrity, concerning which we may appeal to God (Psa 139:23, Psa 139:24). This great and self-evident truth, That God knows our hearts, and the hearts of all the children of men, if we did but mix faith with it and seriously consider it and apply it, would have a great influence upon our holiness and upon our comfort. To the chief musician. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 139 To the chief Musician, A Psalm of David. This psalm was written by David, when he lay under the reproach and calumnies of men, who laid false things to his charge; things he was not conscious of either in the time of Saul's persecution of him, or when his son Absalom rebelled against him: and herein he appeals to the heart searching and rein trying God for his innocence; and, when settled on his throne, delivered it to the master of music, to make use of it on proper occasions. According to the Syriac title of the psalm, the occasion of it was Shimei, the son of Gera, reproaching and cursing him as a bloody man, Sa2 16:5. Theodoret takes it to be a prophecy of Josiah, and supposes that he is represented as speaking throughout the psalm. Aben Ezra observes, that this is the most glorious and excellent psalm in all the book: a very excellent one it is: but whether the most excellent, it is hard to say. It treats of some of the most glorious of the divine perfections; omniscience, omnipresence, and omnipotence. Arama says, the argument of it is God's particular knowledge of men, and his providence over their affairs.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
If I take the wings of the morning,.... And fly as swift as the morning light to the east, to the extremity of it, as Ben Melech; as far as he could go that way, as swiftly as the wings of the morning could carry him thither; so the morning is represented by the Heathens as having wings (f); or as the rays of the rising sun, called wings for the swiftness of them, Mal 4:2; and dwell in the uttermost parts of the sea; in the most distant isles of it, in the farthest parts of the world, the sea being supposed the boundary of it: or "in the uttermost parts of the west" (g), as opposed to the morning light and rising sun, which appear in the east; and the sea is often in Scripture put for the west, the Mediterranean sea being to the west of the land of Palestine; and could he go from east to west in a moment, as the above writer observes, there would God be. The Heathens represent Jupiter, their supreme god, as having three eyes, because he reigns in heaven, and in earth, and under the earth (h). (f) Vid. Cuperi Apotheos. Homeri, p. 177. (g) "in novissimo occidentis", Pagninus. (h) Pausan. Corinthiaca, sive l. 2. p. 129.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 9

Clement of Rome · 99 Excerpts (Historical Christian Faith …
1 CLEMENT 28
Since, therefore, all things are seen and heard, let us fear him and abandon the abominable lusts that spawn evil works, in order that we may be shielded by his mercy from the coming judgments. For where can any of us escape from his mighty hand? For the Scripture says somewhere, “Where shall I go, and where shall I be hidden from your presence? If I ascend to heaven, you are there; if I depart to the ends of the earth, there is your right hand; if I take my bed in the depths, there is your Spirit.” Where, then, can one go, or where can one flee from him who embraces the universe?
Přeložit pomocí Googlu
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE TRINITY 1:6
My mind, intent on the study of truth, took delight in these most pious teachings about God. For it did not consider any other thing worthy of God than that he is so far beyond the power of comprehension that the more the infinite spirit would endeavor to encompass him to any degree, even though it be by an arbitrary assumption, the more the infinity of a measureless eternity would surpass the entire infinity of the nature that pursues it. Although we understood this teaching in a reverent manner, it was clearly confirmed by these words of the prophet: “Whither shall I go from your spirit? Or whither shall I flee from your face? If I ascend into heaven, you are there; if I descend into hell, you are present. If I take my wings early in the morning and dwell in the uttermost parts of the sea, even there also shall your hand lead me and your right hand shall hold me.” There is no place without God, nor is there any place which is not in God. He is in heaven, in hell and beyond the seas. He is within all things; he comes forth and is outside all things. While he thus possesses and is possessed, he is not included in anything nor is he not in all things.
Přeložit pomocí Googlu
Basil of Caesarea · 330 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE SPIRIT 6:15
If they really conceive of a kind of subordination of the Son in relation to the Father, as though he were in a lower place, so that the Father sits above and the Son is thrust off to the next seat below, let them confess what they mean. We shall have no more to say. A plain statement of the view will at once expose its absurdity. They who refuse to allow that the Father pervades all things do not so much as maintain the logical sequence of thought in their argument. The faith of the orthodox is that God fills all things; but they who divide their up and down between the Father and the Son do not remember even the word of the prophet: “If I climb up into heaven, you are there; if I go down to hell, you are there also.” Now, to omit all proof of the ignorance of those who predicate place of incorporeal things, what excuse can be found for their attack upon Scripture, shameless as their antagonism is, in the passages “Sit on my right hand” and “Sat down on the right hand of the majesty of God”? The expression “right hand” does not, as they contend, indicate the lower place, but equality of relation; it is not understood physically, in which case there might be something sinister about God, but Scripture puts before us the magnificence of the dignity of the Son by the use of dignified language indicating the seat of honor. It is left then for our opponents to allege that this expression signifies inferiority of rank. Let them learn that “Christ is the power of God and wisdom of God,” and that “he is the image of the invisible God” and “brightness of his glory” and that “him has God the Father sealed,” by engraving himself on him.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 139
"If I go up," says he, "to heaven, You are there: if I go down to Hades, You are present" [Psalm 139:8]. At length, miserable runaway, you have learned, that by no means can you make yourself far from Him, from whom you have wished to remove far away. Behold, He is everywhere; thou, whither will you go? He has found counsel, and that inspired by Him, who now deigns to recall him....If by sinning I go down to the depths of wickednesses, and spurn to confess, saying, "Who sees me" (for "in Hades who shall confess to You?" ) there also You are present, to punish. Whither then shall I go that I may flee from Your presence, that is, not find You angry? This plan he found: So will I flee, says he, from Your Face, so will I flee from Your Spirit; from Your avenging Spirit, Your avenging Face thus will I flee.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON 1 JOHN 6:3.2
"For if our heart should have a bad opinion [of us]," that is, should accuse us within, because we do not do with that intention with which it ought to be done, "God is greater than our heart and knows all things." You conceal your heart from people; conceal it from God if you can. How will you conceal it from him to whom it was said by a certain sinner, "Where shall I go from your spirit, and from your face where shall I flee?" He was asking where he might flee to escape the judgment of God and did not find [an answer]. For where is God not? "If I ascend into heaven," he says, "you are there. If I descend into hell, you are present." Where will you go? Where will you flee? Do you wish to listen to advice? If you wish to flee from him, flee to him! Flee to him by confessing, not by hiding from him. For you cannot hide, but you can confess. Say to him, "You are my refuge," and let love be nurtured in you, which alone leads to life. Let your conscience bear testimony to you because it is of God. If it is of God, do not wish to boast of it before people because neither the praises of people lift you into heaven nor do their censurings put you down from there. Let him who gives the crown see; let him be witness by whom as Judge you are crowned. God is greater than our heart and knows all things.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
TRACTATES ON THE GOSPEL OF JOHN 111:2.3
For this reason, of course, it was not enough for Jesus to say, "I will that where I am they also may be," but he added, "with me." For to be with him is a great good. For even the wretched can be where he is because wherever anybody at all may be [there] he also is; but the blessed alone are with him, because they will be unable to be blessed except by his action. Or has it not been truly said to God, "If I ascend into heaven, you are there; and if I descend into hell, you are present"? Or on the other hand is Christ not God's Wisdom, which "reaches everywhere by reason of its purity"?
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON THE TRINITY 2:5.7
For God was everywhere who said, "I fill heaven and earth." But if this was said of the Father, where could he be without his Word and his Wisdom, "which teaches from end to end mightily, and orders all things sweetly"? But neither could he be anywhere without his Spirit. If, therefore, God is everywhere, then his Spirit is also everywhere. Consequently, the Holy Spirit was also sent to that place where he already was. For he, too, who finds no place to which he could go from the face of God, says, "If I shall ascend into heaven, you are there; if I shall descend into hell, you are present," wishing it to be understood that God is present everywhere, referred to his Spirit in the preceding verse. For there he spoke as follows: "Where shall I go from your Spirit? And where shall I flee from your face?"
Přeložit pomocí Googlu
Peter Chrysologus · 450 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 2
“I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.” The son set out abroad and fled into a far country; but he did not escape from those accusing witnesses, the eyes of the heavenly Father. David explains this more clearly by his words: “Whither shall I go from your spirit? or whither shall I flee from your face? If I ascend into heaven, you are there; if I descend into hell, you are present. If I take my wings early in the morning and dwell in the uttermost parts of the sea, even there shall your hand lead me, and your right hand shall hold me.” David sees that throughout the world all transgressions stand exposed to the eyes of God. Neither the sky, nor the earth, nor the seas, nor a deep cavern nor night itself can hide sins from him. The psalmist perceives how lawless and evil it is to sin in the sight of God. Therefore, he cries out, “To you only have I sinned and have done evil before you.”
Přeložit pomocí Googlu
Fulgentius of Ruspe · 533 Excerpts (Historical Christian Faith …
TO PETER ON THE FAITH 12:55
Hold most firmly and never doubt that God the Trinity is unbounded in power, not in mass; and that every creature, spiritual and bodily, is bound by his power and his presence. For God the Father says, “I fill the heavens and the earth.” For it is said of the Wisdom of God, which his Son is, that “it reaches mightily from one end of the earth to the other and orders all things well.” Concerning the Holy Spirit we read that “the Spirit of the Lord has filled the whole world.” And David the prophet says, “Where can I go from your Spirit? Or where can I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.”
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
In structure and style, like the preceding (Psalms 104-142), this Psalm is clearly evinced to be David's. It is a prayer for pardon, and for relief from enemies; afflictions, as usual, producing confession and penitence. (Psa 143:1-12) in thy faithfulness . . . and . . . righteousness--or, God's regard to the claims which He has permitted His people to make in His covenant.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The future form אסּק, customary in the Aramaic, may be derived just as well from סלק (סלק), by means of the same mode of assimilation as in יסּב = יסבּב, as from נסק (נסק), which latter is certainly only insecurely established by Dan 6:24, להנסקה (cf. להנזקת, Ezr 4:22; הנפּק, Dan 5:2), since the Nun, as in להנעלה, Dan 4:3, can also be a compensation for the resolved doubling (vid., Bernstein in the Lexicon Chrestom. Kirschianae, and Levy s.v. נסק). אם with the simple future is followed by cohortatives (vid., on Psa 73:16) with the equivalent אשּׂא among them: et si stratum facerem (mihi) infernum (accusative of the object as in Isa 58:5), etc. In other passages the wings of the sun (Mal 4:2) and of the wind (Psa 18:11) are mentioned, here we have the wings of the morning's dawn. Pennae aurorae, Eugubinus observes (1548), est velocissimus aurorae per omnem mundum decursus. It is therefore to be rendered: If I should lift wings (נשׂא כנפים as in Eze 10:16, and frequently) such as the dawn of the morning has, i.e., could I fly with the swiftness with which the dawn of the morning spreads itself over the eastern sky, towards the extreme west and alight there. Heaven and Hades, as being that which is superterrestrial and subterrestrial, and the east and west are set over against one another. אחרית ים is the extreme end of the sea (of the Mediterranean with the "isles of the Gentiles"). In Psa 139:10 follows the apodosis: nowhere is the hand of God, which governs everything, to be escaped, for dextera Dei ubique est. ואמר (not ואמר, Eze 13:15), "therefore I spake," also has the value of a hypothetical protasis: quodsi dixerim. אך and חשׁך belongs together: merae tenebrae (vid: Psa 39:6.); but ישׁוּפני is obscure. The signification secured to it of conterere, contundere, in Gen 3:15; Job 9:17, which is followed by the lxx (Vulgate) καταπατήσει, is inappropriate to darkness. The signification inhiare, which may be deduced as possible from שׁאף, suits relatively better, yet not thoroughly well (why should it not have been יבלעני?). The signification obvelare, however, which one expects to find, and after which the Targum, Symmachus, Jerome, Saadia, and others render it, seems only to be guessed at from the connection, since שׁוּף has not this signification in any other instance, and in favour of it we cannot appeal either to נשׁף - whence נשׁף, which belongs together with נשׁב, נשׁם, and נפשׁ - or to עטף, the root of which is עת (עתה), or to צעף, whence צעיף, which does not signify to cover, veil, but according to Arab. ḍ‛f, to fold, fold together, to double. We must therefore either assign to ישׁוּפני the signification operiat me without being able to prove it, or we must put a verb of this signification in its place, viz., ישׂוּכני (Ewald) or יעוּפני (Bttcher), which latter is the more commendable here, where darkness (חשׁך, synon. עיפה, מעוּף) is the subject: and if I should say, let nothing but darkness cover me, and as night (the predicate placed first, as in Amo 4:13) let the light become about me, i.e., let the light become night that shall surround and cover me (בּעדני, poetic for בּעדי, like תּחתּני in 2 Sam. 22) - the darkness would spread abroad no obscurity (Psa 105:28) that should extend beyond (מן) Thy piercing eye and remove me from Thee. In the word יאיר, too, the Hiphil signification is not lost: the night would give out light from itself, as if it were the day; for the distinction of day and night has no conditioning influence upon God, who is above and superior to all created things (der Uebercreatrliche), who is light in Himself. The two כ are correlative, as e.g., in Kg1 22:4. חשׁיכה (with a superfluous Jod) is an old word, but אורה (cf. Aramaic אורתּא) is a later one.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy