{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 139:1 Komentář

7 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 139:1 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
O LORD, thou hast searched me, and known me.
BLIVRE (2018) · pt-br
SENHOR, tu me examinas e me conheces.
ARC (1995) · pt-br
Senhor, tu me sondas, e me conheces.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Some of the Jewish doctors are of opinion that this is the most excellent of all the psalms of David; and a very pious devout meditation it is upon the doctrine of God's omniscience, which we should therefore have our hearts fixed upon and filled with in singing this psalm. I. This doctrine is here asserted, and fully laid down (Psa 139:1-6). II. It is confirmed by two arguments: - 1. God is every where present; therefore he knows all (Psa 139:7-12). 2. He made us, therefore he knows us (Psa 139:13-16). III. Some inferences are drawn from this doctrine. 1. It may fill us with pleasing admiration of God (Psa 139:17, Psa 139:18). 2. With a holy dread and detestation of sin and sinners (Psa 139:19-22). 3. With a holy satisfaction in our own integrity, concerning which we may appeal to God (Psa 139:23, Psa 139:24). This great and self-evident truth, That God knows our hearts, and the hearts of all the children of men, if we did but mix faith with it and seriously consider it and apply it, would have a great influence upon our holiness and upon our comfort. To the chief musician. A psalm of David.
Přeložit pomocí Googlu
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
David here lays down this great doctrine, That the God with whom we have to do has a perfect knowledge of us, and that all the motions and actions both of our inward and of our outward man are naked and open before him. I. He lays down this doctrine in the way of an address to God; he says it to him, acknowledging it to him, and giving him the glory of it. Divine truths look fully as well when they are prayed over as when they are preached over, and much better than when they are disputed over. When we speak of God to him himself we shall find ourselves concerned to speak with the utmost degree both of sincerity and reverence, which will be likely to make the impressions the deeper. II. He lays it down in a way of application to himself, not, "Thou hast known all," but, "Thou hast known me; that is it which I am most concerned to believe and which it will be most profitable for me to consider." Then we know these things for our good when we know them for ourselves, Job 5:27. When we acknowledge, "Lord, all souls are thine," we must add, "My soul is thine; thou that hatest all sin hatest my sin; thou that art good to all, good to Israel, art good to me." So here, "Thou hast searched me, and known me; known me as thoroughly as we know that which we have most diligently and exactly searched into." David was a king, and the hearts of kings are unsearchable to their subjects (Pro 25:3), but they are not so to their Sovereign. III. He descends to particulars: "Thou knowest me wherever I am and whatever I am doing, me and all that belongs to me." 1. "Thou knowest me and all my motions, my down-sitting to rest, my up-rising to work, with what temper of mind I compose myself when I sit down and stir up myself when I rise up, what my soul reposes itself in as its stay and support, what it aims at and reaches towards as its felicity and end. Thou knowest me when I come home, how I walk before my house, and when I go abroad, on what errands I go." 2. "Thou knowest all my imaginations. Nothing is more close and quick than thought; it is always unknown to others; it is often unobserved by ourselves, and yet thou understandest my thought afar off. Though my thoughts be ever so foreign and distant from one another, thou understandest the chain of them, and canst make out their connexion, when so many of them slip my notice that I myself cannot." Or, "Thou understandest them afar off, even before I think them, and long after I have thought them and have myself forgotten them." Or, "Thou understandest them from afar; from the height of heaven thou seest into the depths of the heart," Psa 33:14. 3. "Thou knowest me and all my designs and undertakings; thou compassest every particular path; thou siftest (or winnowest) my path" (so some), "so as thoroughly to distinguish between the good and evil of what I do," as by sifting we separate between the corn and the chaff. All our actions are ventilated by the judgment of God, Psa 17:3. God takes notice of every step we take, every right step and every by-step. He is acquainted with all our ways, intimately acquainted with them; he knows what rule we walk by, what end we walk towards, what company we walk with. 4. "Thou knowest me in all my retirements; thou knowest my lying down; when I am withdrawn from all company, and am reflecting upon what has passed all day and composing myself to rest, thou knowest what I have in my heart and with what thought I go to bed." 5. "Thou knowest me, and all I say (Psa 139:4): There is not a word in my tongue, not a vain word, nor a good word, but thou knowest it altogether, knowest what it meant, from what thought it came, and with what design it was uttered. There is not a word at my tongue's end, ready to be spoken, yet checked and kept in, but thou knowest it." When there is not a word in my tongue, O Lord! thou knowest all (so some read it); for thoughts are words to God. 6. "Thou knowest me in every part of me: Thou hast beset me behind and before, so that, go which way I will, I am under thy eye and cannot possibly escape it. Thou hast laid thy hand upon me, and I cannot run away from thee." Wherever we are we are under the eye and hand of God. perhaps it is an allusion to the physician's laying his hand upon his patient to feel how his pulse beats or what temper he is in. God knows us as we know not only what we see, but what we feel and have our hands upon. All his saints are in his hand. IV. He speaks of it with admiration (Psa 139:6): It is too wonderful for me; it is high. 1. "Thou hast such a knowledge of me as I have not of myself, nor can have. I cannot take notice of all my own thoughts, nor make such a judgment of myself as thou makest of me."? 2. "It is such a knowledge as I cannot comprehend, much less describe. That thou knowest all things I am sure, but how I cannot tell." We cannot by searching find out how God searches and finds out us; nor do we know how we are known.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 139 To the chief Musician, A Psalm of David. This psalm was written by David, when he lay under the reproach and calumnies of men, who laid false things to his charge; things he was not conscious of either in the time of Saul's persecution of him, or when his son Absalom rebelled against him: and herein he appeals to the heart searching and rein trying God for his innocence; and, when settled on his throne, delivered it to the master of music, to make use of it on proper occasions. According to the Syriac title of the psalm, the occasion of it was Shimei, the son of Gera, reproaching and cursing him as a bloody man, Sa2 16:5. Theodoret takes it to be a prophecy of Josiah, and supposes that he is represented as speaking throughout the psalm. Aben Ezra observes, that this is the most glorious and excellent psalm in all the book: a very excellent one it is: but whether the most excellent, it is hard to say. It treats of some of the most glorious of the divine perfections; omniscience, omnipresence, and omnipotence. Arama says, the argument of it is God's particular knowledge of men, and his providence over their affairs.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
O Lord, thou hast searched me, and known me. The omniscience of God reaches to all persons and things; but the psalmist only takes notice of it as respecting himself. God knows all men in general, and whatever belongs to them; he knows his own people in a special manner; and he knows their particular persons, as David and others: and this knowledge of God is considered after the manner of men, as if it was the fruit of search, to denote the exquisiteness of it; as a judge searches out a cause, a physician the nature of a disease, a philosopher the reason of things; who many times, after all their inquiries, fail in their knowledge; but the Lord never does: his elect lie in the ruins of the fall, and among the men of the world; he searches them out and finds them; for be knows where they are, and the time of finding them, and can distinguish them in a crowd of men from others, and notwithstanding the sad case they are in, and separates them from them; and he searches into them, into their most inward part, and knows them infinitely better than their nearest relations, friends and acquaintance do; he knows that of them and in them, which none but they themselves know; their thoughts, and the sin that dwells in them: yea, he knows more of them and in them than they themselves, Jer 17:9. And he knows them after another manner than he does other men: there are some whom in a sense he knows not; but these he knows, as he did David, so as to approve of, love and delight in, Mat 7:23. . Psalms 139:2 psa 139:2 psa 139:2 psa 139:2Thou knowest my downsitting and mine uprising,.... Here the psalmist proceeds to observe the particular circumstances and actions of his life, which were known to God; as his "downsitting", either to take rest, as weary persons do. Schultens (a) explains it of the quiet rest in sleep; this the Lord knew when he betook himself to it, and to whose care he committed himself and family; under whose protection he laid himself down, and on whom he depended for safety, Psa 4:8. Or, since lying down to sleep is afterwards mentioned, this may respect sitting down at table to eat and drink; when the Lord knows whether men use the creatures aright, or abuse them; whether they receive their food with thankfulness, and eat and drink to the glory of God: or else this downsitting was to read the word of God, and meditate upon it; so the Targum paraphrases it, "my sitting down to study the law.'' When men do this, the Lord knows whether in reading they understand what they read, or read attentively and with affection; whether it is to their comfort and edification, and for doctrine, reproof, correction, and instruction in righteousness; whether their meditation on it is sweet, and is attended with profit and pleasure. "Uprising" may respect either rising from bed, when the Lord knows whether the heart is still with him, Psa 139:18; what sense is had of the divine protection and sustentation, and what thankfulness there is for the mercies of the night past; and whether the voice of prayer and praise is directed to him in the morning, as it should be, Psa 3:5; or else rising from the table, when the Lord knows whether a man's table has been his snare, and with what thankfulness he rises from it for the favours he has received. The Targum interprets this of rising up to go to war; which David did, in the name and strength, and by the direction, of the Lord; thou understandest my thought afar off; God knows not only his own thoughts, but the thoughts of men, which none but themselves know; by this Christ appears to be truly God, the omniscient God, being a discerner of the thoughts and intents of the heart, Mat 9:3, Heb 4:12. God knows what thoughts his people have of him, and of his lovingkindness in Christ; what thoughts they have of Christ himself, his person, offices, and grace; what thoughts they have of themselves, their state, and condition: he knows all their vain thoughts, and complains of them, and which also they hate; and all their good thoughts, for they come from him. And he knows them "afar off", or "of old" (b), even before they are; so Aben Ezra interprets it, a long time past, and compares it with Jer 31:3; where the same word is rendered "of old": God knows the thoughts of his people, as well as his own, from all eternity; see Isa 25:1; as he knew what they would say and do, so what they would think; he knows thoughts that are past long ago, and forgotten by men, or were unobserved when thought; how else should he bring them into judgment? or though he is afar off in the highest heavens, yet he sees into the hearts of men, and is privy to all their thoughts. (a) Animadv. Philol. p. 181. (b) "q. d. dum illa longe abest", Piscator; "longe ante quam incidat in animum meum", Gejerus, & Campensis in Ibid.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 139
"Lord, You have tried me, and known me" [Psalm 139:1]. Let the Lord Jesus Christ Himself say this; let Him too say, "Lord," to the Father. For His Father is not His Lord, save because He has deigned to be born according to the flesh. He is Father of the God, Lord of the Man. Would you know to whom He is Father? To the coequal Son. The Apostle says, "Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God." [Philippians 2:6-7] To this "Form" God is Father, the "Form" equal to Himself, the only-begotten Son, begotten of His Substance. But forasmuch as for our sakes, that we might be re-made, and made partakers of His Divine Nature, being renewed unto life eternal, He was made partaker of our mortal nature, what says the Apostle of Him? He says, "yet He emptied Himself, and took upon Him the form of a servant, and was made in the likeness of men, and was found in fashion as a man." He was in the Form of God, equal to the Father; He took upon Him the form of a servant, so as therein to be less than the Father....
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
In structure and style, like the preceding (Psalms 104-142), this Psalm is clearly evinced to be David's. It is a prayer for pardon, and for relief from enemies; afflictions, as usual, producing confession and penitence. (Psa 143:1-12) in thy faithfulness . . . and . . . righteousness--or, God's regard to the claims which He has permitted His people to make in His covenant.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The Aramaic forms in this strophe are the ἅπαξ λεγομ רע (ground-form רעי) in Psa 139:2 and Psa 139:17, endeavour, desire, thinking, like רעוּת and רעיון in the post-exilic books, from רעה (רעא), cupere, cogitare; and the ἅπ. λεγ. רבע in Psa 139:3, equivalent to רבץ, a lying down, if רבעי be not rather an infinitive like בּלעי in Job 7:19, since ארחי is undoubtedly not inflected from ארח, but, as being infinitive, like עברי in Deu 4:21, from ארח; and the verb ארח also, with the exception of this passage, only occurs in the speeches of Elihu (Job 34:8), which are almost more strongly Aramaizing than the Book of Job itself. Further, as an Aramaizing feature we have the objective relation marked by Lamed in the expression בּנתּה לרעי, Thou understandest my thinking, as in Psa 116:16; Psa 129:3; Psa 135:11; Psa 136:19. The monostichic opening is after the Davidic style, e.g., Psa 23:1. Among the prophets, Isaiah in particular is fond of such thematic introductions as we have here in Psa 139:1. On ותּדע instead of ותּדעני vid., on Psa 107:20; the pronominal object stands once beside the first verb, or even beside the second (Kg2 9:25), instead of twice (Hitzig). The "me" is then expanded: sitting down, rising up, walking and lying, are the sum of human conditions or states. רעי is the totality or sum of the life of the spirit and soul of man, and דּרכי the sum of human action. The divine knowledge, as ותּדע says, is the result of the scrutiny of man. The poet, however, in Psa 139:2 and Psa 139:3 uses the perfect throughout as a mood of that which is practically existing, because that scrutiny is a scrutiny that is never unexecuted, and the knowledge is consequently an ever-present knowledge. מרחוק is meant to say that He sees into not merely the thought that is fully fashioned and matured, but even that which is being evolved. זרית from זרה is combined by Luther (with Azulai and others) with זר, a wreath (from זרר, constringere, cingere), inasmuch as he renders: whether I walk or lie down, Thou art round about me (Ich gehe oder lige, so bistu umb mich). זרה ought to have the same meaning here, if with Wetzstein one were to compare the Arabic, and more particularly Beduin, drrâ, dherrâ, to protect; the notion of affording protection does not accord with this train of thought, which has reference to God's omniscience: what ought therefore to be meant is a hedging round which secures its object to the knowledge, or even a protecting that places it in security against any exchanging, which will not suffer the object to escape it. (Note: This Verb. tert. Arab. w et y is old, and the derivative dherâ, protection, is an elegant word; with reference to another derivative, dherwe, a wall of rock protecting one from the winds, vid., Job, at Job 24:7, note. The II form (Piel) signifies to protect in the widest possible sense, e.g., (in Neshwn, ii. 343b), "[Arab.] drâ 'l-šâh, he protected the sheep (against being exchanged) by leaving a lock of wool upon their backs when they were shorn, by which they might be recognised among other sheep.") The Arabic ḏrâ, to know, which is far removed in sound, is by no means to be compared; it is related to Arab. dr', to push, urge forward, and denotes knowledge that is gained by testing and experimenting. But we also have no need of that Arab. ḏrâ, to protect, since we can remain within the range of the guaranteed Hebrew usage, inasmuch as זרה, to winnow, i.e., to spread out that which has been threshed and expose it to the current of the wind, in Arabic likewise ḏrrâ, (whence מזרה, midhrâ, a winnowing-fork, like רחת, racht, a winnowing-shovel), gives an appropriate metaphor. Here it is equivalent to: to investigate and search out to the very bottom; lxx, Symmachus, and Theodotion, ἐξιξηνίασας, after which the Italic renders investigasti, and Jerome eventilasti. הסכּין with the accusative, as in Job 22:21 with עם: to enter into neighbourly, close, familiar relationship, or to stand in such relationship, with any one; cogn. שׁכן, Arab. skn. God is acquainted with all our ways not only superficially, but closely and thoroughly, as that to which He is accustomed. In Psa 139:4 this omniscience of God is illustratively corroborated with כּי; Psa 139:4 has the value of a relative clause, which, however, takes the form of an independent clause. מלּה (pronounced by Jerome in his letter to Sunnia and Fretela, 82, MALA) is an Aramaic word that has been already incorporated in the poetry of the Davidico-Salomonic age. כלּהּ signifies both all of it and every one. In Psa 139:5 Luther has been misled by the lxx and Vulgate, which take צוּר in the signification formare (whence צוּרה, forma); it signifies, as the definition "behind and before" shows, to surround, encompass. God is acquainted with man, for He holds him surrounded on all sides, and man can do nothing, if God, whose confining hand he has lying upon him (Job 9:23), does not allow him the requisite freedom of motion. Instead of דּעתּך (XX ἡ γνῶσίς σου) the poet purposely says in Psa 139:6 merely דּעת: a knowledge, so all-penetrating, all-comprehensive as God's knowledge. The Ker reads פּליאה, but the Chethb פּלאיּה is supported by the Chethb פּלאי in Jdg 13:18, the Ker of which there is not פּליא, but פּלי (the pausal form of an adjective פּלי, the feminine of which would be פּליּה). With ממּנּי the transcendence, with נשׂגּבה the unattainableness, and with להּ לא־אוּכל the incomprehensibleness of the fact of the omniscience of God is expressed, and with this, to the mind of the poet, coincides God's omnipresence; for true, not merely phenomenal, knowledge is not possible without the immanence of the knowing one in the thing known. God, however, is omnipresent, sustaining the life of all things by His Spirit, and revealing Himself either in love or in wrath - what the poet styles His countenance. To flee from this omnipresence (מן, away from), as the sinner and he who is conscious of his guilt would gladly do, is impossible. Concerning the first אנּה, which is here accented on the ultima, vid., on Psa 116:4.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy