{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Psalm 129:3 Komentář

7 historických hlasů

Jak Církev četla Psalms 129:3 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
BLIVRE (2018) · pt-br
Lavradores lavraram sobre minhas costas, fizeram compridos os seus sulcos.
ARC (1995) · pt-br
Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This psalm relates to the public concerns of God's Israel. It is not certain when it was penned, probably when they were in captivity in Babylon, or about the time of their return. I. They look back with thankfulness for the former deliverances God had wrought for them and their fathers out of the many distresses they had been in from time to time (Psa 129:1-4). II. They look forward with a believing prayer for and a prospect of the destruction of all the enemies of Zion (Psa 129:5-8). In singing this psalm we may apply it both ways to the Gospel-Israel, which, like the Old Testament Israel, has weathered many a storm and is still threatened by many enemies. A song of degrees.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 129 A Song of degrees. This psalm was written in later times, after many of the distresses of Israel; very probably upon the Jews return from the Babylonish captivity, by Ezra, or some other godly person. Aben Ezra says the psalmist speaks in the language of Israel in captivity; and the same is the sense of Kimchi and Arama. The Syriac inscription is, "a psalm without a name, concerning the distress of the people; but as to us, it intimates to us the victory and triumph of the worshippers.''.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The ploughers ploughed upon my back,.... "Sinners", as the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render it; such that plough iniquity, and sow wickedness, Job 4:8; which may be understood of their carrying Israel captive, when they put yokes and bonds upon their necks, as upon oxen when they plough, as Arama interprets it; or it may design the destruction of their high places, signified by the back, such as the temple, the royal palace, and houses of their nobles, burnt with fire; yea, it was predicted that Zion should be ploughed as a field, Mic 3:12; and the Jews say that Turnus Rufus, the Roman general, as they call him, did plough up Jerusalem. The Syriac version is, "they whipped" their whips or scourges; with which many of the Israelites were scourged in the times of the Maccabees, Heb 11:36. And the Messiah himself, who gave his back to the smiters, and was buffeted and scourged by them, Isa 50:6; and many of his apostles and followers, Mat 10:17. The Targum renders it "upon my body;'' and Aben Ezra says the phrase is expressive of contempt and humiliation, and compares with it Isa 51:23; they made long their furrows; which signify afflictions, and the pain their enemies put them to, and the distress they gave them; as no affliction is joyous, but grievous, but like the rending and tearing up the earth with the plough; and also the length and duration of afflictions; such were the afflictions of Israel in Egypt and in Babylon, and of the church of God under Rome Pagan and Papal; but, as the longest furrows have an end, so have the most lasting afflictions. The Syriac version is, "they prolonged their humiliation", or "affliction"; Kimchi says the meaning is, "they would give us no rest from servitude and bondage.''
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 129
"Upon my back have sinners built; they have done their iniquity afar off" [Psalm 129:3]. Why have they fought against me? Because "they could not prevail upon me." What is this? They could not build upon me. I consented not with them unto sin. For every wicked man persecutes the good on this account, because the good man consents not with him to evil. Suppose he do some evil, and the Bishop censure him not, the Bishop is a good man: suppose the Bishop censure him, the Bishop is a bad man. Suppose he carry off anything, let the man robbed be silent, he is a good man: let him only speak and rebuke, even though he does not reclaim his goods, he is everything bad. He is bad then who blames the robber, and he is good who robs!...Heed not that such an one speaks to you: it is a wicked man through whom It speaks to you; but the word of God, that speaks to you, is not wicked. Accuse God: accuse Him, if you can.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
This Psalm, while expressive of David's pious feelings on assuming the royal office, teaches the humble, submissive temper of a true child of God. (Psa 131:1-3) eyes lofty--a sign of pride (Psa 18:27). exercise myself--literally, "walk in," or "meddle with."
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The ploughing is a figure of scourging, which most severe physical infliction aptly represents all kinds.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Elsewhere it is said that the enemies have driven over Israel (Psa 66:12), or have gone over its back (Isa 51:23); here the customary figurative language חרשׁ און in Job 4:8 (cf. Hos 10:13) is extended to another figure of hostile dealing: without compassion and without consideration they ill-treated the stretched-forth back of the people who were held in subjection, as though it were arable land, and, without restraining their ferocity and setting a limit to their spoiling of the enslaved people and country, they drew their furrow-strip (מעניתם, according to the Ker מענותם) long. But מענה does not signify (as Keil on Sa1 14:14 is of opinion, although explaining the passage more correctly than Thenius) the furrow (= תּלם, גּדוּד), but, like Arab. ma‛nât, a strip of arable land which the ploughman takes in hand at one time, at both ends of which consequently the ploughing team (צמד) always comes to a stand, turns round, and ploughs a new furrow; from ענה, to bend, turn (vid., Wetzstein's Excursus II p. 861). It is therefore: they drew their furrow-turning long (dative of the object instead of the accusative with Hiph., as e.g., in Isa 29:2, cf. with Piel in Psa 34:4; Psa 116:16, and Kal Psa 69:6, after the Aramaic style, although it is not unhebraic). Righteous is Jahve - this is an universal truth, which has been verified in the present circumstances; - He hath cut asunder the cords of the wicked (עבות as in Psa 2:3; here, however, it is suggested by the metaphor in Psa 129:3, cf. Job 39:10; lxx αὐχένας, i.e., ענוק), with which they held Israel bound. From that which has just been experienced Israel derives the hope that all Zion's haters (a newly coined name for the enemies of the religion of Israel) will be obliged to retreat with shame and confusion.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy