Introduction
The Septuagint translation joins this psalm with the ninth, and makes them but one; but the Hebrew makes it a distinct psalm, and the scope and style are certainly different. In this psalm, I. David complains of the wickedness of the wicked, describes the dreadful pitch of impiety at which they had arrived (to the great dishonour of God and the prejudice of his church and people), and notices the delay of God's appearing against them (Psa 10:1-11). II. He prays to God to appear against them for the relief of his people and comforts himself with hopes that he would do so in due time (Psa 10:12-18).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 10
This psalm in the Septuagint version, and those that follow it, is a part and continuation of the preceding psalm, and makes but one with it; hence in these versions the number of the following psalms differ from others, and what is the eleventh with others is the tenth with them, and so on to the hundred fourteenth and one hundred fifteenth, which also are put into one; but in order to make up the whole number of one hundred and fifty, the hundred sixteenth and the hundred forty seventh are both divided into two; and indeed the subject of this psalm is much the same with the former. Antichrist and antichristian times are very manifestly described; the impiety, blasphemy, and atheism of the man of sin; his pride, haughtiness, boasting of himself, and presumption of security; his persecution of the poor, and murder of innocents, are plainly pointed at; nor does the character of the man of the earth agree to well to any as to him: his times are times of trouble; but at the end of them the kingdom of Christ will appear in great glory, when the Gentiles, the antichristian nations, will perish out of his land, Psa 10:1.
Přeložit pomocí Googlu
Thou hast seen it,.... Though the wicked say God will never see, Psa 10:11; he sees all things in general, all men and all their actions; all are manifest and open to him, and everything in particular, especially the wickedness of men; even that which is said or thought in the heart;
for thou beholdest mischief and spite; that mischief which arises from spite or malice in the heart; God beholds the inward principle from whence it proceeds, as well as that itself; the mischief devised in the heart, on the bed, and which lies under the tongue, designed against the people of God, either to the injury of their characters and estates, or to their bodies, and even to their souls, as much as in them lies, proceeding from implacable malice and enmity to them;
to requite it with thy hand: of power, to retaliate it upon their own heads, to render tribulation to them that trouble the saints, which is but a righteous thing with God: or "to put it in thy hand" (k); and the sense is, that God looks upon all the injuries the wicked out of spite devise to do to his people, and puts them in his hand, that they may be ever before him, and always in his sight, and he will take a proper opportunity of avenging them. The Targum interprets it of God's rewarding good men, as well as punishing the wicked, paraphrasing the whole thus,
"it is manifest before thee that thou wilt send sorrow and wrath upon the wicked; thou lookest to render a good reward to the righteous with thy hand;''
the poor committeth himself unto thee: his body, and the outward concerns of life, as to a faithful Creator; his soul, and the spiritual and eternal welfare of it, as to the only Saviour and Redeemer; he commits all his ways to him, as the God of providence and grace; and at last he commits his spirit to him at death, as to his covenant God and Father: the words may be rendered, "the poor leaveth upon thee" (l); that is, he leaves himself and his upon the Lord; he leaves his burden on him, he casts all his care upon him, as he is advised and encouraged to do; he leaves his cause with him to plead it for him, who will plead it thoroughly and maintain it: the phrase is expressive of the poor's faith and hope in God; hence the Chaldee paraphrase renders it, "on thee will thy poor ones hope"; for the supply of their wants, and for help and assistance against their enemies;
thou art the helper of the fatherless; God is the Father of them, provides for them, supplies, supports, and defends them; nor will he in a spiritual sense leave his people orphans or comfortless, but will visit and help them; see Psa 68:5;
(k) "ut ponas in manibus tuis", Vatablus, Cocceius. (l) "super te relinquit pauper", Montanus, Gejerus, Michaelis; so Cocceius.
Přeložit pomocí Googlu