{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthew 27:16 Komentář

8 historical voices

Jak Církev četla Matthew 27:16 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
BLIVRE (2018) · pt-br
E tinham então um preso bem conhecido, chamado Barrabás.
ARC (1995) · pt-br
Nesse tempo tinham um preso notório, chamado Barrabás.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
When the morning was come,.... Or, as soon as it was day, as Luke says, Luk 22:66. The sanhedrim had been up all night, which, after eating the passover, they had spent in apprehending, trying, and examining Jesus, and the witnesses against him; and had come to an unanimous vote, that he was guilty of death; upon which they either put Jesus out of the room for a while, or went into another themselves, to consult what further steps should be taken: or if they went home to their own houses, they very quickly got together again, and met in the temple, where they seem to be, Mat 27:5, unless the story of Judas is, by anticipation, inserted here; and in their council chamber, where they led Jesus, and examined him again concerning his being the Son of God; see Luk 22:66, all which shows how intent they were upon this business, and with what eagerness and diligence they pursued it; their feet ran to evil, and they made haste to shed blood. This was the time of their morning prayers, of their saying their phylacteries, and reciting the "shema", "hear, O Israel! the Lord our God is one Lord", according to their canon, which is this (e): "from what time do they read the "shema" in the morning? from such time that a man can distinguish between blue and white: says R. Eliezer, between blue and green; and he finishes it before the sun shines out. R. Joshua says, before three hours had elapsed:'' but religion, rites, ceremonies, and canons, must all give way to the accomplishment of what their hearts were so much set upon: all the chief priests and elders of the people. The Syriac and Persic versions leave out the word "all", but it is retained in the Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions, and in Munster's Hebrew Gospel, and that very rightly. The Scribes and elders met at Caiaphas's house before, Mat 26:57, but it being in the night, they might not be all together; Annas particularly seems to have been absent, Joh 18:24, but now they all assemble together, as in a case of necessity they were obliged to do: their rule was this (f); "the sanhedrim, consisting of seventy and one (as this was), are obliged to sit all of them as one, (or all, and everyone of them,) in their place in the temple; but at what time there is a necessity of their being gathered together, , "they are all of them assembled"; but, at other times, he who has any business may go, and do his pleasure, and return: yet so it is, that there may not be less than twenty three sitting continually all the time of their sitting; (their usual time of sitting was from the morning daily sacrifice, to the evening daily sacrifice (g);) one that is under a necessity of going out; this looks upon his companions that remain, and if twenty three remain, he may go out; but if not, he may not, until the other returns.'' This being now a case of necessity, and great importance, they are all summoned and gathered together, unless we except Joseph of Arimathea and Nicodemus; who yet might be there, though they did not consent to their counsel and deed, as is certain of the former, Luk 23:51, these took counsel against Jesus; God's holy child Jesus, his anointed, the Messiah; and which was taking counsel against the Lord himself; and so the prophecy in Psa 2:2, had its accomplishment: what they consulted about was to put him to death; it was not what punishment to inflict upon him, whether scourging or death; that was before determined; they had already condemned him to death: but now they enter into close consultation what death to put him to, and in what manner; whether privately, he being now in their hands; or whether by the means of zealots, or by the Roman magistrate; or whether it should be by stoning, which must have been the case, if they put him to death according to their law; and by their authority; or whether by crucifixion, which they chose as the most ignominious and painful; and therefore determined to deliver him up to the Roman governor, and use their interest with him to put him to death, according to the Roman law. (e) Misn. Beracot, c. 1. sect. 2. (f) Maimon. Hilch. Sanhedrin, c. 3. sect. 2. (g) lb. c. 3. sect. 1. Bernidbar Rabba, sect. 1. fol. 177. 3.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And they had then a notable prisoner,.... The Vulgate Latin reads, "he had"; that is, Pilate, who had committed him to prison, and under whose power he was: for the Jews had lost all authority of this kind, at least in capital cases. This prisoner is called a "notable" one; that is, a famous, or rather an infamous one: he was a thief, and a robber, and had been guilty of sedition; had made, or joined with others in an insurrection, and had committed murder in it; and so, on more accounts than one, was deserving of death: nor could it be otherwise expected by himself, or others, but that he should die: his name was called Barabbas; that is, as the Syriac version reads it, , which signifies "the son of a father": a father's child that was spoiled and ruined, and a child of his father the devil. This was a name common among the Jews. Frequent mention is made of R. Abba (h), and Bar Abba is the son of Abba: hence we read of Abba Bar Abba (i), and of R. Samuel Bar Abba (k) and of R. Simeon Bar Abba (l), and of R. Chijah Bar Abba (m). In Munster's Hebrew Gospel it is read "Bar Rabbah, the son of a master"; and so Jerom says, that in the Gospel according to the Hebrews it is interpreted, "the son of their master"; but the former is the right name, and the true sense of the word. The Ethiopic version adds, "the prince", or "chief of robbers, and all knew him"; and the Arabic, instead of a "prisoner", reads, a "thief", as he was. (h) Juchasin, fol. 70. 1, &c. (i) T. Bab. Beracot, fol. 18. 2. & Hieros Pesachim, fol. 32. 1. & Juchasin, fol. 104. 1. (k) T. Hieros. Pesachim, fol. 32. 1. (l) T. Hieros. Succa, fol. 53. 3. Juchasin, fol. 105. 1. (m) T. Hieros. Succa, fol, 55. 3. Juchasin, fol. 91. 2.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 4

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 121
I believe that these events reveal something of a mystery. Barabbas represents the one who enacts dissension, war and murder in human souls, but Jesus is the Son of God who works peace, reason, wisdom and everything good. When the two of them were bound humanly and bodily, the people requested that Barabbas be released. Because of this act, they suffer continual dissention, murder and robbery. Such things afflict the pagans from without but the Jews, who do not believe in Jesus, from within their very souls. Where Jesus is absent, there is dissention and strife and war. Where Jesus is present, however, in such a way that the people can say "if Christ is in us, although the body is dead on account of sin, the spirit is alive on account of righteousness," there is everything good: spiritual riches beyond measure and peace, for "he is our peace who has made us both one." Anything contrary to this should be recognized as the mark of Barabbas struggling to be set free from his bondage within human souls, that is, not only in the historically sinful Israel, considered according to the flesh, but in all who teach like it and live like it. Within everyone who does evil, then, Barabbas is set free and Christ is bound. Within everyone who does good, however, Christ is set free and Barabbas is bound.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
And he sought to rescue Christ by means of this practice, that the Jews might not have the shadow of an excuse left them. A convicted murderer is put in comparison with Christ, Barabbas, whom he calls not merely a robber, but a notable one, that is, renowned for crime.
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
At that time he had a notorious prisoner called Barabbas. Now, in the Gospel written according to the Hebrews, 'the son of their teacher' is interpreted as referring to this man, who had been condemned for sedition and murder.
Přeložit pomocí Googlu
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
In the Gospel entitled 'according to the Hebrews,' Barabbas is interpreted, 'The son of their master,' who had been condemned for sedition and murder.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Now on that feast there was the custom that the governor would release unto the people a prisoner whom they wanted. And they had then a notorious prisoner whom they called Barabbas. Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ? For he knew that out of envy they had delivered Him. Pilate was eager to release Christ, though even that would have been cowardly; for he ought to have stood up for the truth. First Pilate asked the Lord, "Do you not hear what they are testifying against you?" He asked this so that if Christ had given a defense, he would have had a reason to release Him. But the Lord did not defend Himself, since, all-knowing, He knew that even if He made a defense He would not be freed. Pilate then turned to another course of action. He appealed to the custom at the feast, all but saying, "Even if you do not release him as innocent, pardon him on the feast as one who has been condemned." For how could Pilate have suspected that the people would demand the crucifixion of Jesus, Who was innocent, and the release of the guilty thief? Pilate knew, then, that Jesus was not guilty but was the object of spite, and it was for this reason that he asked them to choose which prisoner they wanted released. This shows that he was cowardly; for he ought to have disdained all danger to champion the good. Therefore he merits condemnation for having covered up the truth. "Barabbas" means "son of the father," "bar" meaning "son," and "abbas," "father." These Jews, therefore, demanded the son of their spiritual father, the devil, but Jesus they crucified. And to this day, there are those like them who have chosen Antichrist, the substitute messiah, the son of their father, and have rejected Christ, the true Messiah.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Then he sets forth the opportunity from a certain robber who was called Barabbas, which is interpreted "son of the father," namely, of the devil; John 8:44: "you are of your father the devil."
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy