{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matthew 23:22 Komentář

8 historical voices

Jak Církev četla Matthew 23:22 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
BLIVRE (2018) · pt-br
E quem jurar pelo Céu, jura pelo trono de Deus, e por aquele que sobre ele está sentado.
ARC (1995) · pt-br
e quem jurar pelo céu jura pelo trono de Deus e por aquele que nele está assentado.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then spake Jesus to the multitude,.... To the common people that were about him in the temple; the high priests and elders, Scribes, Pharisees, and Sadducees, having left him, being all nonplussed and silenced by him: and now, lest on the one hand, the people seeing the ignorance and errors of these men detected by Christ, should be tempted to conclude there was nothing in religion, and to neglect the word and worship of God, on account of the concern these men had in it; and on the other hand, because of their great authority and influence, being in Moses's chair, lest the people should be led into bad principles and practices by them, he directs them in what they should observe them, and in what not: that they were not altogether to be rejected, nor in everything to be attended to; and warns them against their ostentation, pride, hypocrisy, covetousness, and cruelty; and, at the same time, removes an objection against himself, proving that he was no enemy to Moses, and the law, rightly explained and practised: and to his disciples; not only the twelve, but to all that believed in him, and were followers of him.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Woe unto you scribes and Pharisees, hypocrites,.... Christ returns to the former epithets he had very rightly given to these men, and very pertinently repeats them here; and which are confirmed by the instances of their conduct and practice here alleged, which abundantly show their hypocrisy and deceit; since they were very strict in observing some outward things, which gave them credit with the people, and especially the priests and Levites, some little trifling ceremonies and traditions of their elders, whilst they neglected internal religion, and those things which were of the greatest moment and importance: for ye take tithe of mint, and anise, and cummin; which ought not commanded by the law, they were obliged to by the traditions of the elders. Mint is an herb well known, and has its name in the Greek from its sweet smell; on account of which the Jews used to spread it on the floors of their synagogues (y). This was one of the herbs that was subject to the law of the seventh year (z), and is mentioned with those which were to be tithed (a). The Ethiopic version, instead of mint reads "hyssop"; and which also was an herb that was obliged to be tithed (b). "Anise" is a seed also well known, and which the Jews call and of which they often observe, that it is subject to tithing, both seed, herb, flowers, or stalks (c): instead of this Munster's Hebrew Gospel has "rue"; and which, in the Misna (d), is mentioned along with mint, as it is by Luk 11:42 and said to be one of the things the Pharisees gave tithe of; though in their oral law it is reckoned among the things that are free from tithe (e): and therefore this must be a sort of work of supererogation to give tithe of that, which they were not obliged to. "Cummin" is a sort of anise; its seed is much like fennel seed, and which pigeons are very fond of: mention is made of it in Isa 28:25 and is reckoned with figs, dates, carobes, or Egyptian figs, and rice, which were obliged to be tithed (f), and was what was also bound to the offering of the first fruits to the priest (g). Christ mentions these particular herbs and seeds, as a specimen of what they paid tithes of. In Luke, it is added, "and all manner of herbs": for, according to the traditions of the elders, they were in general subject to tithes: and it is a common saying or maxim of the Jews, that the tithing of corn is from the law, but "the tithing of herbs is from the Rabbins" (h): it is a constitution of their's, and not of Moses: and have omitted the weightier matters of the law. The distinction of the commandments of the law into lighter and heavier, or weightier, to which Christ here refers, is frequent with the Jews. When one comes to be made a proselyte, they acquaint him with some of , "the light commands", and some of , "the heavy", or "weighty commands" (i). So again, they paraphrase the words in Isa 33:18 "where is the scribe?" he that numbers all the letters in the law. "Where is the receiver?" who weighs the "light" things, , and "heavy", or "weighty things in the law" (k). Again (l), "in the words of the law there are some things "light", and some things "heavy", or "weighty":'' but those weighty things they omitted, and regarded those that were light; yea, that had no foundation in the law at all: and no wonder, since, in the place last cited, they say (m), that "the words of the Scribes are all of them "weighty" and that the sayings of the elders are more "weighty" than the words of the prophets.'' The things our Lord refers to, and instances in, are as follow; judgment, mercy, and faith. "Judgment" may mean the administration of justice in courts of judicature; the putting in execution good judgments, righteous laws and statutes; protecting and relieving the injured and oppressed, and doing that which is right and equitable between man and man: but, on the contrary, these men devoured widows' houses, and oppressed the poor and fatherless. "Mercy" includes all acts of compassion to the distressed, relieving the necessitous, distributing to their wants, and showing all kindness and beneficence to the poor and needy; which the scribes and Pharisees very little practised, being a set of cruel, hard hearted, and covetous persons. "Faith" may not only design faithfulness in a man's keeping his word and promise, and fidelity to a trust reposed in him; but also faith in God, as the God of providence, and as the God of grace and mercy; believing in his word and promises, and worshipping him, which the law requires; and the rather this seems to be intended, because Luke, instead of "faith", puts "the love of God", which faith includes, and works by, and is the end of the commandment, arising from faith unfeigned: so that Christ instances in the weightier matters of both tables of the law, which these men neglected, and the latter, as well as the former; not believing the revelation of the Gospel, nor the Messiah, who was promised, and prophesied of by God, in the writings of the Old Testament: these ought ye to have done: more especially, and in the first place, as being of the greatest use and importance: and not to leave the other undone; meaning either the lighter matters, and lesser commands of the law; or even their tithes of herbs: if they thought themselves obliged to them, Christ would not dispute the matter with them; if they thought fit to observe them, they might, so long as they did not interfere with, and take them off from things of greater moment. But alas! these men preferred the rituals of the ceremonial law, and the traditions of the elders, above the duties of the moral law; and reckoned that the latter were nothing, if the former were wanting; for they (n) Say, that "the words of the Scribes, are more lovely than the words of the law.'' And also (o), that "he that profanes the holy things, and despises the solemn feasts, and makes void the covenant of Abraham our father (circumcision), and behaves impudently towards the law (ceremonial), although the law and good works are in his hands, he has no part in the world to come.'' The Persic version renders the words thus; "these ought ye to do, and not them"; as if it was our Lord's sense, that they ought to observe the weightier matters of the moral law, and not regard their tithing of herbs, and other traditions of, their fathers. (y) Jarchi in Misn. Oketzim, c. 1. sect. 2. (z) Misn. Sheviith, c. 7. sect. 1, 2. (a) T. Hieros. Dermai, fol. 22. 3. (b) Misn. Maaserot, c. 3. sect. 9. (c) lb. c. 4. sect. 5. T. Hieros. Maaserot, fol. 51. 2. T. Bab. Avoda Zara, fol. 7. 2. Jarchi & Maimon. in Misn. Oketzim, c. 3. sect. 4. (d) Oketzim, c. 1. sect. 2. (e) Misn. Sheviith, c. 9. sect. 1. (f) Misn. Demai, c. 2. sect. 1. (g) Misn. Trumot, c. 10. sect. 4. (h) T. Bab. Yoma, fol. 83. 2. & T. Hieros. Challah, fol. 60. 2. & Maaserot, fol. 48. 3. (i) T. Bab. Yebamot, fol. 47. 1. Maimon. Hilch. Issure Bia, c. 14. sect. 2, 6, 9. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. neg. 116. (k) T. Bab. Chagiga, fol. 15. 2. & Sanhedrin, fol. 106. 2. (l) T. Hieros Beracot, fol. 3. 2. (m) Ib. (n) T. Hieros. Beracot, fol. 3. 2. (o) T. Hieres. Pesachim, fol. 33. 2.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
In like manner the custom which the Jews had of swearing by the Heaven He reprobates. For they did not, as they supposed, avoid the danger of taking an oath by God, because, Whose sweareth by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
Přeložit pomocí Googlu
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now an oath is in confirmation of somewhat that has been spoken. The oath here then may signify testimony of Scripture which we produce in confirmation of that word which we speak. So that Divine Scripture is the temple of God, the gold is the meaning which it contains. As the gold which is outside the Temple is not sanctified, so all thoughts which are without divine Scripture, however admirable they may seem, are not hallowed. We ought not therefore to bring any speculations of our own for the confirmation of doctrine, unless such as we can show are hallowed by being contained in divine Scripture. The altar is the human heart, which is the chief thing in man. The offerings and gifts that are hid upon the altar, are every thing which are done in the heart, as to pray, to sing, to do alms, to fast. Every offering of a man then is sanctified by his heart, by which the offering is made. There cannot therefore be a more honourable offering than the heart of man, out of which the offering proceeds. If then one's conscience does not smite him, he has confidence towards God, not by reason of his gifts, but so to speak because he has rightly ordered the altar of his heart. Thirdly, we may say that over the temple, that is over every Scripture, and over the altar, that is over every heart, there is a certain meaning which is called the Heaven, the throne of God Himself, in which we shall be able to see the things that are revealed face to face, when that which is perfect is come.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
He calls them blind for not wanting to teach what was right, but instead valuing what was of lesser importance, and giving second place to that which was worthy of honor. For they valued the gold in the temple, the images of the Cherubim and the golden urn, more highly than they did the temple itself. Therefore they taught the people that it was of no consequence to swear by the temple, and instead they taught them to swear by the gold which is in the temple. This gold, however, was precious precisely because it was in the temple. And the Pharisees said that the gifts placed on the altar were more valuable than the altar itself. So the Pharisees even taught that if someone swore by the golden vessel, or the ox, or the sheep brought for sacrifice, and then broke his oath, he was sentenced to pay an equal amount. The Pharisees put a higher value on the gift upon the altar because of the profit they derived from sacrifices. But if some one swore by the temple and then broke his oath, he was absolved [and owed nothing, the Pharisees would say], as it was not possible to build [and pay] anything equal to the temple. And so the oath by the temple was considered to be of lesser consequence because of the Pharisees' love of money. Under the Old Covenant, Christ does not permit the gift to be greater than the altar, but for us it is just the opposite: the altar is sanctified by the gifts, for the loaves are changed by divine grace into the very Body of the Lord Himself. Therefore the altar is sanctified by them.
Přeložit pomocí Googlu
Glossa Ordinaria · 1100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ord.) For whoso swears by the creature that is subject, swears by the Divinity that rules over the creation.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Then another reason is set forth: and he that swears by heaven, i.e., by heaven, does not swear by it except because it is the throne of God, and because the power of God is manifested there; hence he that swears by heaven swears by the throne of God, and by him that sits thereon. Psalm 10:5: God is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. And this is introduced there according to a likeness. But mystically, according to Origen, he makes mention of the temple, the gold, and the altar, in which the contemplative and glorious life is signified. By the gold the contemplative life is signified, by which is signified the subtle sense excogitated from Scripture itself: because however reasonable it may appear, it is nothing unless it is in the temple, i.e., unless it is confirmed in sacred Scripture. By the altar is signified the heart, in which there ought to be the fire of devotion; Leviticus 6:12: the fire on my altar shall not go out. By the offerings are signified the services and offerings, which, unless they proceed from a holy heart, or from a holy altar, cannot have value; above at 6:22: if your eye be single, your whole body shall be lightsome. By the throne the glorious life is signified: there God is, who surpasses all things. Or by the altar and the temple we understand Christ: for he calls himself a temple; John 2:19: destroy this temple, and in three days I will raise it up. Likewise, he is called an altar; Hebrews 13:10: we have an altar, whereof they have no power to eat who serve the tabernacle. Hence whatever good we do, unless it is sanctified in this temple, i.e., Christ, it is of no value; hence everything is contemptible unless it is referred to Christ.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
DENUNCIATION OF THE SCRIBES AND PHARISEES--LAMENTATION OVER JERUSALEM, AND FAREWELL TO THE TEMPLE. ( = Mar 12:38-40; Luk 20:45-47). (Mat. 23:1-39) Then spake Jesus to the multitude--to the multitudes, "and to his disciples."
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy