{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Mark 7:25 Komentář

11 historical voices

Jak Církev četla Mark 7:25 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
BLIVRE (2018) · pt-br
Pois uma mulher, cuja filhinha tinha um espírito imundo, assim que ouviu falar dele, veio, e prostrou-se a seus pés.
ARC (1995) · pt-br
porque logo, certa mulher, cuja filha estava possessa de um espírito imundo, ouvindo falar dele, veio e prostrou-se-lhe aos pés;

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ's dispute with the scribes and Pharisees about eating meat with unwashen hands (Mar 7:1-13); and the needful instructions he gave to the people on that occasion, and further explained to his disciples (Mar 7:14-23). II. His curing of the woman Canaan's daughter that was possessed (Mar 7:24-30). III. The relief of a man that was deaf, and had an impediment in his speech (Mar 7:31-37).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then came together unto him the Pharisees,.... Having heard of his miracles, and that he was come into the land of Gennesaret; they consulted with one another, and came together to Jesus, to watch and observe what was said and done by him, and take what advantage they could against him. These were not of that country, but were of Jerusalem, as were their companions the Scribes: and certain of the Scribes, which were of Jerusalem; for the fame of Christ had reached the metropolis of the nation; and these men being the more artful and cunning of the whole sect, either came of themselves, or were sent by the sanhedrim, to make their observations upon his doctrine and conduct; See Gill on Mat 15:1.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The woman was a Greek,.... Or Gentile, an Heathen woman, which made her faith the more remarkable. So the Syriac, Persic, and Ethiopic versions call her; which she might be, and was, though she was a woman of Canaan, as she is said to be in Mat 15:22, for though the land of Israel in general, was called the land of Canaan, yet there was a particular part, which was at first inhabited by Canaan himself, which bore this name; and is the same with Phoenicia, of which this woman was an inhabitant, and therefore she is afterwards called a Syrophoenician; See Gill on Mat 15:22. And this place was now inhabited by Gentiles; hence the Jews often distinguish between an Hebrew and a Canaanitish servant; of which take an (z) instance or two; "an Hebrew servant is obtained by money, and by writing, a Canaanitish servant is obtained by money, and by writing, and by possession.'' Again (a), "he that does injury to an Hebrew servant, is bound to all these (i.e. to make compensation for loss, pain, healing, cessation from business, and reproach), excepting cessation from business--but he that hurts a Canaanitish servant, that belongs to others, is bound to them all.'' And by a Canaanitish servant, they understand any one that is not an Israelite; for an Hebrew and a Canaanite, are manifestly opposed to one another. This woman being of Phoenicia, as appears by what follows, which was sometimes called Canaan, might be said to be a woman of Canaan, and also a Gentile. A Syrophoenician by nation; or extract. The Syriac and Persic versions say she was "of Phoenicia of Syria"; and the latter, by way of explanation, "of Emisa". The Arabic version adds, "her extraction was of Ghaur"; and the Ethiopic version says, she was "the wife of a Syrophoenician man"; See Gill on Mat 15:22. And she besought him, that he would cast forth the devil out of her daughter; which she was persuaded, by what she had heard of him, he was able to do, by a word speaking, though her daughter was not present. (z) Misn. Kiddushin, c. 1. scct. 2, 3. (a) Misn. Bava Kama, c. 8. sect. 3.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Con. Evan. 2, 49) It appears however that some question about a discrepancy may be raised, because it is said that the Lord was in the house when the woman came to her, asking about her daughter. When, however, Matthew says that His disciples had suggested to Him, Send her away, for she crieth after us, (Matt. 15:23) he appears to imply nothing less than that the woman uttered supplicating cries after the Lord, as He walked. How then do we infer that she was in the house, except by gathering it from Mark, who says that she came in to Jesus, after having before said that He was in the house? But Matthew in that he says, He answered her not a word, gave us to understand that He went out, during that silence, from the house; thus too the other events are connected together, so that they now in no way disagree. It continues; But he said unto her, Let the children be first filled.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 3

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
The aforementioned woman, having heard about Him, displays a fervent faith. Therefore the Lord does not immediately consent to her request, but delays the gift in order to show that the woman's faith is firm and that she waits patiently despite the refusal. Let us also learn not to abandon prayer at once when we do not immediately receive what we ask for, but to continue praying patiently until we receive what we ask.
Přeložit pomocí Googlu
Pseudo-Jerome · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Mystically however the Gentile woman, who prays for her daughter, is our mother the Church of Rome. Her daughter afflicted with a devil, is the barbarian western race, which by faith hath been turned from a dog into a sheep. She desires to take the crumbs of spiritual understanding, not the unbroken bread of the letter.
Přeložit pomocí Googlu
Pseudo-Augustine · 1274 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Lastly, the Canaanitish woman came in to Him, on hearing of Him; if she had not first submitted herself to the God of the Jews, she would not have obtained their benefit. Concerning her it continues: For a woman, whose daughter had an unclean spirit, as soon as she had heard of him, came in and fell at his feet.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Pharisees find fault with the disciples for eating with unwashen hands, Mar 7:1-5. Christ exposes their hypocrisy, and shows that they had made the word of God of no effect by their traditions, Mar 7:6-13. He shows what things defile men, Mar 7:14-16; and teaches his disciples in private, that the sin of the heart alone, leading to vicious practices, defiles the man, Mar 7:17-23. The account of the Syrophoenician woman, Mar 7:24-30. He heals a man who was dumb, and had an impediment in his speech, Mar 7:31-37.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
A certain woman - See this account of the Syrophoenician woman explained at large, Mat 15:21-28 (note).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
FOUR THOUSAND MIRACULOUSLY FED--A SIGN FROM HEAVEN SOUGHT AND REFUSED--THE LEAVEN OF THE PHARISEES AND SADDUCEES--A BLIND MAN AT BETHSAIDA RESTORED TO SIGHT. ( = Mat. 15:32-16:12). (Mark 8:1-26) In those days the multitude being very great, &c.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit--or, as in Matthew (Mat 15:22), "was badly demonized." heard of him--One wonders how; but distress is quick of hearing.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy