{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Mark 6:16 Komentář

11 historical voices

Jak Církev četla Mark 6:16 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
BLIVRE (2018) · pt-br
Quando, porém, Herodes ouviu falar disso, falou: Ele é João, de quem cortei a cabeça. Ele ressuscitou dos mortos.
ARC (1995) · pt-br
Herodes, porém, ouvindo isso, dizia: É João, aquele a quem eu mandei degolar: ele ressuscitou.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
A great variety of observable passages we have, in this chapter, concerning our Lord Jesus, the substance of all which we had before in Matthew, but divers circumstances we have, which we did not there meet with. Here is, I. Christ contemned by his countrymen, because he was one of them, and they knew, or thought they knew, his original (Mar 6:1-6). II. The just power he gave his apostles over unclean spirits, and an account given of their negotiation (Mar 6:7-13). III. A strange notion which Herod and others had of Christ, upon which occasion we have the story of the martyrdom of John Baptist (v. 14-29). IV. Christ's retirement into a desert place with his disciples; the crowds that followed him thither to receive instruction from him; and his feeding five thousand of them with five loaves and two fishes (Mar 6:30-44). V. Christ's walking upon the sea to his disciples, and the abundance of cures he wrought on the other side of the water (Mar 6:45-56).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And he went out from thence,.... From Capernaum; and came into his own country; or "city", as the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, the city of Nazareth; so called because it was the place where Christ was conceived, and where he was educated; for which he had a regard, and was willing it should partake of the benefit of his doctrine and miracles: and his disciples follow him; as they did wherever he went; and which is a true characteristic of a disciple of Jesus.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But when Herod heard thereof,.... Either of Christ, or rather of the different opinions about him, he said, it is John, whom I have beheaded: the thought stuck close to him, and continued with him; he could not get rid of it, nor persuade himself to the contrary; nor could any of his servants get him off of it, but he affirmed it with the greatest assurance imaginable. These different sentiments of the people concerning Jesus, greatly perplexed the mind of Herod, as appears from Luk 9:7, for it was first given out by others, and not by Herod, that John the Baptist was risen from the dead; which he hearing of, gave him great uneasiness: he thoroughly considered the matter; he called to mind how he had used him, imprisoned him, and put him to death. At first he could not receive it, that since he was beheaded by him, he should be restored to life; but hearing of the miracles that were done by him, his conscience accused him, his fancy worked, and at length he firmly believed it, that he must be risen: and this sentiment, which he himself gave into at last, distressed him above all the rest, because of his concern in his death, fearing he was come to life to take vengeance on him: it might not sit very easy upon his mind, to bear that Elias had appeared the forerunner of the Messiah, the king of the Jews; who himself might be quickly expected, and who, he might fear, would seize upon, and take away that part of the kingdom which he was possessed of: and even to be told, that one of the prophets was risen from the dead, might be shocking to him; imagining that something of considerable moment was to be done, some revolution to be made; that the people would be stirred up by him, to attempt a change of government: but the first of these made the greatest impression on him, and what he could not get off, but fully gave into, as a thing unquestionable. He owns he beheaded John; he was conscious to himself of the sin, and confesses it; he does not lay it to the charge of Herodias and her daughter, though they requested it; the guilt of it lay upon his conscience, and he dreaded this appearance of John, as he fancied. And if he was a Sadducee before, as he has been thought to be, he now changed his mind, and believed a resurrection from the dead. So men may be convinced of sin, and entertain other and better notions of religion, and yet not be converted persons.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 4

Josephus · 100 Excerpts (Historical Christian Faith …
Antiquities of the Jews - Book XVIII, Chapter 5, Section 2
Now some of the Jews thought that the destruction of Herod's army came from God, and that very justly, as a punishment of what he did against John, that was called the Baptist: for Herod slew him, who was a good man, and commanded the Jews to exercise virtue, both as to righteousness towards one another, and piety towards God, and so to come to baptism; for that the washing [with water] would be acceptable to him, if they made use of it, not in order to the putting away [or the remission] of some sins [only], but for the purification of the body; supposing still that the soul was thoroughly purified beforehand by righteousness. Now when [many] others came in crowds about him, for they were very greatly moved [or pleased] by hearing his words, Herod, who feared lest the great influence John had over the people might put it into his power and inclination to raise a rebellion, (for they seemed ready to do any thing he should advise,) thought it best, by putting him to death, to prevent any mischief he might cause, and not bring himself into difficulties, by sparing a man who might make him repent of it when it would be too late. Accordingly he was sent a prisoner, out of Herod's suspicious temper, to Macherus, the castle I before mentioned, and was there put to death. Now the Jews had an opinion that the destruction of this army was sent as a punishment upon Herod, and a mark of God's displeasure to him.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Con. Evan. ii. 43) But in these words Luke bears witness to Mark, to this point at least, that others and not Herod said that John had risen; but Luke had represented Herod as hesitating, and has put down his words as if he said, John have I beheaded, but who is this of whom I hear such things? We must however suppose, that after this hesitation, he had confirmed in his own mind what others had said, for he says to his children, as Matthew relates, This is John the Baptist, he has risen from the dead. (Matt. 14:2) Or else these words are to be spoken, so as to indicate that he is still hesitating, particularly as Mark who had said above that others had declared that John had risen from the dead, afterwards however is not silent as to Herod's plainly saying, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead. Which words also may be spoken in two ways, either they may be understood as those of a man affirming or doubling.
Přeložit pomocí Googlu
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Vict. Ant. e Cat. in Marc.) There follows, But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead. Herod expressly says, this in irony.
Přeložit pomocí Googlu
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Mark
When this was heard, Herod said: "John, whom I beheaded, has risen from the dead." Luke wrote about this in this way: "Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him, and he was perplexed, because it was said by some that John was risen from the dead; by some, that Elijah had appeared, etc." (Luke IX). It must be understood, therefore, either that after this perplexity he confirmed in his mind what was said by others when he said: "John, whom I beheaded, has risen from the dead"; or these words must be pronounced in such a way as to indicate that he was still doubtful. For if he were to say: "Is this indeed, or is this perhaps John the Baptist?" there would be no need to remind anything about pronunciation, because he would be understood as doubting and hesitating. Now, since these words are lacking, it can be pronounced in both ways, so that we can understand him to have spoken, confirmed by the words of others, or still (as Luke recounts) hesitating.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
And Herod was afraid. So wretched was this man that he was afraid of a dead man!
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Our Lord's countrymen are astonished at his wisdom and mighty works, and are offended at him, Mar 6:1-4. He works few miracles there, because of their unbelief, Mar 6:5, Mar 6:6. He sends forth his disciples by two and two to preach, etc., Mar 6:7-11. They depart, preach, and work miracles, Mar 6:12, Mar 6:13. Different opinions of Christ, Mar 6:14-16. Account of the beheading of John Baptist, Mar 6:17-29. The disciples return, and give an account of their mission, Mar 6:30. He departs with them to a place of privacy, but the people follow him, Mar 6:31-33. He has compassion on them, and miraculously feeds five thousand with five loaves and two fishes, Mar 6:34-44. He sends the disciples by sea to Bethsaida, and himself goes into a mountain to pray, Mar 6:45, Mar 6:46. The disciples meet with a storm, and he comes to them walking upon the water, and appeases the winds and the sea, Mar 6:47-52. They come into the land of Gennesaret, and he works many miracles, Mar 6:53-56.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE SYROPHœNICIAN WOMAN AND HER DAUGHTER--A DEAF AND DUMB MAN HEALED. ( = Mat 15:21-31). (Mar 7:24-37) And from thence he arose, and went into the borders--or "unto the borders." of Tyre and Sidon--the two great Phœnician seaports, but here denoting the territory generally, to the frontiers of which Jesus now came. But did Jesus actually enter this heathen territory? The whole narrative, we think, proceeds upon the supposition that He did. His immediate object seems to have been to avoid the wrath of the Pharisees at the withering exposure He had just made of their traditional religion. and entered into an house, and would have no man know it--because He had not come there to minister to heathens. But though not "sent but to the lost sheep of the house of Israel" (Mat 15:24), He hindered not the lost sheep of the vast Gentile world from coming to Him, nor put them away when they did come--as this incident was designed to show. but he could not be hid--Christ's fame had early spread from Galilee to this very region (Mar 3:8; Luk 6:17).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded; he is risen from the dead--"himself has risen"; as if the innocence and sanctity of his faithful reprover had not suffered that he should lie long dead. Account of the Baptist's Imprisonment and Death (Mar 6:17-29).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy