Introduction
Most of this chapter is a repetition of divers passages of Christ's preaching and miracles which we had before in Matthew and Mark; they are all of such weight, that they are worth repeating, and therefore they are repeated, that out of the mouth not only of two, but of three, witnesses every word may be established. Here is, I. A general account of Christ's preaching, and how he had subsistence for himself and his numerous family by the charitable contributions of good people (Luk 8:1-3). II. The parable of the sower, and the four sorts of ground, with the exposition of it, and some inferences from it (Luk 8:4-18). III. The preference which Christ gave to his obedient disciples before his nearest relations according to the flesh (Luk 8:19-21). IV. His stilling a storm at sea, with a word's speaking (Luk 8:22-25). V. His casting a legion of devils out of a man that was possessed by them (Luk 8:26-40). VI. His healing the woman that had the bloody issue, and raising Jairus's daughter to life (v. 41-56).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
And it came to pass afterwards, After Christ had healed the centurion's servant at Capernaum, and had raised a widow's son that was dead, to life, at Naim; after John's disciples had been with and he had dismissed them, and had said many things in commendation of John, and in vindication both of him, and of himself: and after he had taken a meal in a Pharisee's house, where he met with a woman that had been a notorious sinner, who showed great affection for him, which occasioned much course between him and the Pharisee:
that he went throughout every city and village: that is, in Galilee, where he now was, as is clear from the foregoing chapter, and from what follows in this, Luk 8:26 and besides, it was by the sea of Galilee that he delivered the following parable concerning the sower; see Mat 13:1
preaching, and showing the glad tidings of the kingdom of God; of the Gospel dispensation, which was now taking place, and had been long expected; publishing the doctrines and mysteries of it, such as free and full remission of sins for his own sake, justification by his righteousness, acceptance in him the beloved Son of God, and complete salvation by him as the Saviour of his people, than which nothing could be more welcome news, or better tidings; pointing out the ordinances of that dispensation, and showing who were the proper subjects of them, and directing and encouraging such to submit unto them; as also signifying what the kingdom of grace lies in, not in meats and drinks, or any outward things, but in inward holiness, peace, and joy; and what is a meetness for entrance into the kingdom of glory, namely, regenerating grace; and what gives a right unto it, even a better righteousness than that of the Scribes and Pharisees, and which was no other than his own:
and the twelve were with him; the twelve apostles, whom Christ had chose, and ordained as such: these attended him wherever he went, that they might be witnesses of his miracles, and learn his doctrines; that so they might be thoroughly furnished for their future ministry, both in Judea, and among the Gentiles.
Přeložit pomocí Googlu
They on the rock are they, which when they hear,.... The seed that fell upon the rock, or stony ground, signify such sort of hearers,
who receive the word with joy. The Ethiopic version reads, "with joy of heart". But, this sort of hearers receive not the word into their hearts, or with their hearts believe it, and from their hearts obey it, only into their heads; and have only, an historical faith of it; nor with hearty, spiritual, solid joy, or joy in the Holy Ghost: for their hearts remain like a rock, unbroken by the word; but with a flash of natural affection, which quickly goes off.
And these have no root; neither "in themselves", as the other evangelists say, they have no true grace in them; nor have they any root in Christ, nor in the love of God:
which for a while believe: their faith is a temporary one, like that of Simon Magus; which shows it is not true faith; for that is an abiding grace, Christ, who is the author, is the finisher of it, and prays for it, that it fail not. The Persic version renders it, "in the time of hearing they have faith"; and such sort of hearers there are, who, whilst they are hearing, assent to what they hear, but when they are gone, either forget it, or, falling into bad company, are prevailed upon to doubt of it, and disbelieve it. The Arabic version renders it, "they believe for a small time"; their faith do not continue long, nor their profession of it, both are soon dropped:
and in the time of temptation fall away: "or go back", as the Vulgate Latin version, they draw back unto perdition; or "forsake that", as the Arabic version reads, the word, they have heard, and received, their faith in it, and profession of it: "and soon become apostates", as the Persic version renders it. By "the time of temptation", is not meant any particular and sore temptation of Satan, but a time of affliction and persecution, as appears from the other evangelists; which is a trying time to professors of religion, and when those who have not the root of the matter in them, fall away.
Přeložit pomocí Googlu