{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 2:28 Komentář

17 historical voices

Jak Církev četla Luke 2:28 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
BLIVRE (2018) · pt-br
Então ele o tomou em seus braços, louvou a Deus, e disse:
ARC (1995) · pt-br
Simeão o tomou em seus braços, e louvou a Deus, e disse:

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have an account of the birth and infancy of our Lord Jesus: having had notice of his conception, and of the birth and infancy of his forerunner, in the former chapter. The First-begotten is here brought into the world; let us go meet him with our hosannas, blessed is he that cometh. Here is, I. The place and other circumstances of his birth, which proved him to be the true Messiah, and such a one as we needed, but not such a one as the Jews expected (Luk 2:1-7). II. The notifying of his birth to the shepherds in that neighbourhood by an angel, the song of praise which the angels sung upon that occasion, and the spreading of the report of it by the shepherds (Luk 2:8-20). III. The circumcision of Christ, and the naming of him (Luk 2:21). IV. The presenting of him in the temple (Luk 2:22-24). V. The testimonies of Simeon, and Anna the prophetess, concerning him (Luk 2:25-39). VI. Christ's growth and capacity (Luk 2:40-52). VIII. His observing the passover at twelve years old, and his disputing with the doctors in the temple (Luk 2:41-51). And this, with what we have met with (Mt. 1 and 2), is all we have concerning our Lord Jesus, till he entered upon his public work in the thirtieth year of his age.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass in those days,.... When John the Baptist was born, and Christ was conceived, and his mother pregnant with him, and the time of his birth drew on. The Ethiopic version reads, "in that day"; as if it was the same day in which John was circumcised, and Zacharias delivered the above song of praise: that there went out a decree from Caesar Augustus; second emperor of Rome; the name Caesar was common to all the emperors, as Pharaoh to the Egyptians, and afterwards Ptolemy. His name Augustus, was not his original surname, but Thurinus; and was given him, after he became Caesar, to express his grandeur, majesty, and reverence; and that by the advice of Munatius Plancus, when others would have had him called Romulus, as if he was the founder of the city of Rome (z): by him a decree was made and published, that all the world should be taxed; or "registered", or "enrolled"; for this was not levying a tax, or imposing tribute upon them, but a taking an account of the names of persons, and of their estates; and which might be, in order to lay a tax upon them, as afterwards was: for the payment of a tax, there was no need of the appearance of women and children; and so the Arabic version renders it, "that the names the whole habitable world might be described, or written down": such an enrolment had been determined on by Augustus, when at Tarracon in Spain, twenty seven years before; but he was diverted from it by some disturbances in the empire, so that it was deferred to this time, in which there was a remarkable interposition of divine providence; for had this enrolment been made then, in all likelihood it had not been done now, and Joseph and Mary would not have had occasion to have come to Bethlehem: but so it must be; and thus were things ordered by an infinite, and all wise providence to effect it: nor did this enrolment reach to all the parts of the known world, but only to the Roman empire; which, because it was so very large as it was, and in the boasting language of the Romans was so called, as, Ptolemy Evergetes (a) calls his kingdom, "the world". Though some think only the land of Judea is meant, which is called the earth, in Luk 21:26 and "all the world", in Act 11:28 but the other sense seems more agreeable; and so the Syriac version renders it, "that all the people of his empire might be enrolled": and the Persic version, "that they should enrol all the subjects of his kingdom"; and is justified by the use of the phrase for the Roman empire, in several passages of Scripture, Rom 1:8. Now at the time of this enrolment, and under this august emperor, and when the whole world was in a profound peace, was the Messiah born, the King of kings, and the only potentate; the Shiloh, the peaceable and prosperous, the Prince of Peace, and Lord of life and glory; and that, in order to redeem men from that worse subjection and bondage they were in to sin, Satan, the law, and death, than they were to the Roman emperor. The Jews say (b), the son of David shall not come, until the kingdom (of Edom, or Rome, as some copies read, in others it is erased) shall be extended over all Israel, nine months, according to Mic 5:3. The gloss on it is, that is, "all the world", in which the Israelites are scattered, (z) Suetonius in Vita Octav August. sect. 7. (a) Apud Fabricii Biblioth Gr. Tom. 2. p. 608. (b) T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then took he him up in his arms,.... That same Spirit that had revealed unto him that he should not die till he saw the Messiah with his bodily eyes; and who by a secret impulse had moved him to go to the temple just at this time made known unto him that that child which Joseph and Mary then brought into the temple to present to the Lord, was the Messiah; wherefore, in a rapture of joy, he took him out of their arms into his own, embracing him with all affection and respect imaginable: though, some think he was a priest, and it being his office to present the firstborn to the Lord, he took him in his arms, and did it; but the former account seems more agreeable: and blessed God; praised him, and gave glory to him, for his great goodness, in sending the promised Messiah, and long wished for Saviour; for his grace and favour, in indulging him with a sight of him; and for his truth and faithfulness in making good his promise to him: and said; as follows.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 9

Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Heresies (Book I, Chapter 8)
They say, too, that Simeon, "who took Christ into his arms, and gave thanks to God, and said, Lord, now let Your servant depart in peace, according to Your word," [Luke 2:28] was a type of the Demiurge, who, on the arrival of the Saviour, learned his own change of place, and gave thanks to Bythus.
Přeložit pomocí Googlu
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
If we marvel to hear that a woman was healed by touching the hem of a garment, what must we think of Simeon, who received an Infant in his arms, and rejoiced seeing that the little one he carried was He who had come to let loose the captive. Knowing that no one could release him from the chains of the body with the hope of future life, but He whom he held in his arms. Therefore it is said, And he blessed God, saying, Lord, now lettest thou thy servant depart. As if he said, "As long as I held not Christ, I was in prison, and could not escape from my bonds."
Přeložit pomocí Googlu
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
If thou wilt touch Jesus and grasp Him in thy hands, strive with all thy strength to have the Spirit for thy guide, and come to the temple of God. For it follows, And when his parents brought in the child Jesus, (i. e. Mary His mother, and Joseph His reputed father,) to do for him after the custom of the law, then took he him up in his arms.
Přeložit pomocí Googlu
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON THE GOSPEL OF LUKE 15.1-3
Simeon knew that no one could release a man from the prison of the body with hope of life to come, except the anointed One whom he enfolded in his arms.Hence he also says to him, "Now you dismiss your servant, Lord, in peace. For, as long as I did not hold Christ, as long as my arms did not enfold him, I was imprisoned and unable to escape from my bonds." This is true not only of Simeon but of the whole human race. Anyone who departs from this world, anyone who is released from prison and the house of those in chains, to go forth and reign, should take Jesus in his hands. He should enfold him with his arms and fully grasp him in his bosom. Then he will be able to go in joy where he longs to go.… Then he entered the temple—but not by chance or naively. He came to the temple in the Spirit of God.… If you wish to hold Jesus, and to embrace him with your hands, and to be made worthy of leaving prison, you too must struggle with every effort to possess the guiding Spirit. Just come to God's temple. See, you stand now already in the temple of the Lord Jesus, his church. This is the temple built from living stones.
Přeložit pomocí Googlu
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILY ON OUR LORD 53.1-54.1
The Son came to the servant not to be presented by the servant, but so that, through the Son, the servant might present to his Lord the priesthood and prophecy that had been entrusted to his keeping. Prophecy and priesthood, which had been given through Moses, were both passed down, and came to rest on Simeon. He was a pure vessel who consecrated himself, so that, like Moses, he too could contain them both. These were feeble vessels that accommodated great gifts—gifts that one might contain because of their goodness but that many cannot accept, because of their greatness. Simeon presented our Lord, and in him he presented the two gifts he had, so that what had been given Moses in the desert was passed on by Simeon in the temple. Because our Lord is the vessel in which all fullness dwells, when Simeon presented him to God, he poured out both of these upon him: the priesthood from his hands and prophecy from his lips. The priesthood had always been on Simeon’s hands, because of ritual purifications. Prophecy, in fact, dwelt on his lips because of revelations. When both of these saw the Lord of both of these, they were combined and were poured into the vessel that could accommodate them both, in order to contain priesthood, kingship and prophecy.That infant who was wrapped in swaddling clothes by virtue of his goodness was also dressed in priesthood and prophecy by virtue of his majesty. Simeon dressed him in these and presented him to the one who had dressed him in swaddling clothes. Then, as the old man returned him to his mother, he returned the priesthood with him. And when he prophesied to her about him: “This child is destined for the downfall and rising,” he gave her prophecy with him as well. So Mary took her firstborn and left. Although he was visibly wrapped in swaddling clothes, he was invisibly clothed with prophecy and priesthood. Thus, what Moses had been given was received from Simeon, and it remained and continued with the Lord of these two gifts. The former steward and the final treasurer handed over the keys of priesthood and prophecy to the one in authority over the treasury of both of these. This is why his Father gave him the Spirit without measure, because all measures of the Spirit are under his hand. And to indicate that he received the keys from the former stewards, our Lord said to Simon, “I will give you the keys of the kingdom of heaven.” Now how could he give them to someone unless he had received them from someone else? So the keys he had received from Simeon the priest, he gave to another Simeon, the apostle. So even though the Jewish nation did not listen to the first Simeon, the Gentile nations would listen to the other Simeon.
Přeložit pomocí Googlu
Gregory of Nyssa · 335 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) How blessed was that holy entrance to holy things through which he hastened on to the end of life, blessed those hands which handled the word of life, and the arms which were held out to receive Him!
Přeložit pomocí Googlu
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Observe then that this just man, confined as it were in the prison house of his earthly frame, is longing to be loosed, that he may again be with Christ. (Phil. 1:23.) But whoso would be cleansed, let him come into the temple;—into Jerusalem: let him wait for the Lord's Christ, let him receive in his hands the word of God, and embrace it as it were with the arms of his faith. Then let him depart that he might not see death who has seen life.
Přeložit pomocí Googlu
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 277.17
The just Simeon saw him with his heart, because he recognized the infant. He saw him with his eyes, because he took the infant in his arms. Seeing him in both ways, recognizing the Son of God, and cuddling the one begotten of the Virgin, he said, "Now, Lord, you are letting your servant go in peace, since my eyes have seen your salvation." Notice what he said. You see, he was being kept until he should see with his eyes what he already perceived with faith. He took the baby body, he cradled the body in his arms. On seeing the body, that is, on perceiving the Lord in the flesh, he said, "My eyes have seen your salvation." How do you know this is not the way in which all flesh is going to see the salvation of God?
Přeložit pomocí Googlu
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now the righteous man, according to the law, received the Child Jesus in his arms, that he might signify that the legal righteousness of works under the figure of the hands and arms was to be changed for the lowly indeed but saving grace of Gospel faith. The old man received the infant Christ, to convey thereby that this world, now worn out as it were with old age, should return to the childlike innocence of the Christian life.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Having received Him into his arms, he confesses Him as God.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The decree of Augustus to enroll all the Roman empire, Luk 2:1, Luk 2:2. Joseph and Mary go to their own city to be enrolled, Luk 2:3-5. Christ is born, Luk 2:6, Luk 2:7. His birth is announced to the shepherds, Luk 2:8-14. They go to Bethlehem, and find Joseph, Mary, and Christ, Luk 2:15-20. Christ is circumcised, Luk 2:21. His parents go to present him in the temple, Luk 2:22-24. Simeon receives him: his song, Luk 2:25-35. Anna the prophetess, Luk 2:36-38. The holy family return to Nazareth, Luk 2:39, Luk 2:40. They go to Jerusalem at the feast of the passover, and leave Jesus behind in Jerusalem, Luk 2:41-44. They return seeking him, and find him in the midst of the doctors, Luk 2:45-47. His mother chides him, Luk 2:48. His defense of his conduct, Luk 2:49, Luk 2:50. They all return to Nazareth, Luk 2:51, Luk 2:52.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Then took he him up in his arms - What must the holy soul of this man have felt in this moment! O inestimable privilege! And yet ours need not be inferior: If a man love me, says Christ, he will keep my word; and I and the Father will come in unto him, and make our abode with him. And indeed even Christ in the arms could not avail a man, if he were not formed in his heart.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BIRTH OF CHRIST. (Luk 2:1-7) CÃ&brvbrsar Augustus--the first of the Roman emperors. all the world--so the vast Roman Empire was termed. taxed--enrolled, or register themselves.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
took him up in his arms--immediately recognizing in the child, with unhesitating certainty, the promised Messiah, without needing Mary to inform him of what had happened to her. [OLSHAUSEN]. The remarkable act of taking the babe in his arms must not be overlooked. It was as if he said, "This is all my salvation and all my desire" (Sa2 23:5).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy