{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 18:36 Komentář

8 historical voices

Jak Církev četla Luke 18:36 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
BLIVRE (2018) · pt-br
E este, ouvindo a multidão passar, perguntou: O que era aquilo?
ARC (1995) · pt-br
Este, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The parable of the importunate widow, designed to teach us fervency in prayer (Luk 18:1-8). II. The parable of the Pharisee and publican, designed to teach us humility, and humiliation for sin, in prayer (Luk 18:9-14). III. Christ's favour to little children that were brought to him (Luk 18:15-17). IV. The trial of a rich man that had a mind to follow Christ, whether he loved better Christ or his riches; his coming short upon that trial; and Christ's discourse with his disciples upon that occasion (Luk 18:18-30). V. Christ's foretelling his own death and sufferings (Luk 18:31-34). VI. His restoring sight to a blind man (Luk 18:35-43). And these four passages we had before in Matthew and Mark.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And he spoke a parable unto them,.... To his own disciples, as the Ethiopic version reads, in order to encourage them to prayer, with perseverance in it; since such sore times of trial and affliction were coming upon the Jews, of which he had spoken in the preceding chapter; and such times more especially call for prayer; see Psa 50:15 to this end, that men ought always to pray. This is opposed to them, who pray not at all, or have left off prayer before God, or who pray only in distress; and suggests, that a man should pray as often as he has an opportunity; should be constant and assiduous at the throne of grace, and continue putting up his requests to God, though he does not presently return an answer: and not to faint; by reason of afflictions, temptations, desertions, and delays in answering prayer; and prayer itself is an admirable antidote against fainting under afflictive providences: it is with the Jews an affirmative precept that a man should pray, , "every day" (k); it was usual with them to pray three times a day; see Psa 55:17 there is no set time fixed by Christ; men should be always praying. This is not to be understood, that a man should be always actually engaged in the work of prayer; that he should be continually either in his closet, in private devotion to God, or attending exercises of more public prayer, with the saints; for there are other religious exercises to be performed, besides prayer; and besides, there are many civil affairs of life, it is every man's indispensable duty to regard: nor does our Lord mean in the least to break in upon, or interrupt the natural and civil duties of life; but his meaning is, that a man should persevere in prayer, and not leave off, or be dejected, because he has not an immediate answer; and this is clear from the following case. (k) Maimon. Hilch. Tephilla, c. 1. sect. 1.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. Some of the company answered him, that Jesus, the prophet of Nazareth, so much talked of, and said to be the Messiah, who was become so famous for his doctrines and miracles, for healing diseases, and dispossessing devils, was just "then" passing by; and this occasioned the noise and clamour. And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. Some of the company answered him, that Jesus, the prophet of Nazareth, so much talked of, and said to be the Messiah, who was become so famous for his doctrines and miracles, for healing diseases, and dispossessing devils, was just "then" passing by; and this occasioned the noise and clamour. Luke 18:38 luk 18:38 luk 18:38 luk 18:38And he cried, saying, Jesus thou son of David,.... Believing him, at once, to be the Messiah; whence he calls him the son of David, which was a character and title of the Messiah, well known to the Jews; See Gill on Mat 1:1 and therefore immediately called out unto him, being willing to take that opportunity as he passed, and whilst he was within hearing, to make his suit to him for his sight: saying, have mercy on me: a poor, blind, and miserable creature, and restore me to my sight, which will be an act of singular mercy, and goodness, and will always be gratefully owned as such.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 15.22
While he was asking who it was, they said to him, “Jesus, the Nazarene.” He knew that they were not saying that to him with love. He left what pertained to enemies and grasped hold of what pertained to friends. “Son of David, have mercy on me.”
Přeložit pomocí Googlu
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. de caeco et Zacchaeo) There was a great multitude gathered round Christ, and the blind man indeed knew Him not, but felt a drawing towards Him, and grasped with his heart what his sight embraced not. As it follows, And when he heard the multitude passing by, he asked what it was. And those that saw spoke indeed according to their own opinion. And they told him that Jesus of Nazareth passeth by. But the blind man cried out. He is told one thing, he proclaims another; for it follows, And he cried out, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. Who taught thee this, O man? Hast thou that art deprived of sight read books? Whence then knowest thou the Light of the world? Verily the Lord giveth sight to the blind. (Ps. 146:8.)
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
And to show that our Lord did not even walk without doing good, He performed a miracle on the way, giving His disciples this example, that we should be profitable in all things, and that nothing in us should be in vain.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The parable of the importunate widow, Luk 18:1-8. Of the Pharisee and the publican, Luk 18:9-14. Infants brought to Christ, Luk 18:15-17. The ruler who wished to know how he might inherit eternal life, Luk 18:18-23. Our Lord's reflections on his case, Luk 18:24-27. What they shall receive who follow Christ, Luk 18:28-30. He foretells his approaching passion and death, Luk 18:31-34. He restores a blind man to sight at Jericho, Luk 18:35-43.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PARABLE OF THE IMPORTUNATE WIDOW. (Luk 18:1-8) always--Compare Luk 18:7, "night and day." faint--lose heart, or slacken.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy