{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 13:5 Komentář

10 historical voices

Jak Církev četla Luke 13:5 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
BLIVRE (2018) · pt-br
Não, eu vos digo; antes, se vós não vos arrependerdes, todos de modo semelhante perecereis.
ARC (1995) · pt-br
Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The good improvement Christ made of a piece of news that was brought him concerning some Galileans, that were lately massacred by Pilate, as they were sacrificing in the temple at Jerusalem (Luk 13:1-5). II. The parable of the fruitless fig-tree, by which we are warned to bring forth fruits meet for that repentance to which he had in the foregoing passage called us (Luk 13:6-9). III. Christ's healing a poor infirm woman on the sabbath day, and justifying himself in it (Luk 13:11-17). IV. A repetition of the parables of the grain of mustard-seed and the leaven (Luk 13:18-22). V. His answer to the question concerning the number of the saved (Luk 13:23-30). VI. The slight he put upon Herod's malice and menaces, and the doom of Jerusalem read (Luk 13:31-35).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
There were present at that season,.... Among the innumerable multitude of people, Luk 12:1 that were then hearing the above discourses and sayings of Christ: some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. These Galileans were very likely some of the followers of Judas Gaulonitis, or Judas of Galilee; see Act 5:37 who endeavoured to draw off the Jews from the Roman government, and affirmed it was not lawful to give tribute to Caesar; at which Pilate being enraged, sent a band of soldiers, and slew these his followers; who were come up to the feast of the passover, as they were offering their sacrifices in the temple, and so mixed their blood with the blood of the passover lambs: this being lately done, some of the company spoke of it to Christ; very likely some of the Scribes and Pharisees, whom he had just now taxed as hypocrites; either to know his sense of Pilate's conduct, that should he condemn it as brutish and barbarous, they might accuse him to him; or should he approve of it, might traduce him, and bring him into contempt among the people; or to know his sentiments concerning the persons slain, whether or no they were not very wicked persons; and whether this was not a judgment upon them, to be put to death in such a manner, and at such a time and place, and which sense seems to be confirmed by Christ's answer. Josephus (z) relating a slaughter of the Samaritans by Pilate, which bears some likeness to this, has led some, though without any just reason, to conclude, that these were Samaritans, who are here called Galileans. This history is neither related nor hinted at, by any other writer but Luke. The phrase of mingling blood with blood, is Jewish; it is said of one Trogianus the wicked (perhaps the Emperor Trajan), that he slaughtered the Jews, , "and mingled their blood with their blood"; and their blood ran into the sea, unto Cyprus (a). The Jews (b) have a notion, that "in the age in which the son of David comes, Galilee shall be destroyed.'' Here was a great slaughter of the Galileans now, see Act 5:37 but there was a greater afterwards by the Romans: it may be that the Pharisees made mention of this case to Christ, to reproach him and his followers, who were called Galileans, as his disciples chiefly were. (z) Antiqu. l. 18. c. 5. (a) T. Hieros. Succa, fol. 55. 2. Vid. Lightfoot Hor. in loc. (b) T. Bab. Sanhedrin, fol. 97. 1.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I tell you, nay,.... I affirm it, and you may depend upon it, they were not greater sinners than others: though such a melancholy accident befell them, not without the providence of God: but except ye repent, ye shall all likewise perish; or perish in the same manner; that is, shall be buried under the ruins of the city and temple of Jerusalem, when one stone should not be left upon another; just as these eighteen men were buried under the ruins of the tower of Siloam, of which it was a pledge and emblem; and accordingly great numbers of them did perish in the temple, and were buried under the ruins of it (d). (d) Joseph. de Bello Jud. l. 6. c. 4.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Laz. Conc. 3.) For God punishes some sinners by cutting off their iniquities, and appointing to them hereafter a lighter punishment, or perhaps even entirely releasing them, and correcting those who are living in wickedness by their punishment. Again, he does not punish others, that if they take heed to themselves by repentance they may escape both the present penalty and future punishment, but if they continue in their sins, suffer still greater torment.
Přeložit pomocí Googlu
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) Again, there had been eighteen others crushed to death by the falling of a tower, of whom He adds the same things, as it follows, Or those eighteen upon whom the tower of Siloam fell and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwell in Jerusalem? I tell you, Nay, For he does not punish all in this life, giving them a time meet for repentance. Nor however does he reserve all for future punishment, lest men should deny His providence.
Přeložit pomocí Googlu
Titus of Bostra · 378 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now one tower is compared to the whole city, that the destruction of a part may alarm the whole. Hence it is added, But, except ye repent, ye shall all likewise perish; as if He said, The whole city shall shortly be smitten if the inhabitants continue in impenitence.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
The tower that fell in Siloam was a foreshadowing of what would later happen to that people. By the example of the few who perished then, it instructed many that they too would suffer great evil. For the tower served as a prefiguration of the entire city, and those eighteen people who perished — of the entire nation. Indeed, when the city fell to Titus, the whole people, obstinate in unbelief, perished along with it. This should be a lesson for us in all daily occurrences. If some fall while we remain without trials, this should not serve as grounds for complete carelessness, as though we remain without trials because we are righteous; on the contrary, we ought to be all the more instructed, for they are punished so that we might improve; and if we do not correct ourselves, our woe will be greater.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ preaches the necessity of repentance, from the punishment of the Galileans massacred by Pilate, Luk 13:1-3. And by the death of those on whom the tower in Siloam fell, Luk 13:4, Luk 13:5. The parable of the barren fig tree, vv. 6-29. Christ cures a woman who had been afflicted eighteen years, Luk 13:10-13. The ruler of the synagogue is incensed and is reproved by our Lord, Luk 13:14-17. The parable of the mustard seed, Luk 13:18, Luk 13:19; of the leaven, Luk 13:20-21. He journeys towards Jerusalem, and preaches, Luk 13:22. The question, Are there few saved? and our Lords answer, with the discourse thereon, Luk 13:23-30. He is informed that Herod purposes to kill him, Luk 13:31, Luk 13:32. Predicts his own death at Jerusalem, and denounces judgments on that impenitent city, Luk 13:33-35.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Ye shall all likewise perish - Ὡσαυτως, ὁμοιως, In a like way, in the same manner. This prediction of our Lord was literally fulfilled. When the city was taken by the Romans, multitudes of the priests, etc., who were going on with their sacrifices, were slain, and their blood mingled with the blood of their victims; and multitudes were buried under the ruins of the walls, houses, and temple. See Josephus, War, b. vi. ch. iv., v., vi.; and see the notes on Matthew 24 (note). It is very wrong to suppose that those who suffer by the sword, or by natural accidents, are the most culpable before God. An adequate punishment for sin cannot be inflicted in this world: what God does here, in this way, is in general: 1st, through mercy, to alarm others; 2, to show his hatred to sin; 3, to preserve in men's minds a proper sense of his providence and justice; and 4, to give sinners, in one or two particular instances, a general specimen of the punishment that awaits all the perseveringly impenitent.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE LESSON, "REPENT OR PERISH," SUGGESTED BY TWO RECENT INCIDENTS, AND ILLUSTRATED BY THE PARABLE OF THE BARREN FIG TREE. (Luk 13:1-9) Galileans--possibly the followers of Judas of Galilee, who, some twenty years before this, taught that Jews should not pay tribute to the Romans, and of whom we learn, from Act 5:37, that he drew after him a multitude of followers, who on his being slain were all dispersed. About this time that party would be at its height, and if Pilate caused this detachment of them to be waylaid and put to death as they were offering their sacrifices at one of the festivals, that would be "mingling their blood with their sacrifices" [GROTIUS, WEBSTER and WILKINSON, but doubted by DE WETTE, MEYER, ALFORD, &c.]. News of this being brought to our Lord, to draw out His views of such, and whether it was not a judgment of Heaven, He simply points them to the practical view of the matter: "These men are not signal examples of divine vengeance, as ye suppose; but every impenitent sinner--ye yourselves, except ye repent--shall be like monuments of the judgment of Heaven, and in a more awful sense." The reference here to the impending destruction of Jerusalem is far from exhausting our Lord's weighty words; they manifestly point to a "perdition" of a more awful kind--future, personal, remediless.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy