{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Lamentations 5:8 Komentář

10 historical voices

Jak Církev četla Lamentations 5:8 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
BLIVRE (2018) · pt-br
Servos passaram a nos dominar; ninguém há que nos livre de suas mãos.
ARC (1995) · pt-br
Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter, though it has the same number of verses with the 1st, 2nd, and 4th, is not alphabetical, as they were, but the scope of it is the same with that of all the foregoing elegies. We have in it, I. A representation of the present calamitous state of God's people in their captivity (v. 1-16). II. A protestation of their concern for God's sanctuary, as that which lay nearer their heart than any secular interest of their own (Lam 5:17, Lam 5:18). III. A humble supplication to God and expostulation with him, for the returns of mercy (Lam 5:19-22); for those that lament and do not pray sin in their lamentations. Some ancient versions call this chapter, "The Prayer of Jeremiah."
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO LAMENTATIONS 5 In this chapter are reckoned up the various calamities and distresses of the Jews in Babylon, which the Lord is desired to remember and consider, Lam 5:1; their great concern for the desolation of the temple in particular is expressed, Lam 5:17; and the chapter is concluded with a prayer that God would show favour to them, and turn them to him, and renew their prosperity as of old, though he had rejected them, and been wroth with them, Lam 5:19.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Servants have ruled over us,.... The Targum is, "the sons of Ham, who were given to be servants to the sons of Shem, they have ruled over us;'' referring to the prophecy of Noah, Gen 9:26; or such as had been tributary to the Jews, as the Edomites; so Aben Ezra; the Babylon, an, are meant; and not the nobles and principal inhabitants only, but even their servants, had power and authority over the Jews and they were at their beck and command; which made their servitude the more disagreeable and intolerable: there is none that doth deliver us out of their hand; out of the hand of these servants.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Lamentations
The people's slavery is also exaggerated by the conditions of those enslaving, or dominating. As Verse 8 says: "Slaves rule over us; there is none to deliver us from their hand." Namely, just as the Moabites and the Idumaeans, and other neighbors, by whom they were first dominated. As Proverbs reminds us: "Under three things the earth trembles; under four it can not bear up: A slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food; an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress." (Prov: 30:21-22-23).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter is, as it were, an epiphonema, or conclusion to the four preceding, representing the nation as groaning under their calamities, and humbly supplicating the Divine favor, vv. 1-22.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Servants have ruled over us - To be subject to such is the most painful and dishonorable bondage: - Quio domini faciant, audent cum talia fures? Virg. Ecl. 3:16. "Since slaves so insolent are grown, What may not masters do?" Perhaps he here alludes to the Chaldean soldiers, whose will the wretched Jews were obliged to obey.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
EPIPHONEMA, OR A CLOSING RECAPITULATION OF THE CALAMITIES TREATED IN THE PREVIOUS ELEGIES. (Lam. 5:1-22) (Psa 89:50-51).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Servants . . . ruled . . . us--Servants under the Chaldean governors ruled the Jews (Neh 5:15). Israel, once a "kingdom of priests" (Exo 19:6), is become like Canaan, "a servant of servants," according to the curse (Gen 9:25). The Chaldeans were designed to be "servants" of Shem, being descended from Ham (Gen 9:26). Now through the Jews' sin, their positions are reversed.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
A Prayer to the Lord by the Church, Languishing in Misery, for the Restoration of Her Former State of Grace 1 Remember, O Jahveh, what hath happened to us; consider, and behold our reproach. 2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to foreigners. 3 We are orphans, without a father; our mothers are as widows. 4 Our own water we drink for money, our own wood cometh to us in return for payment. 5 On our necks are we persecuted; we are jaded, - there is no rest for us. 6 [Towards] Egypt we reach our hand, - [towards] Assyria, to satisfy ourselves [with] bread. 7 Our fathers sinned, they are not; we bear their iniquities. 8 Servants rule us; there is none to deliver us out of their hand. 9 At the risk of our life we bring in our bread, because of the sword of the wilderness. 10 Our skin gloweth with heat like a furnace, because of the fever-heat of hunger. 11 They have forced women in Zion, virgins in the cities of Judah. 12 Princes are hung up by their hand; the face of the elders is not honoured. 13 Young men carry millstones, and lads stagger under [loads of] wood. 14 Elders cease from the gate, young men from their instrumental music. 15 The joy of our heart hath ceased, our dancing has turned into mourning. 16 The crown of our head is fallen; woe unto us, that we have sinned! 17 Because of this our heart became sick; because of these [things] our eyes became dark. 18 Upon Mount Zion, which is laid waste, jackals roam through it. 19 Thou, O Jahveh, dost sit [enthroned] for ever; They throne is for generation and generation. 20 Why dost thou forget us for ever, - forsake us for a length of days? 21 Lead us back, O Jahveh, to thyself, that we may return; renew our days, as of old. 22 Or, hast Thou indeed utterly rejected us? art thou very wroth against us? This poem begins (Lam 5:1) with the request addressed to the Lord, that He would be pleased to think of the disgrace that has befallen Judah, and concludes (Lam 5:19-22) with the request that the Lord may not forsake His people for ever, but once more receive them into favour. The main portion of this petition is formed by the description of the disgrace and misery under which the suppliants groan, together with the acknowledgment (Lam 5:7 and Lam 5:16) that they are compelled to bear the sins of their fathers and their own sins. By this confession, the description given of their misery is divided into two strophes (Lam 5:2-7 and Lam 5:8-16), which are followed by the request for deliverance (Lam 5:19-22), introduced by Lam 5:17 and Lam 5:18. The author of this prayer speaks throughout in the name of the people, or, to speak more correctly, in the name of the congregation, laying their distress and their supplication before the Lord. The view of Thenius, - that this poem originated among a small company of Jews who had been dispersed, and who, in the mist of constant persecution, sought a place of refuge from the oppression of the Chaldeans, - has been forced upon the text through the arbitrary interpretation of detached figurative expressions.
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Further description of the miserable condition under which the congregation languishes. Lam 5:8. "Servants rule over us," etc. עבדים are not the Chaldean soldiers, who are in Kg2 24:10 designated the servants of Nebuchadnezzar (Pareau, Rosenmller, Maurer); still less the Chaldeans, in so far as they, till shortly before, had been the subjects of the Assyrians (Kalkschmidt); nor the Chaldean satraps, as servants of the king of Babylon (Thenius, Ewald); nor even "slaves who had been employed as overseers and taskmasters of the captives while on the march" (Ngelsbach); but the Chaldeans. These are called servants, partly because of the despotic rule under which they were placed, partly in the sense already indicated by C. B. Michaelis, as being those qui nobis potius, si pii fuissemus, servire debuissent, in accordance with the analogous designation of Jerusalem as a princess among the countries of the world, Lam 1:1. Lam 5:9 And in addition to this humiliation under dishonourable servitude, we can get our daily bread only at the risk of our life. Thus there is fulfilled to them the threatening in Deu 28:28, "Ye shall be servants among your enemies, in hunger and thirst, in nakedness and want of everything." בּנפשׁנוּ, "for the price of our soul," i.e., with our life at stake, we bring in our bread. The danger is more exactly described by what is added: "before the sword of the wilderness." By this expression are meant the predatory Bedouins of the desert, who, falling upon those that were bringing in the bread, plundered, and probably even killed them. The bringing of the bread is not, however, to be referred (with Rosenmller, Maurer, and Kalkschmidt) to the attempts made to procure bread from the neighbouring countries; still less is it to be referred (with Thenius, Ewald, and Ngelsbach) to the need for "wringing the bread from the desert and its plunderers;" but it refers to the ingathering of the scanty harvest in the country devastated by war and by the visitations of predatory Bedouins: הביא is the word constantly employed in this connection; cf. Sa2 9:10; Hag 1:6. Lam 5:10 The bread which we are thus obliged to struggle for, at the risk of our life, is not even sufficient to allay hunger, which consumes our bodies. נכמר does not mean to be blackened (Chaldee, Kimchi, C. B. Michaelis, Maurer), but in Gen 43:30; Kg1 3:26, and Hos 11:8, to be stirred up (of the bowels, compassion), hence to kindle, glow. This last meaning is required by the comparison with תּנּוּר, oven, furnace. This comparison does not mean cutis nostra tanquam fornace adusta est (Gesenius in Thes., Kalkschmidt), still less "black as an oven" (Dietrich in Ges. Lex.), because תּנּוּר does not mean the oven viewed in respect of its blackness, but (from נוּר) in respect of the fire burning in it. The meaning is, "our skin glows like a baker's oven" (Vaihinger, Thenius, Ngelsbach, Gerlach), - a strong expression for the fever-heat produced by hunger. As to זלעפות, glowing heat, see on Psa 11:6. Lam 5:11-12 With this must further be considered the maltreatment which persons of every station, sex, and age have to endure. Lam 5:11. Women and virgins are dishonoured in Jerusalem, and in the other cities of the land. Lam 5:12. Princes are suspended by the hand of the enemy (Ewald, contrary to the use of language, renders "along with" them). To hang those who had been put to death was something superadded to the simple punishment by death (Deu 21:22.), and so far as a shameful kind of execution. "The old men are not honoured," i.e., dishonoured; cf. Lam 4:16; Lev 19:32. The words are not to be restricted to the events mentioned in Jer 39:6, but also apply to the present condition of those who are complaining, Lam 5:13-14 Youths and boys are forced to engage in heavy servile work. טחון נשׂאוּ does not mean "they take them for the mill," ad molendum sumpserunt (Ewald, Rosenmller). Apart from the consideration that there is no ground for it in the language employed, such a view of the words does not accord with the parallelism. נשׂא, construed with a simple infinitive or accusative (without ל), does not mean "to take for something." טחון is a substantive, "the mill." "To bear (carry) the mill" signifies to work at and with the mill. We must think of the hand-mill, which was found in every household, and which could thus be carried from one place to another. Grinding was the work of salves; see on Jdg 16:21. The carrying of the mill (not merely of the upper millstone) is mentioned as the heaviest portion of the work in grinding. "Boys stagger (fall down) on the wood laid on them to be carried," i.e., under the burden of it. כּשׁל with בּ means to stumble on something; here בּ denotes the cause of the stumbling; cf. Jer 6:21; Lev 26:37. It is arbitrary to understand עץ as meaning the wooden handle of the mill (Aben Ezra, and Bochart in Hieroz. i. 157, ed. Rosenmller); the same must also be said regarding the opinion of Thenius and Ngelsbach, who refer the words to the dragging of the hand-mills, and of the wood necessary for baking bread for the comfort of the soldiers, on the march of the captives to Babylon. Lam 5:15-16 Under the pressure of such circumstances, all public meetings and amusements have ceased. "The elders cease from the fate." The gate was the place of assembly for the people, not merely for deliberating upon public affairs (Rut 4:15; Jos 20:4), but also "for social entertainment (since there were no refreshment-rooms, coffeehouses, and public baths, such as are now to be found in the East), or even for quiet enjoyment in looking at the motley multitude of passers-by; Gen 19:1; Sa1 4:18; Sa1 9:18; Job 29:7" (Winer's Bibl. R.W.B. s.v. Thor). That the gate is here to be regarded as a place of entertainment and amusement, is shown by the parallel member, "young men cease from their instrumental music;" cf. Lam 1:4. On Lam 5:15, cf. Jer 7:34; Jer 16:9, and Jer 31:13; Psa 30:12. Lastly, in Lam 5:16, the writer sums up the whole of the misery in the complaint, "The crown of our head is fallen! woe unto us, for we have sinned," i.e., we suffer the punishment for our sins. "The fallen crown can only be a figurative expression for the honourable position of the people in its entirety, but which is now lost." Such is the view which Ewald rightly takes; on the other hand, the interpretation of Thenius, that "the 'crown of our head' is nothing else than Zion, together with its palaces, placed on Jerusalem, as it were on the head [of the country], and adorning it," deserves mention simply as a curious specimen of exegetical fancy. Ngelsbach has gone too far in restricting the figurative expression to the crown of Jerusalem, which consists in her being mistress among the nations, a princess among the regions of the earth (Lam 1:1), the perfection of beauty, and the joy of the whole earth (Lam 2:15); for "our crown" is not equivalent to Jerusalem, or a crown on the head of Jerusalem.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy