{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Joshua 3:2 Komentář

8 historical voices

Jak Církev četla Joshua 3:2 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
BLIVRE (2018) · pt-br
E passados três dias, os oficiais atravessaram por meio do acampamento,
ARC (1995) · pt-br
E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial,

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter, and that which follows it, give us the history of Israel's passing through Jordan into Canaan, and a very memorable history it is. Long afterwards, they are told to remember what God did for them between Shittim (whence they decamped, Jos 3:1). and Gilgal, where they next pitched, Jos 4:19, Mic 6:5, that they might know the righteousness of the Lord. By Joshua's order they marched up to the river's side (Jos 3:1), and then almighty power led them through it. They passed through the Red Sea unexpectedly, and in their flight by night, but they have notice some time before of their passing through Jordan, and their expectations raised. I. The people are directed to follow the ark (Jos 3:2-4). II. They are commanded to sanctify themselves (Jos 3:5). III. The priests with the ark are ordered to lead the van (Jos 3:6). IV. Joshua is magnified and made commander in chief (v. 7, 8). V. Public notice is given of what God is about to do for them (v. 9-13). IV. The thing is done, Jordan is divided, and Israel brought safely through it (v. 14-17). This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOSHUA 3 Joshua removed from Shittim to Jordan, where he stayed three days, Jos 3:1; the people are directed to move when they saw the ark bore by the priests, and what distance they should keep from it, Jos 3:3; are bid to sanctify themselves against the morrow, when wonders would be wrought, Jos 3:5; and the priests are ordered to take up the ark, Jos 3:6; Joshua is encouraged by the Lord, and instructed to command the priests when they come to Jordan to stand still in it, Jos 3:7; and he declares to all the people, as a token that God would drive the Canaanites from before them, that as soon as the feet of the priests bearing the ark should rest in the waters of Jordan, they should be parted, and make way for them to pass through, Jos 3:9; which accordingly came to pass, so that all the Israelites passed over on dry ground, Jos 3:14.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And it came to pass after three days,.... At the end of the three days they were bid to prepare food for their expedition, and to go over Jordan, Jos 1:11, that the officers went through the host; the camp of Israel; very probably the same as in Jos 1:10; this was, no doubt, by the order of Joshua, and who was directed to it by the Lord.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Israelitish camp removes from Shittim to Jordan, Jos 3:1. The officers inform them how they are to pass the river, and the distance they are to keep from the ark, Jos 3:2-4. Joshua directs the people, Jos 3:5, Jos 3:6; and the Lord gives directions to Joshua, Jos 3:7, Jos 3:8. He delivers the Lord's message to the people, and foretells the miraculous passage and division of Jordan, Jos 3:9-13. The priests, bearing the ark, enter the river, and immediately the waters are cut off, and the priests stand on dry ground, in the bed of the river, till all the camp passes over, Jos 3:14-17.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
After three days - These three days are probably to be thus understood: As soon as Joshua took the command of the army, he sent the spies to ascertain the state of Jericho; as we have seen Jos 1:12. They returned at the end of three days, or rather on the third day, and made their report. It was at this time, immediately on the return of the spies, that he made the proclamation mentioned here; in consequence of which the people immediately struck their tents, and marched forward to Jordan.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JOSHUA COMES TO JORDAN. (Jos 3:1-6) Joshua rose early in the morning--On the day following that on which the spies had returned with their encouraging report. The camp was broken up in "Shittim" (the acacia groves), and removed to the eastern bank of the Jordan. The duration of their stay is indicated (Jos 3:2), being, according to Hebrew reckoning, only one entire day, including the evening of arrival and the morning of the passage; and such a time would be absolutely necessary for so motley an assemblage of men, women, and children, with all their gear and cattle to make ready for going into an enemy's country.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
the officers went through the host; And they commanded the people--The instructions given at this time and in this place were different from those described (Jos 1:11).
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Passage Through the Jordan - Joshua 3-4 The following morning, after the return of the spies into the camp, Joshua proceeded with the people from Shittim to the bank of the Jordan, to complete the necessary preparations there, and then cross the river and enter Canaan (Jos 3:1). The crossing of this boundary river of Canaan, or rather the passage through the bed of the river, which had been dried up by a miracle of divine omnipotence at the place of crossing, is narrated in these two chapters in the following manner: first (Jos 3:1-6), the final preparations for crossing; and then the passage through the bed of the river and the erection of stones as a permanent memorial of this miracle. This is arranged in three parts: viz., Jos 3:7-17, the commencement of the crossing; Jos 4:1-14, its further progress; and Jos 4:15-24, its close. The account is also arranged upon the following plan: in every one of these three sections the command of God to Joshua is mentioned first (cf. Jos 3:7-8; Jos 4:2-3, Jos 4:15-16); then the communication of this command to the people by Joshua; and finally its execution (Jos 3:9-17; Jos 4:4-13, Jos 4:17-20). This arrangement was adopted by the author for the purpose of bringing distinctly out to view, not only the miracle itself, but also the means with which God associated the performance of the miracle, and also of impressing deeply upon the memory of the people both the divine act and the end secured. In doing this, however, some repetitions were inevitable, in consequence of the endeavour, so peculiar to the Hebrew mode of writing history to mark and round off the several points in the occurrences described, by such comprehensive statements as anticipate the actual course of events. It is to this arrangement and dovetailing of the differing points that we must attribute the distribution of the revelation and commands which Joshua received from God, over the several portions of the history; and consequently we are not to suppose, that at each separate point during the passage God revealed to Joshua what he was to do, but must rather assume that He actually revealed and commanded whatever was requisite all at once, on the day before the miraculous passage. (Note: The assertion made by Paulus, Eichhorn, Bleek, Knobel, and others, that the account is compounded from two different document, is founded upon nothing else than a total oversight of the arrangement explained above and doctrinal objections to its miraculous contents. The supposed contradictions, which are cited as proofs, have been introduced into the text, as even Hauff acknowledges (Offenbarungsgl. pp. 209, 210).)
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy