Introduction
The Israelitish camp removes from Shittim to Jordan, Jos 3:1. The officers inform them how they are to pass the river, and the distance they are to keep from the ark, Jos 3:2-4. Joshua directs the people, Jos 3:5, Jos 3:6; and the Lord gives directions to Joshua, Jos 3:7, Jos 3:8. He delivers the Lord's message to the people, and foretells the miraculous passage and division of Jordan, Jos 3:9-13. The priests, bearing the ark, enter the river, and immediately the waters are cut off, and the priests stand on dry ground, in the bed of the river, till all the camp passes over, Jos 3:14-17.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
Passage Through the Jordan - Joshua 3-4
The following morning, after the return of the spies into the camp, Joshua proceeded with the people from Shittim to the bank of the Jordan, to complete the necessary preparations there, and then cross the river and enter Canaan (Jos 3:1). The crossing of this boundary river of Canaan, or rather the passage through the bed of the river, which had been dried up by a miracle of divine omnipotence at the place of crossing, is narrated in these two chapters in the following manner: first (Jos 3:1-6), the final preparations for crossing; and then the passage through the bed of the river and the erection of stones as a permanent memorial of this miracle. This is arranged in three parts: viz., Jos 3:7-17, the commencement of the crossing; Jos 4:1-14, its further progress; and Jos 4:15-24, its close. The account is also arranged upon the following plan: in every one of these three sections the command of God to Joshua is mentioned first (cf. Jos 3:7-8; Jos 4:2-3, Jos 4:15-16); then the communication of this command to the people by Joshua; and finally its execution (Jos 3:9-17; Jos 4:4-13, Jos 4:17-20). This arrangement was adopted by the author for the purpose of bringing distinctly out to view, not only the miracle itself, but also the means with which God associated the performance of the miracle, and also of impressing deeply upon the memory of the people both the divine act and the end secured. In doing this, however, some repetitions were inevitable, in consequence of the endeavour, so peculiar to the Hebrew mode of writing history to mark and round off the several points in the occurrences described, by such comprehensive statements as anticipate the actual course of events. It is to this arrangement and dovetailing of the differing points that we must attribute the distribution of the revelation and commands which Joshua received from God, over the several portions of the history; and consequently we are not to suppose, that at each separate point during the passage God revealed to Joshua what he was to do, but must rather assume that He actually revealed and commanded whatever was requisite all at once, on the day before the miraculous passage.
(Note: The assertion made by Paulus, Eichhorn, Bleek, Knobel, and others, that the account is compounded from two different document, is founded upon nothing else than a total oversight of the arrangement explained above and doctrinal objections to its miraculous contents. The supposed contradictions, which are cited as proofs, have been introduced into the text, as even Hauff acknowledges (Offenbarungsgl. pp. 209, 210).)
Přeložit pomocí Googlu
The event corresponded to the announcement. - Jos 3:14-16. When the people left their tents to go over the Jordan, and the priests, going before the ark of the covenant, dipped their feet in the water ("the brim of the water," Jos 3:15, as in Jos 3:8), although the Jordan was filled over all its banks throughout the whole time of harvest, the waters stood still: the waters flowing down from above stood as a heap at a very great distance off, by the town of Adam, on the side of Zarthan; and the waters flowing down to the salt sea were entirely cut off, so that the people went through the dried bed of the river opposite to Jericho. Jos 3:14-16 form one large period, consisting of three protases (Jos 3:14, Jos 3:15), the first and third of which are each of them more precisely defined by a circumstantial clause, and also of three apodoses (Jos 3:16). In the protases the construction passes from the infinitive (בּנסע and כּבוא) into the finite verb (נטבּלוּ), - a thing of frequent occurrence (see Ewald, 350). The circumstantial clause (Jos 3:15), "and the Jordan was filled over all its banks all the days of harvest," brings out in all its fulness the miracle of the stoppage of the water by the omnipotence of God. Every attempt to explain the miracle as a natural occurrence is thereby prevented; so that Eichhorn pronounces the clause a gloss, and endeavours in this manner to get rid of it altogether. על־כּל־גּבותיו might mean full against all its banks, flowing with its banks full, or "full to the brim" (Robinson, Pal. ii. p. 262, according to the lxx and Vulg.); but if we compare Jos 4:18, "the waters of Jordan returned to their place, and went over all its banks as before," with the parallel passage in Isa 8:7, "the river comes up over all its channels and goes over all its banks," there can be no doubt that the words refer to an overflowing of the banks, and not merely to their being filled to the brim, so that the words must be rendered "go over the banks." But we must not therefore understand them as meaning that the whole of the Ghor was flooded. The Jordan flows through the Ghor, which is two hours' journey broad at Beisan, and even broader to the south of that (see at Deu 1:1), in a valley about a quarter of an hour in breadth which lies forty or fifty feet lower, and, being covered with trees and reeds, presents a striking contrast to the sandy slopes which bound it on both sides. In many places this strip of vegetation occupies a still deeper portion of the lower valley, which is enclosed by shallow banks not more than two or three feet high, so that, strictly speaking, we might distinguish three different banks at the places referred to: namely, the upper or outer banks, which form the first slope of the great valley; the lower or middle banks, embracing that strip of land which is covered with vegetation; and then the true banks of the river's bed (see Burckhardt, Syr. pp. 593ff., and Robinson, Pal. ii. pp. 254ff., and Bibl. Researches, pp. 333ff.). The flood never reaches beyond the lower line of the Ghor, which is covered with vegetation, but even in modern times this line has sometimes been overflowed. For example, Robinson (Pal. ii. p. 255, compared with p. 263) found the river so swollen when he visited it in 1838, that it filled its bed to the very brim, and in some places flowed over and covered the ground where the bushes grew. This rise of the water still takes place at the time of harvest in April and at the beginning of May (see at Lev 23:9.), and therefore really at the close of the rainy reason, and after the snow has been long melted upon Hermon, as it is then that the lake of Tiberias reaches its greatest height, in consequence of the rainy season and the melting of the snow, so that it is only then that the Jordan flows with its full stream into the Dead Sea (Robinson, ii. p. 263). At this time of the year the river cannot of course be waded through even at its shallowest fords, whereas this is possible in the summer season, when the water is low. It is only by swimming that it can possibly be crossed, and even that cannot be accomplished without great danger, as it is ten or twelve feet deep in the neighbourhood of Jericho, and the current is very strong (vid., Seetzen, R. ii. pp. 301, 320-1; Rob. ii. p. 256). Crossing at this season was regarded as a very extraordinary feat in ancient times, so that it is mentioned in Ch1 12:15 as a heroic act on the part of the brave Gadites. It may possibly have been in this way that the spies crossed and recrossed the river a few days before. But that was altogether impossible for the people of Israel with their wives and children.
It was necessary, therefore, that the Lord of the whole earth should make a road by a miracle of His omnipotence, which arrested the descending waters in their course, so that they stood still as a heap "very far," sc., from the place of crossing, "by the town of Adam" (בּאדם must not be altered into מאדם, from Adam, according to the Keri), "which is by the side of Zarthan." The city of Adam, which is not mentioned anywhere else (and which Luther has erroneously understood as an appellative, according to the Arabic, "people of the city"), is not to be confounded with Adamah, in the tribe of Naphtali (Jos 19:36). The town of Zarthan, by the side of which Adam is situated, has also vanished. Van de Velde and Knobel imagine that the name Zarthan has been preserved in the modern Kurn (Horn) Sartabeh, a long towering rocky ridge on the south-west of the ford of Damieh, upon which there are said to be the ruins of a castle. This conjecture is not favoured by any similarity in the names so much as by its situation. For, on the one hand, the mountain slopes off from the end of this rocky ridge, or from the loftiest part of the horn, into a broad shoulder, from which a lower rocky ridge reaches to the Jordan, and seems to join the mountains on the east, so that the Jordan valley is contracted to its narrowest dimensions at this point, and divided into the upper and lower Ghor by the hills of Kurn Sartabeh; and consequently this was apparently the most suitable point for the damming up of the waters of the Jordan (see Robinson, Bibl. Researches, pp. 293-4). On the other hand, this site tallies very well with all the notices in the Bible respecting the situation of the town of Zarthan, or Zeredetha (Kg1 7:46, compared with Ch2 4:17): viz., at Kg1 4:12, where Zarthan is said to have been by the side of the territory of Bethshean; also at Kg1 7:46, where Zarthan and Succoth are opposed to one another; and at Jdg 7:22, where the reading should be צרדתה, according to the Arabic and Syriac versions. Hence Knobel supposes that Adam was situated in the neighbourhood of the present ford Damieh, near to which the remains of a bridge belonging to the Roman era are still to be found (Lynch, Expedition). The distance of Kurn Sartabeh from Jericho is a little more than fifteen miles, which tallies very well with the expression "very far." Through this heaping up of the waters coming down from above, those which flowed away into the Dead Sea (the sea of the plain, see Deu 4:49) were completely cut off (נכרתוּ תּמּוּ are to be taken together, so that תּמּוּ merely expresses the adverbial idea wholly, completely), and the people went over, probably in a straight line from Wady Hesbn to Jericho.
Přeložit pomocí Googlu