Introduction
It is a pity that this and the following chapter should be separated, for both of them give us the lot of the children of Joseph, Ephraim and Manasseh, who, next to Judah, were to have the post of honour, and therefore had the first and best portion in the northern part of Canaan, as Judah now had in the southern part. In this chapter we have, I. A general account of the lot of these two tribes together (Jos 16:1-4). II. The borders of the lot of Ephraim in particular (Jos 16:5-10). That of Manasseh following in the next chapter.
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
INTRODUCTION TO JOSHUA 16
This chapter gives us an account of the lot of the children of Joseph, Ephraim, and the half tribe of Manasseh, one half having settled on the other side Jordan; and first the borders of the whole lot in general are given, Jos 16:1; and then the borders of the tribe of Ephraim in particular, Jos 16:4; and it is observed, that this tribe had besides separate cities among the children of Manasseh, and that there were some Canaanites, particularly in Gezer, not driven out by the Ephraimites, Jos 16:9.
Přeložit pomocí Googlu
And goeth out from Bethel to Luz,.... For though these two places in time became one, yet they were originally distinct. Bethel, at which Jacob stopped, and who gave it its name, was a field adjacent to the city of Luz, Gen 38:11; and therefore with propriety may be, as they here are, distinguished:
and passeth along unto the borders Archi to Ataroth; or to Archiataroth; these two words being the name of one and the same place, and to be joined as they are, in the Greek version, and others; and is the same with Atarothaddar, Jos 16:5. Ataroth was its proper name, but it had these additional epithets to distinguish it from another Ataroth; see Jos 16:7; Jerom (b) makes mention of Atharoth by Ramma, in the tribe of Joseph, and of another in the tribe of Ephraim, now a village at the north of Sebaste, or Samaria, four miles from it, called Atharus; the former is here meant.
(b) De loc. Heb. fol. 88. G.
Přeložit pomocí Googlu