{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

John 9:19 Komentář

8 historical voices

Jak Církev četla John 9:19 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
BLIVRE (2018) · pt-br
E perguntaram-lhes, dizendo: É este vosso filho, aquele que dizeis que nasceu cego? Como pois agora vê?
ARC (1995) · pt-br
e lhes perguntaram: É este o vosso filho, que dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
After Christ's departure out of the temple, in the close of the foregoing chapter, and before this happened which is recorded in this chapter, he had been for some time abroad in the country, it is supposed about two or three months; in which interval of time Dr. Lightfoot and other harmonists place all the passages that occur from Luk 10:17 to Luk 13:17. What is recorded in ch. 7 and 8 was at the feast of tabernacles, in September; what is recorded in this and the following chapter was at the feast of dedication in December, Joh 10:22. Mr. Clark and others place this immediately after the foregoing chapter. In this chapter we have, I. The miraculous cure of a man that was born blind (Joh 9:1-7). II. The discourses which were occasioned by it. 1. A discourse of the neighbours among themselves, and with the man (Joh 9:8-12). 2. Between the Pharisees and the man (v. 13-34). 3. Between Christ and the poor man (Joh 9:35-38). 4. Between Christ and the Pharisees (Joh 9:39 to the end).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And as Jesus passed by,.... The word "Jesus" is not in the Greek text, but is rightly supplied by us, as it is in the Vulgate Latin, and as the word "Christ" is in the Persic version; for of his passing from the temple, and by the multitude that were there, and on his way to the place he designed to make to, is this said, as appears from the close of the preceding chapter; though some think this is to be understood of his passing by at another time and place, since the preceding fact of the woman's being taken in adultery, and the discourse of our Lord with the Jews, were quickly after the feast of tabernacles; whereas the following ones, both in this, and the next chapter, seem to be at the feast of dedication, Joh 10:22, which was some months after: but it may be, that the parable of the sheep, though it runs in connection with what is said in this chapter, might be delivered then; or what follows, Joh 10:22, might be said at the feast of dedication, when the parable, and what is related here, might be delivered before, seeing there is so very strict a connection between this, and the preceding chapter; and the Ethiopic version is very express, rendering it, "and departing from thence"; that is, from the temple, at that time when the Jews took up stones to stone him: he saw a man which was blind from his birth; which man was an emblem of God's elect in a state of nature, who being conceived in sin, are transgressors from the womb, and so are alienated from the life of God through their ignorance and blindness: they are blind as to any true and spiritual knowledge of God in Christ; as to any true sight of sin, or sense of their own estate and condition; and with respect to Christ, and the way of peace, righteousness, and salvation by him; and as to the Spirit, and the operations of his grace, and with regard to the Scriptures, and the doctrines of the Gospel: and as Christ saw this man first, and not the man him, for he was blind, so Christ first looks upon his chosen ones with an eye of love and mercy, as he passes by them, and both enlightens and quickens them, Eze 16:6. He saw Matthew the publican first, as he passed along, and called him from the receipt of custom to be a follower of him, Mat 9:10.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And they asked them, saying, is this your son,.... The first question they put was, whether the man that stood before them, pointing to him, was their son or not; whether they knew him by any marks to be their son, and would own him as such: had they answered to this in the negative, they would have got an advantage against him, and would have convicted him of a lie, since he had given out that he was the son of such parents; and proving such a lie upon him, would at once have brought the whole affair into suspicion at least: they add, who ye say was born blind; this contains a second question, whether, if this was their son, he was born blind or not; and if he was not born blind, though he had been blind, it would have greatly lessened the miracle: and besides, they would have put other questions upon this, whether his blindness was real, and by what means it came. Next follows a third question, how then doth he now see? By what means has he received his sight? They might hope, that if he was their son, and was really born blind, that he had his sight some other way than by Jesus; or they might object this to his being born, blind, as being a thing impossible, or at least not credible that he should ever see, was that the case.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 1

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 58
"Is this your son?" (and they said not, "who once was blind," but) "of whom ye say that he was born blind?" As if they were acting deceitfully, and plotting on behalf of Christ. O ye accursed, utterly accursed! What father would choose to invent such falsehoods against his child? For they almost say, "Whom ye have made out blind, and not only so, but have spread abroad the report everywhere." "How then doth he now see?" O folly! "Yours," saith one, "is the trick and the contrivance." For by these two things do they attempt to lead the parents to a denial; by using the words, "Whom ye say," and, "How then doth he now see?" Now when there were three questions asked, whether he was their son, whether he had been blind, and how he received his sight, the parents only acknowledge two of them, but do not add the third. And this came to pass for the sake of the truth, in order that none other save the man that was healed, who was also worthy of credit, should acknowledge this matter.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
They do not say "is this your son, who was once blind," but rather "of whom you say," as if speaking thus: "whom you made out to be blind and spread the rumor of this everywhere, entirely fabricated and false." But, O impious Pharisees! What father would allow himself to lie so about his own child? They press them from two sides and compel them to renounce their son: on one side with the expression "of whom you speak," and on the other with the question "how does he now see?" Do you see? By the supposedly false testimony of the parents that their son had formerly been blind, they diminish this miracle — that he subsequently received his sight. They say: "Either the fact that he sees now is false, or the fact that he was blind is false. But that he can see is true; therefore, you have falsely spread the claim that he was formerly blind."
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
1332 The Pharisees now question his parents. Here they ask about three things. First, about their son, saying Is this your son? Secondly, about his blindness; and so they add, who you say was born blind. They did not say, "who at one time was blind," but who you say, implying that they made this up. What father would lie in such a way about his son? Yet they were trying to make him say he did. Thirdly, they ask how he had obtained his sight, How then does he now see? This was like saying: Either it is false that he now sees, or that he was once blind; but obviously the truth is that he sees; therefore it was false to say that he had been blind: "The powerful man will test you through much talking, and while he smiles he will be examining you" (Sir 13:11).
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Account of the man who was born blind, Joh 9:1-5. Christ heals him, Joh 9:6, Joh 9:7. The man is questioned by his neighbors, Joh 9:8-12. He is brought to the Pharisees, who question him, Joh 9:13-17, and then his parents, Joh 9:18-23. They again interrogate the man, who, vindicating the conduct of Christ, is excommunicated by them, Joh 9:24-34. Jesus, hearing of the conduct of the Pharisees, afterwards finds the man, and reveals himself to him, Joh 9:35-38. He passes sentence on the obduracy and blindness of the Pharisees, Joh 9:39-41.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE OPENING OF THE EYES OF ONE BORN BLIND, AND WHAT FOLLOWED ON IT. (John 9:1-41) as Jesus passed by, he saw a man which was blind from birth--and who "sat begging" (Joh 9:8).
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy