{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

John 6:8 Komentář

10 historical voices

Jak Církev četla John 6:8 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto him,
BLIVRE (2018) · pt-br
Disse-lhe um de seus discípulos, André, o irmão de Simão Pedro:
ARC (1995) · pt-br
Ao que lhe disse um dos seus discípulos, André, irmão de Simão Pedro:

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The miracle of the loaves (Joh 6:1-14). II. Christ's walking upon the water (Joh 6:15-21). III. The people's flocking after him to Capernaum (Joh 6:22-25). IV. His conference with them, occasioned by the miracle of the loaves, in which he reproves them for seeking carnal food, and directs them to spiritual food (Joh 6:26, Joh 6:27), showing them how they must labour for spiritual food (Joh 6:28, Joh 6:29), and what that spiritual food is (v. 30-59). V. Their discontent at what he said, and the reproof he gave them for it (Joh 6:60-65). VI. The apostasy of many from him, and his discourse with his disciples that adhered to him upon that occasion (Joh 6:66-71).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things,.... After Christ's curing the man at Bethesda's pool, and the vindication of himself for doing it or the sabbath day, and for asserting his equality with God; near a year after these things: for these were done at the feast of the passover, and now it was near another; and what is related here, was after the death of John the Baptist, and when the disciples had returned from preaching in the several cities and towns, where Christ afterwards went, and had given an account of their success; see Mat 14:12. Quickly after the passover was ended, Christ departed from Jerusalem, and went into Galilee, and preached in the several cities and towns in those parts, and wrought many miracles: and after these things, in process of time, Jesus went over the sea of Galilee; the same with the lake of Gennesaret, Luk 5:1; which is the sea of Tiberias; and is frequently so called by the Jewish writers (x), who often make mention of , "the sea of Tiberias"; and by other writers, it is called the lake of Tiberias (y); Pliny, who calls it the lake of Genesara (z), says, "it was sixteen miles long, and six broad, and was beset with very pleasant towns; on the east were Julias and Hippo, and on the south Tarichea, by which name some call the lake, and on the west Tiberias, wholesome for the hot waters.'' And these are the waters which the Jews call , or, the hot baths of Tiberias (a); and from the city of Tiberias built by Herod, and called so in honour of Tiberius Caesar, the sea took its name. (x) T. Bab. Bava Kama, fol. 81. 2. & Bava Bathra, fol. 74. 2. Becorot, fol. 55. 1. Megilla, fol. 5. 2. & 6. 1. Moed. Katon, fol. 18. 2. & T. Hieros. Kilaim, fol. 32. 3. & Erubin, fol. 25. 2. (y) Solin, c. 48. Pausan. l. 5. p. 298. (z) Lib. 5. c. 15. (a) T. Hieros. Peah, fol 21. 2. & Sheviith, fol. 38. 4. Kiddushin, fol. 61. 1. R. Benj. Itinerar. p. 53.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother,.... Who also, and his brother Peter, were of Bethsaida, as well as Philip, and was a disciple of Christ's; he hearing what Christ said to Philip, and what answer he returned, saith unto him; to Christ, with but little more faith than Philip, if any.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Con. Evang. ii. c. xlvi) Andrew's suggestion about the five loaves and two fishes, is given as coming from the disciples in general, in the other Evangelists, and the plural number is used.
Přeložit pomocí Googlu
Romanos the Melodist · 555 Excerpts (Historical Christian Faith …
KONTAKION ON THE MULTIPLICATION OF LOAVES 13.12-17
“Master, we can find only five barley loaves; No one of us brought anything into the desert, But a child is here who has them. O Lover of man, no other resource is possible for us. For an enormous and boundless number of people, O Man of pity, How can these five loaves be sufficient? In addition, he has two fishes. But hurry and nourish them, since Thou art The heavenly bread of immortality.” When Christ heard these words of His disciples, He answered them in this way: “You are mistaken if you do not know That I am the Creator of the universe; I provide for the world; I now know clearly what these people need. I see the desert and that the sun is setting; Indeed I arranged the setting of the sun; I understand the distress of the crowd which is here; I know what I have in mind to do for them. I myself shall cure their hunger, for I am The heavenly bread of immortality.… “Even though you consider carefully, can you as mere men secure nourishment, Or can you, though you are worried, feed the people? Or, Life’ you cannot feed them, have you the power to keep silent? I, alone, as Creator take thought for all. I exist as good, God before the centuries. And I provide every kind of food for all people; But you, on beholding the multitude, are worried, And you do not consider the One who provides abundantly, As I am set before all, offering The heavenly bread of immortality. “I know in advance what you are thinking and what you are saying to each other, As you see the people, the means of provision, and the hour. You are reasoning, ‘Who will feed the entire crowd in the desert?’ Well, know clearly, friends, who I am. I fed Israel in the desert; I gave them bread from Heaven; In a region without water, I made water to flow from a rock; … Since I am The heavenly bread of immortality.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Andrew is in the same perplexity that Philip is; only he has rather higher notions of our Lord: There is a lad here which hath five barley loaves and two small fishes. This passage confounds the Manicheans, who say that bread and all such things were created by an evil Deity. The Son of the good God, Jesus Christ, multiplied the loaves. Therefore they could not have been naturally evil; a good God would never have multiplied what was evil.
Přeložit pomocí Googlu
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Andrew, however, seems to sense that a miracle is going to take place. Perhaps he recalled the miracle performed by Elisha with the barley loaves, when he fed a hundred men with twenty loaves (2 Kgs 4:42). And so he says, There is a boy here who has five barley loaves. Still, he did not suspect that Christ was going to perform a greater miracle than Elisha: for he thought that fewer loaves would be miraculously produced from fewer, and more from a larger number. But in truth, he who does not need any material to work with could feed a crowd as easily with few or many loaves. So Andrew continues: but what are these for so many? As if to say: Even if you increased them in the measure that Elisha did, it still would not be enough. It is Andrew who mentions the second kind of teaching, that of the law. He does not want to buy other bread, but to feed the crowd with the loaves of bread they had, that is, those contained in the law. And so he was better disposed than Philip. So he says: There is a boy here who has five barley loaves. This boy can symbolize Moses, because of the imperfection found in the state of the law: "The law brought nothing to perfection" (Heb 7:19); or the Jewish people, who were serving under the elements of this world (Gal 4:3). This boy had five loaves, that is, the teaching of the law: either because this teaching was contained in the five books of Moses, "The law was given through Moses" (above 1:17); or because it was given to men absorbed in sensible things, which are made known through the five senses. These loaves were of barley because the law was given in such a way that what was life-giving in it was concealed under physical signs: for the kernel in barley is covered with a very firm husk. Or, the loaves were of barley because the Jewish people had not yet been rubbed free of carnal desire, but it still covered their hearts like a husk: for in the Old Testament they outwardly experienced hardships because of their ceremonial observances: "A yoke, which neither our fathers nor we were able to bear" (Acts 15:10). Further, the Jews were engrossed in material things and did not understand the spiritual meaning of the law: "A veil is over their hearts" (2 Cor 3:15). The two fishes, which gave a pleasant flavor to the bread, indicate the teachings of the Psalms and the prophets. Thus the old law not only had five loaves, i.e., the five books of Moses, but also two fishes, that is, the Psalms and the prophets. So the Old Testament writings are divided into these three: "The things written about me in the law of Moses, and in the prophets and in the Psalms" (Lk 24:44). Or, according to Augustine, the two fishes signify the priests and kings who ruled the Jews; and they prefigured Christ, who was the true king and priest. But what are these for so many? for they could not bring man to a complete knowledge of the truth: for although God was known in Judea, the Gentiles did not know him.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus passes the sea of Tiberias, and a great multitude follow him, Joh 6:1-4. He feeds five thousand with five loaves, and two fishes, Joh 6:5-13. They acknowledge him to be the prophet that should come into the world, Joh 6:14. They purpose to force him to become their king; and he withdraws from the multitude, Joh 6:15. The disciples take ship, and go towards Capernaum, and are overtaken with a storm, Joh 6:16-18. Christ comes to them, walking upon the water, Joh 6:19-21. The people take boats and follow him, Joh 6:22-24. He reproves their fleshly motives, Joh 6:25-27. They profess a desire to be instructed, Joh 6:28. Christ preaches to them, and shows them that he is the bread of life, and that they who reject him are without excuse, Joh 6:29-40. They are offended, and cavil, Joh 6:41, Joh 6:42. He asserts and illustrates his foregoing discourse, Joh 6:43-51. They again cavil, and Christ gives farther explanations, Joh 6:52-59. Several of the disciples are stumbled at his assertion, that unless they ate his flesh and drank his blood they could not have life, Joh 6:60. He shows them that his words are to be spiritually understood, Joh 6:61-65. Several of them withdraw from him, Joh 6:66. He questions the twelve, whether they also were disposed to forsake him, and Peter answers for the whole, Joh 6:67-69. Christ exposes the perfidy of Judas, Joh 6:70, Joh 6:71.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Andrew, Simon Peter's brother, saith - The other evangelists attribute this answer to the apostles in general. See the passages referred to above.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
FIVE THOUSAND MIRACULOUSLY FED. (Joh 6:1-13) a mountain--somewhere in that hilly range which skirts the east side of the lake.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy