Introduction
In this chapter we have the history of that illustrious miracle which Christ wrought a little before his death - the raising of Lazarus to life, which is recorded only by this evangelist; for the other three confine themselves to what Christ did in Galilee, where he resided most, and scarcely ever carried their history into Jerusalem till the passion-week: whereas John's memoirs relate chiefly to what passed at Jerusalem; this passage therefore was reserved for his pen. Some suggest that, when the other evangelists wrote, Lazarus was alive, and it would not well agree either with his safety or with his humility to have it recorded till now, when it is supposed he was dead. It is more largely recorded than any other of Christ's miracles, not only because there are many circumstances of it so very instructive and the miracle of itself so great a proof of Christ's mission, but because it was an earnest of that which was to be the crowning proof of all - Christ's own resurrection. Here is, I. The tidings sent to our Lord Jesus of the sickness of Lazarus, and his entertainment of those tidings (v. 1-16). II. The visit he made to Lazarus's relations when he had heard of his death, and their entertainment of the visit (v. 17-32). III. The miracle wrought in the raising of Lazarus from the dead (Joh 11:33-44). IV. The effect wrought by this miracle upon others (Joh 11:45-57).
Přeložit pomocí Googlu
Introduction
And some of them said,.... Who were averse to him, and bore him a secret grudge, and were willing to put the worst construction on every action of his:
could not this man which opened the eyes of the blind; as it is said, at least pretended, that he did, Joh 9:6, for this must be understood as calling the miracle into question, and as a sneer upon it, and not as taking it for granted that so it was; and even supposing that, it is mentioned to his reproach, since if so, he might
have caused that, even this man should not died: for either the above cure was a sham, or, if it was a real thing, he who did that could have prevented Lazarus's death; and if he could, and would not, where is his friendship? and what must be thought of all this show of affection to him? and what are these tears, but crocodile ones? but this reasoning, as specious as it may seem, was very fallacious; for he that cured the man born blind could raise Lazarus from the dead, which he intended; and therefore did not prevent his death, that he might still give more joy to the family, bring more glory to God, and himself, and more shame and confusion to his enemies.
Přeložit pomocí Googlu
Jesus said unto her, I am the resurrection and the life,.... Signifying, that he was able of himself to raise men from death to life, without asking it of his Father; and that he could do it now, as well as at the general resurrection; at which time Christ will be the efficient cause of it; and which will display both his omniscience and his omnipotence; as his resurrection is the earnest and pledge, and will be the model and exemplar of it. This is true of Christ, with regard to a spiritual resurrection, from a death of sin, to a life of grace; he is concerned both in the life itself, and in the resurrection to it: he is the meritorious and procuring cause of it; he died for his people, that they, being dead to sin, might live unto God, and unto righteousness: he is the author of it; he says unto them, when dead in sin, live; he speaks life into them: he commands it in them, and by his Spirit breathes into them the breath of spiritual life, and implants the principle of it in their souls; and he supports and maintains it by giving himself to them as the bread of life to feed upon, and by supplying them with grace continually; yea, he himself is their life; he lives in them, and their life is hid with him. It is owing to his resurrection, that they are begotten again to a lively hope, or are quickened, that has a virtual influence upon it; and it is not only the cause, but the exemplar of it. Saints, as they are planted together in the likeness of his death, so in the likeness of his resurrection: to which may be added, that it is his voice in the Gospel, attended with an almighty power, which is the means of quickening them, which they hear, and so live; and it is his image that is stamped upon them; and by his Spirit they are made to live, and to walk in newness of life.
He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: believers in Christ die as well as others, though death is not a penal evil to them; its curse is removed, its sting is taken away, being satisfied for by Christ, and so becomes a blessing and privilege to them, and is desirable by them; but though they die, they shall live again; their dust is under the peculiar care of Christ; and they shall rise by virtue of union to him, and shall rise, first in the morning of the resurrection, and with peculiar privileges, or to the resurrection of life, and with the peculiar properties of incorruption, power, glory, and spirituality. So likewise such that have been dead in sin, and dead in law, under a sentence of condemnation, as all mankind are in Adam, and being in a natural and sinful estate, and as the chosen of God themselves are; yet being brought to believe in Christ, that is, to see the excellency and suitableness of him as a Saviour, and the necessity of salvation by him; to go out of themselves to him, disclaiming their own righteousness; venture their souls upon him, give up themselves to him, trust in him, and depend upon him for eternal life and salvation; these live spiritually; they appear to have a principle of life in them; they breathe after spiritual things; they see the Son of God, and behold his glory; they handle the word of life; they speak the language of Canaan, and walk by faith on Christ, as they have received him; they live a life of sanctification and justification; they are manifestly in Christ, and have him, an interest in him, and so must have life; they live comfortably; they live by faith on Christ, and his righteousness, and have communion with him here, and expect to have, and shall have eternal life hereafter.
Přeložit pomocí Googlu