{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Job 9:29 Komentář

11 historických hlasů

Jak Církev četla Job 9:29 napříč dvěma tisíciletími — Matthew Henry, Jan Kalvín, Augustin z Hipony, Jan Zlatoústý a další, shromážděno verš po verši z veřejné domény.

KJV (1611) · en
If I be wicked, why then labour I in vain?
BLIVRE (2018) · pt-br
Se eu já estou condenado, então para que eu sofreria em vão?
ARC (1995) · pt-br
Eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em vão?

Hlasy napříč staletími

Puritáni 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this and the following chapter we have Job's answer to Bildad's discourse, wherein he speaks honourably of God, humbly of himself, and feelingly of his troubles; but not one word by way of reflection upon his friends, or their unkindness to him, nor in direct reply to what Bildad had said. He wisely keeps to the merits of the cause, and makes no remarks upon the person that managed it, nor seeks occasion against him. In this chapter we have, I. The doctrine of God's justice laid down (Job 9:2). II. The proof of it, from his wisdom, and power, and sovereign dominion (Job 9:3-13). III. The application of it, in which, 1. He condemns himself, as not able to contend with God either in law or battle (Job 9:14-21). 2. He maintains his point, that we cannot judge of men's character by their outward condition (Job 9:22-24). 3. He complains of the greatness of his troubles, the confusion he was in, and the loss he was at what to say or do (Job 9:25-35).
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 9 This and the following chapter contain Job's answer to Bildad, and in this he asserts the strict justice at God; which is such, that no man can be just in his sight, not being able to answer to one charge, or for one sin, of a thousand he is guilty of, Job 9:1; and that such are his wisdom and power, that the most daring man cannot expect to succeed in an opposition to him, Job 9:4; instances are given of his power in the works of nature and providence, Job 9:5; notice is taken of the imperceptibleness of his actions and motions, and of his sovereignty in all his ways, Job 9:11; and of his fierce wrath and anger, which is such as obliges the proudest of men to stoop under him; and therefore Job chose not to contend in a judicial way with him, but in a suppliant manner would entreat him, since his hand was so heavy upon him, Job 9:13; he affirms, in direct opposition to Bildad and his friends, and insists upon it, that God afflicts both the righteous and the wicked; yea, gives the earth to the latter when he slays the former, Job 9:22; he then observes the shortness of his days, and complains of his heavy afflictions, Job 9:25; and concludes, that it was in vain for him to expect his cause to be heard before God, there being no daysman between them; and wishes that the dread of the Divine Majesty might be taken from him, and then he would freely and without fear speak unto him, Job 9:29.
Přeložit pomocí Googlu
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
If I wash myself with snow water,.... As it came from heaven, or flowed from the mountains covered with snow, as Lebanon, see Jer 18:14; or was kept in vessels for such use, as being judged the best for such a purpose; so it was used by the ancients (n), as being what whitens the skin, and strengthens the parts by contracting the pores, and hindering perspiration; it signifies, in a figurative sense, that let him take what methods he would to cleanse himself from sin, they were all in vain, his iniquity would be seen, and remain marked before God; and indeed there is nothing that a man can do that will make him pure and clean in the sight of an holy God; this is not to be done by ceremonial ablutions, such as might be in use in Job's time, before the law of Moses was given, and to which he may have some reference; these only sanctified to the purifying of the flesh, or only externally, but could not purify the heart, so as to have no more conscience of sin; nor by moral duties, not by repentance, as Sephorno; a fountain, a flood, an ocean of tears of humiliation and repentance, would not wash away sin; if, instead of ten thousand rivers of oil, so many rivers of brinish tears could be produced, they would be of no avail to cleanse the sinner; nor any works of righteousness done by man, for these themselves need washing in the blood of the Lamb; for nothing short of the blood of Christ, and the grace of God, can do it: and make my hands never so clean; the hands are what men work with, Ecc 9:10; and so may design good works, which are sometimes called clean hands; see Psa 24:4; compared with Psa 15:1; and may be said to be so when they are done well, from a pare heart, and faith unfeigned, without selfish and sordid views, with a single eye to the glory of God; which is doing them as well, and making the hands as clean, as well can be; yet these are of no avail with respect to justification before God, and acceptance with him, or with regard to salvation, which is all of grace, and not of works, be they what they will; some render the words, "and cleanse my hands with soap" (o), which cleanses them best of anything, see Jer 2:22. (n) "Discubuimus, pueris aquam nivalem in manus infundentibus", Petronius in Satyr. (o) Smegmate, Codurcus, Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt; so the Targum, and Mr. Broughton.
Přeložit pomocí Googlu

Církevní otcové 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOB 9:29-31
“If I am ungodly, why have I not died?” You see how he does not deny being a sinner. “Why have I not died?” he says. This is not the expression of a man who accuses but who searches.
Přeložit pomocí Googlu
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book IX
But if even so I be wicked, why, then, have I laboured in vain? For if we be examined pity set aside, our work which we look to have recompensed with a reward is deserving of punishment. 'Therefore the holy man shrinking under secret judgment, says, But if even so I be wicked, why, then, have I laboured in vain? Not that he repents of having laboured, but that it grieves him even amidst labours to be in uncertainty about the reward. But we must bear in mind that the Saints so doubt that they trust, and so trust that notwithstanding they do not slumber in security. Therefore because it is very often the case that the mind, even when bent upon right courses, is full of fears, it follows that after the good deed is done, deprecating tears be had recourse to, in order that the humility of entreaty may bear up the deserts of right practice to eternal rewards. But yet we must bear in mind that neither our life nor our tears have power to make us perfectly clean, so long as the mortal condition of our state of corruption holds us fast bound.
Přeložit pomocí Googlu

Středověk 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
"If however," after such great zeal for innocence, "I am so wicked," that I merit to be punished with such great punishments from God, "why have I labored in vain?" i.e. with such great anxiety to maintain my innocence? For he labors in vain who tends to an end by his labor which he does not attain.
Přeložit pomocí Googlu

Moderní 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
No men knows, by any present sign, what is before him, Ecc 9:1. All things happen alike to all, Ecc 9:2, Ecc 9:3. Comparison of the state of the dead and the living, Ecc 9:4-6. Enjoy God's mercies, and live to his glory, Ecc 9:7-10. The race is not to the swift, nor the battle to the strong, Ecc 9:11. Man is ignorant of futurity, Ecc 9:12, Ecc 9:13. The account of the little city, and the poor wise man, Ecc 9:14-18.
Přeložit pomocí Googlu
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
If I be wicked - If I am the sinner you suppose me to be, in vain should I labor to counterfeit joy, and cease to complain of my sufferings.
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
REPLY OF JOB TO BILDAD. (Job 9:1-35) I know it is so of a truth--that God does not "pervert justice" (Job 8:3). But (even though I be sure of being in the right) how can a mere man assert his right--(be just) with God. The Gospel answers (Rom 3:26).
Přeložit pomocí Googlu
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
The "if" is better omitted; I (am treated by God as) wicked; why then labor I in vain (to disprove His charge)? Job submits, not so much because he is convinced that God is right, as because God is powerful and he weak [BARNES].
Přeložit pomocí Googlu
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
29 If I am wicked, why do I exert myself in vain? 30 If I should wash myself with snow water, And make my hands clean with lye, 31 Then thou wouldst plunge me into the pit, And my clothes would abhor me. 32 For He is not a man as I, that I should answer Him, That we should go together to judgment. 33 There is not an arbitrator between us Who should lay his hand upon us both. The clause with strongly accented "I" affirms that in relation to God is from the first, and unchangeably, a wicked, i.e., guilty, man (Psa 109:7) (רשׁע, to be a wicked man, means either to act as such Job 10:15, or to appear as such, be accounted as such, as here and Job 10:7; Hiph., Job 9:20, to condemn). Why, therefore, should he vainly (הבל, acc. adv., like breath, useless) exert himself by crying for help, and basing his plaint on his innocence? In Job 9:30 the Chethib is במו, the Keri במי, as the reverse in Isa 25:10; mo itself appears in the signification water (Egyptian muau), in the proper names Moab and Moshe (according to Jablonsky, ex aqua servatus); in במו, however, the mo may be understood according to Ges. 103, 2. This is the meaning - no cleansing, even though he should use snow and בּר (a vegetable alkali), i.e., not even the best-grounded self-justification can avail him, for God would still bring it to pass, that his clearly proved innocence should change to the most horrible impurity. Ewald, Rdiger, and others translate incorrectly: my clothes would make me disgusting. The idea is tame. The Piel תּעב signifies elsewhere in the book (Job 19:19; Job 30:10) to abhor, not to make abhorrent; and the causative meaning is indeed questionable, for מתעב (Isa 49:7) signifies loathing, as מכסּה (Job 23:17) covering, and Eze 16:25 certainly borders on the signification "to make detestable," but תעב may also be in the primary meaning, abominari, the strongest expression for that contempt of the beauty bestowed by God which manifests itself by prostitution. Translate: My clothes would abhor me; which does not mean: I should be disgusted with myself (Hirzel); Job is rather represented as naked; him, the naked one, God would - says he - so plunge into the pit that his clothes would conceive a horror of him, i.e., start back in terror at the idea of being put on and defiled by such a horrible creature (Schlottm., Oehler). For God is not his equal, standing on the same level with him: He, the Absolute Being, is accuser and judge in one person; there is between them no arbitrator who (or that he) should lay, etc. Mercier correctly explains: impositio manus est potestatis signum; the meaning therefore is: qui utrumque nostrum velut manu imposita coerceat.
Přeložit pomocí Googlu

Křížové odkazy